:::

詳目顯示

回上一頁
題名:La Interculturalidad Desde la Perspectiva Sociolingüística de los Estudiantes Taiwaneses de Español Lengua Extranjera
書刊名:淡江外語論叢
作者:魯四維 引用關係
作者(外文):Ruiz, Javier Pérez
出版日期:2015
卷期:26
頁次:頁28-57
主題關鍵詞:跨文化溝通能力西文外語學習外語習得社會語言學感知Intercultural competenceSpanish foreign languageForeign language acquisitionSociolinguistics perception
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:1
  • 點閱點閱:18
本研究旨在探討台灣的西語學習者對於自己所歸屬的台灣文化(C1)和西班牙文化(C2)之相關知識、重視程度和興趣高低。其次,本研究亦同時分析學習者所具備的語言程度高低對於兩國文化感知的影響程度,以及這兩國文化在西班牙語課程的影響力。最後,本研究也試圖探索,當學生感知其外籍教師對台灣文化的興趣與相關知識的高低,是否會對其學習西語的歷程產生影響。本研究針對176位台北歐美亞語文中心的西語學習者實施李克特量表問卷,並依其語言程度分為四級,以問卷結果作為研究基礎。研究結果顯示學習者對於台灣文化和西班牙文化展現感知差異。此研究結果是西語學習領域的重要發現,因為此項結果確認跨文化溝通能力可以對學習者和教師雙方產生重要變化
This study investigates the knowledge, significance and interest of Taiwanese students of Spanish foreign language (SFL) to their own culture, Chinese- Taiwanese culture (C1) and Spanish culture (C2). Second, the research analyzes the impact of SFL proficiency on the students' sociolinguistics perception to the both cultures and its influence on SFL classroom. Finally, explores how the students perceive their foreign teachers' interest and knowledge of Chinese-Taiwanese cultures and its effect in SFL learning process. Likert questionnaires were taken by a representative sample of 176 SFL students, from four different language proficiency recruited from Eumeia Language Center in Taipei. The results show a different perception of C1 and C2. This finding has a significant relevance in SFL classroom because it indicates that the acquisition of intercultural competence precise relevant changes on both, students and teachers
期刊論文
1.Blanco Pena, José Miguel(2013)。Escollos Lingüísticos de los principiantes chinos de español como lengua extranjera: causas y sugerencias pedagógicas。Hispania,96(1),97-109。  new window
2.García, B. Barros、Khamásova, G. M.(2012)。La interculturalidad como macrocompetencia en la enseñanza de lenguas extranjeras: revisión bibliográfica y conceptual。Porta Linguarum,18,97-114。  new window
3.Cruz Moya, O.、Torre García, M.(2010)。La cultura del alumno frente a la cultura meta en L2: ¿qué puede hacer el profesor?。MarcoELE,10,33-49。  new window
4.Fernández, S. S.、Pozzo, M. I.(2014)。La competencia intercultural como objetivo en la clase de ELE。Diálogos Latinoamericanos,22,27-45。  new window
5.García-Viñó, M.、Massó, A.(2006)。Propuestas para desarrollar la consciencia intercultural en el aula de Español Lengua Extranjera。RedELE,7,1-18。  new window
6.Guitart Escudero, M. P.(2014)。aLa manifestación verbal culturalmente motivada como exponente de la Competencia Comunicativa Intercultural (CCI) en ELE a través del cine。MarcoELE,18,1-16。  new window
7.Leiva Olivencia, J. J.(2013)。La interculturalidad a través de las TIC: Un proceso de aprendizaje en red。Didáctica, Innovación y Multimedia,25,1-13。  new window
8.Níkleva, D. G.(2012)。La competencia intercultural y el tratamiento de contenidos culturales en manuales de español como lengua extranjera。RESLA,25,165-187。  new window
9.Parido Tato, M. S.(2014)。Competencia intercultural en la enseñanza de lenguas extranjeras。Porta Linguarum,21,215-226。  new window
10.Pérez Ruiz, J.(2015)。Didáctica de la reciprocidad cultural como acercamiento intercultural en la clase de ELE。Encuentros en Catay,28,160-182。  new window
11.Pérez Ruiz, J.(2016)。Contenidos socioculturales en la temática conversacional de un corpus oral bilingüe chino-español de estudiantes de Español Lengua Extranjera。Revista Porta Linguarum,25,1-13。  new window
12.Pozo, M. I.(2014)。Intercultural communicative competence in teaching sociocultural contents of Spanish as a foreign language. Analysis of history teachers, lesson plans。International Journal on Advances in Education Research,1(2),21-44。  new window
13.Rico Martín, A. M.(2005)。De la competencia intercultural en la adquisición de una segunda lengua o lengua extranjera: conceptos, metodología y revisión de métodos。Porta Linguarum,3,79-94。  new window
14.Sanhueza Henríquez, S.(2012)。Dimensiones de la competencia comunicativa intercultural y sus implicaciones para la práctica educativa。Folios,36(2),131-151。  new window
15.Shepard, L.(2013)。Target Language Use and Teaching for Intercultural Competence in Novice Level Spanish Courses: Comparing Practices and Perspectives in High School and University Classrooms。Honors Theses,24,1-113。  new window
16.Valls Campa, L.(2011)。Ensefianza/aprendizaje de la Competencia Comunicativa Intercultural y análisis de actitudes。MarcoELE,13,1-18。  new window
17.Vilá Baños, R.(2009)。La Competencia Comunicativa Intercultural. Algunas aportaciones para el aprendizaje de Segundas Lenguas。Segundas Lenguas e Inmigración en red,3,88-108。  new window
18.Ruiz, Javier Pérez(20110600)。Actitudes Sociolingüísticas de la Globalización en Estudiantes Taiwaneses de Lenguas Extranjeras: Resultados Preliminares。淡江外語論叢,17,56-79。new window  new window
會議論文
1.Aguaded, E. M.(2006)。La educación de competencias básicas para el desarrollo de la ciudadanía intercultural en la ESO。V Congreso Internacional “Educación y Sociedad: Retos del s. XXI。Granada:Facultad de Ciencias de la Educación, Universidad de Granada。1-8。  new window
2.Álvarez Baz, A.(2002)。La interculturalidad en la clase de ELE: Estudio de campo。XIII Congreso Internacional de la ASELE El Español。Centro Virtual Cervantes。120-129。  new window
3.Pérez Ruiz, J.(2014)。La cultura taiwanesa y española en la clase de ELE. Una estrategia didáctica de aprendizaje recíproco de la interculturalidad。V Congreso Internacional FIAPE,1-15。  new window
學位論文
1.Santamaría Martínez, R.(2008)。La competencia sociocultural en el aula de español L2/LE: Una propuesta didáctica(博士論文)。Universidad de Getafe,Getafe。  new window
圖書
1.Ellis, R.(2012)。Language Teaching Research and Language Pedagogy。Wiley-Blackwell。  new window
2.Consejo de Europa(2002)。Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación。Madrid:Anaya。  new window
3.Instituto Cervantes(2006)。Plan curricular para la enseñanza del español como lengua extranjera。Madrid:Biblioteca Nueva。  new window
4.Nunan, D.、Bailey, K. M.(2009)。Exploring second language classroom research: A comprehensive guide。Boston:Heinle Cengage Learning。  new window
5.Byram, M.、Gribkova, B.、Starkey, H.(2002)。Développer la dimension interculturelle del ’ ens eignement des langues. Une introduction a V us age des enseignants。Strasbourg:Conseil de l'Europe。  new window
6.García Ibáñez, J. M.(2013)。Interculturalidad y estereotipos en la clase de EL2. Un proyecto de centro cultural Memoria de Master。Madrid:U. Pablo de Olavide。  new window
7.Ishihara, N.、Cohen, A. D.(2010)。Teaching and learning pragmatics: Where language and culture meet。Harlow:Pearson Education。  new window
8.Kramsch, C.(1991)。Culture in language learning: A view from the States, Foreign language research in cross-cultural perspective。Amsterdam:John Benjamin。  new window
9.Pardo, A.、San Martín, R.(2009)。Análisis de datos en ciencias sociales y de la salud。Madrid:Síntesis。  new window
10.Oliveras Vilaseca, A.(2000)。Hacia la competencia intercultural en el aprendizaje de una lengua extranjera. Estudio del choque cultural y los malentendidos。Madrid:Edinumen。  new window
11.Pérez Gómez, A.(2012)。Educarse en la era digital。Madrid:Morata。  new window
12.Vila Baños, R.(2008)。La competencia comunicativa intercultural. Un estudio en el primer ciclo de la Educación Secundaria Obligatoria。Madrid:Ministerio de Educación, Política Social y Deporte。  new window
13.Sercu, L.(2005)。Foreign language teachers and intercultural competence: An international investigation。Clevedon:Multilingual Matters Ltd.。  new window
圖書論文
1.Cortés Moreno, M.(2009)。Análisis de la enseñanza del ELE en China: Dificultades y soluciones。MarcoELE suplementos: ELE en China。  new window
2.Medina Rivilla, A. M.、Domínguez Garrido, C.(2004)。La formación del profesorado ante los nuevos retos de la interculturalidad。Interculturalidad, formación del profesorado y educación。Madrid:Pearson Educación。  new window
3.Scollon, Suzanne(1999)。Not to waste words or students:Confucian and Socratic discourse in the tertiary classroom。Culture in Second Language Teaching and Learning。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE