:::

詳目顯示

回上一頁
題名:從「無治主義」文學到蘇聯「左翼」小說的翻譯--兼談《故事新編》的創作
書刊名:中國現代文學
作者:張芬
作者(外文):Zhang, Fen
出版日期:2014
卷期:25
頁次:頁73-103
主題關鍵詞:個人的無治主義故事新編左翼文學毀滅Individual anarchismGushixinbianLeft-wing literatureHuimie
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:66
在魯迅所翻譯的俄蘇文學中,阿爾志跋綏夫的「無治主義」文學和後來的左翼文學似乎形成鮮明的對比,但它們之間又有著千絲萬縷的聯繫,尤其是在文學中對未完成的「新的人類」的描述上,有著濃烈的一致性。而伴隨著的,是魯迅在二三十年代這段分野明晰的神話、歷史題材小說集《故事新編》的寫作,從翻譯和創作的語言世界中,我們可以看到這種聯繫性和一致性在他作品中的些微呈現,這或許對理解魯迅複雜而寬廣的文學語言提供了別樣視野。
Among the Russian-soviet literature works translated by Lu Xun, Artsybashev's anarchistic writings appear to present a striking contrast to the subseQuent left-wing literature. Nevertheless, there is multifold coherence between them, especially on the description of the unfinished new human being. Concomitant with the translating process, Lu Xun wrote the mythic and historic Gushixinbian. From the parallel analysis of the translating and writing, we can find the delicate presentation of the interrelatedness and coherence. Perhaps this will provide a different and special perspective to the understanding of Lu Xun's complicated and wide literature world.
期刊論文
1.瞿秋白(19311211)。論翻譯。十字街頭,1。  延伸查詢new window
2.瞿秋白(19311225)。論翻譯(續)。十字街頭,2。  延伸查詢new window
3.瞿秋白(19320105)。滿洲的「毀滅」。十字街頭,3。  延伸查詢new window
4.汪暉(1984)。略論「黃金世界」的性質--魯迅與阿爾志跋綏夫觀點的比較。魯迅研究,2。  延伸查詢new window
5.張芬(2011)。「直到他在自身中看見神」--唐傳奇、《小約翰》與《鑄劍》之生成。現代中文學刊,2。  延伸查詢new window
6.聞敏(200002)。魯迅與阿爾志跋綏夫。俄羅斯文藝,2。  延伸查詢new window
7.魯迅(193206)。論翻譯--答J. K.《論翻譯》。文學月報,1(1)。  延伸查詢new window
8.竹內好、靳叢林(2007)。魯迅入門(之七)。上海魯迅研究,2007年秋季號。  延伸查詢new window
9.法捷耶夫、何丹仁(19311020)。創作方法論。北斗,1(3)。  延伸查詢new window
圖書
1.魯迅(2008)。魯迅譯文全集。福州:福建教育出版社。  延伸查詢new window
2.綏拉菲摩維支、曹靖華(1973)。鐵流。北京:人民文學出版社。  延伸查詢new window
3.盧那察爾斯基、蔣路(1978)。論文學。北京:人民文學出版社。  延伸查詢new window
4.竹內好(1981)。竹內好全集,第2卷(魯迅入門.魯迅雜記2)。東京:築摩書房。  延伸查詢new window
5.代田智明(2006)。魯迅を読み解く:謎と不思議の小說10篇。東京:東京大學出版會。  延伸查詢new window
6.何穀天(1933)。毀滅。上海:光華書局。  延伸查詢new window
7.陸人豪(2010)。回眸--俄蘇文學論集。蘇州:蘇州大學出版社。  延伸查詢new window
8.張釗貽(2011)。魯迅:中國「溫和」的尼采。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
9.馮雪峰(2009)。馮雪峰回憶魯迅全編。上海:上海文化出版社。  延伸查詢new window
10.魯迅、許廣平(1984)。魯迅景宋通信集:〈兩地書〉原信。長沙:湖南人民出版社。  延伸查詢new window
11.關引光(1986)。法捷耶夫和他的創作。北京:北京出版社。  延伸查詢new window
12.竹內好、李小峰(1986)。魯迅。杭州:浙江文藝出版社。  延伸查詢new window
13.伊藤虎丸、李冬木(2000)。魯迅與日本人。石家莊:河北教育出版社。  延伸查詢new window
14.阿爾志跋綏夫、潘訓(1930)。沙寧。上海:光華書局。  延伸查詢new window
15.維克多‧佩列文、鄭體武(2004)。夏伯陽與虛空。上海:上海譯文出版社。  延伸查詢new window
16.伐洛夫斯基、畫室(1930)。社會的作家論。上海:光華書局。  延伸查詢new window
17.法捷耶夫、劉遼逸(1951)。蘇聯文學批評的任務。上海:上海三聯書店。  延伸查詢new window
18.法捷耶夫、李必瑩(1988)。法捷耶夫文學書簡。合肥:安徽文藝出版社。  延伸查詢new window
19.富爾曼諾夫、鄭澤生(1981)。恰巴耶夫。北京:外國文學出版社。  延伸查詢new window
20.節林斯基、殷鐘崍(1959)。法捷耶夫評傳。北京:人民文學出版社。  延伸查詢new window
21.伊利亞‧愛倫堡、馮南江(2008)。人‧歲月‧生活。海口:海南出版社。  延伸查詢new window
22.孫詒讓、孫啟治(1987)。墨子閒詁。北京:中華書局。  延伸查詢new window
23.嚴家炎(2002)。論魯迅的複調小說。上海:上海教育出版社。  延伸查詢new window
24.魯迅(1981)。魯迅全集。人民文學出版社。  延伸查詢new window
圖書論文
1.法捷耶夫、劉遼逸(1955)。論作家的勞動。第二次全蘇青年作家代表會議報告及發言集。北京:中國青年出版社。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top