期刊論文1. | Chow, Rey(1986)。Rereading Mandarin Ducks and Butterflies: A Response to the 'Postmodern' Condition。Cultural Critique,5,69-93。 |
2. | 彭婷(2015)。雷蒙.威廉斯「感覺結構」的關鍵詞解讀--兼論國內研究的部分誤讀。中國圖書評論,2015(4)。 延伸查詢 |
3. | 三愛(1904)。惡俗篇.第三篇婚姻。安徽俗話報,6。 延伸查詢 |
4. | 王寧(2009)。「被譯介」和「被建構」的易卜生:易卜生在中國的變形。外國文學研究,2009(6)。 延伸查詢 |
5. | E. 艾德、梅君(1989)。從易卜生到易卜生主義。國外社會科學,1989(12)。 延伸查詢 |
6. | 惲代英(1916)。科學家之結婚觀。婦女時報,19。 延伸查詢 |
7. | (1917)。法律上的離婚問題。新青年,2(6)。 延伸查詢 |
8. | 李宗武(1921)。獨身主義問題之研究。婦女雜誌,7。 延伸查詢 |
9. | 包天笑(1909)。一縷麻。小說時報,2。 延伸查詢 |
10. | 王進莊(2013)。1920年代舊派都市言情小說對傳統模式的變異。湖南大學學報,2013(3)。 延伸查詢 |
11. | 謝真元(1999)。才子佳人模式及其文化意蘊。明清小說研究,1999(4)。 延伸查詢 |
12. | 楊聯芬(2014)。「戀愛」之發生與現代文學觀念變遷。中國社會科學,2014(1),158-180+208。 延伸查詢 |
圖書1. | 范伯群(2010)。中國近現代通俗文學史。南京:江蘇教育出版社。 延伸查詢 |
2. | Link, E. Perry Jr.(1981)。Mandarin Ducks and Butterflies: Popular Fiction in Early Twentieth-Century Chinese Cities。University of California Press。 |
3. | 韓洪舉(2005)。林譯小說研究。北京:中國社會科學出版社。 延伸查詢 |
4. | 雷蒙德.威廉斯、王爾勃、周莉(2008)。馬克思主義與文學。河南大學出版社。 延伸查詢 |
5. | Hill, Michael Gibbs(2013)。Lin Shu, Inc.: Translation and the Making of Modern Chinese Culture。Oxford University Press。 |
6. | 周蕾(1991)。Woman and Chinese Modernity: The Politics of Reading between West and East。Minneapolis, Minnesota:University of Minnesota Press。 |
7. | 李海燕(2007)。Revolution of the Heart: A Genealogy of Love In China, 1900-1950。Stanford University Press。 |
8. | Williams, Raymond(1977)。Marxism and Literature。Oxford University Press。 |