:::

詳目顯示

回上一頁
題名:澳門中葡雙語立法的困境與對策
書刊名:一國兩制研究
作者:陳德鋒
作者(外文):Chen, De-feng
出版日期:2014
卷期:19
頁次:頁162-170
主題關鍵詞:澳門雙語立法葡萄牙
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:3
  • 點閱點閱:64
期刊論文
1.簡秉達(1997)。澳門之法律翻譯--給予法律一把聲音之雙語法律。法域縱橫,2,53。  延伸查詢new window
2.許昌(1998)。澳門法律當地語系化問題再探究。澳門法律學刊,5(1),67-68。  延伸查詢new window
3.Crowe, S. W.(2012)。Comparatively Speaking: Language Rights in the United States and Canada。Canada-United States Law Journal,37(1),207-230。  new window
4.祈東耀、安達禮(1998)。第三屆澳門法律體系當地語系化進程--私法及相關問題研討會。法域縱橫,4,309。  延伸查詢new window
5.李淑華(1988)。語言與法學:從法律的制定到語言的轉換--疑問與困惑。法域縱橫,5,60。  延伸查詢new window
6.陳智彪(2012)。澳門雙語翻譯、立法的現狀及展望。行政,25=95,37-47。new window  延伸查詢new window
7.嚴元浩(1997)。在華人社會的雙語立法--香港的經驗。法域縱橫,2,86。  延伸查詢new window
8.Kwan, Susan(2011)。The Dilemma of Conducting Civil Litigation in Chinese--Conversant Either in Chinese or the Law but Not in Both。Hong Kong Law Journal,41,323-342。  new window
9.關冠雄(200603)。論澳門雙語立法中的中葡法律文本的效力。行政:澳門公共行政雜誌,71,99-123+299-331+399-400。new window  延伸查詢new window
10.賈樂龍(1997)。對官方語言雙語制的若干意見。法域縱橫,3,64。  延伸查詢new window
圖書
1.郭華成(1997)。澳門法律導論。澳門:澳門基金會。  延伸查詢new window
2.米健、澳門大學澳門研究中心(1994)。澳門法律。澳門:澳門基金會。  延伸查詢new window
3.周慶生(2003)。語言與法律研究的新視野。北京:法律出版社。  延伸查詢new window
圖書論文
1.王富聰(2001)。澳門特別行政區立法權研究--從比較法的角度。澳門論學。北京:法律出版社。  延伸查詢new window
2.張明達(2003)。香港法律雙語化前景初探。法律翻譯:從實踐出發。香港:中華書局。  延伸查詢new window
3.吳瑞萍(2003)。談中國立法的新領域:香港雙語立法。立法研究。北京:法律出版社。  延伸查詢new window
4.吳建瑤(1997)。為實施澳門基本法規定的語文政策做好準備。澳門法律問題。北京:中國人民公安大學出版社。  延伸查詢new window
5.何俊芳(2003)。關於語言法基本理論的若干問題。語言與法律研究的新視野。北京:法律出版社。  延伸查詢new window
6.許崇德(1997)。論澳門法律工作者的培育。澳門法律問題。北京:中國人民公安大學出版社。  延伸查詢new window
7.楊振權(2003)。雙語司法與法律中譯。法律翻譯:從實踐出發。香港:中華書局。  延伸查詢new window
8.唐曉晴(2010)。法學、法學教育與澳門法律人才的養成。2010兩岸四地法律發展/法學教育與法制教育。台北:新學林出版股份有限公司。new window  延伸查詢new window
9.張國華(2010)。澳門高校法學專業教育的歷史、現狀與展望。2010兩岸四地法律發展/法學教育與法制教育。台北:新學林出版股份有限公司。new window  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關博士論文
 
無相關書籍
 
無相關著作
 
QR Code
QRCODE