:::

詳目顯示

回上一頁
題名:「譯」美匡惡的跨文化實踐:論曾虛白《真美善》時期之唯美文學譯介與創作
書刊名:興大中文學報
作者:陳碩文 引用關係
作者(外文):Chen, Shuo-win
出版日期:2018
卷期:44
頁次:頁145-176
主題關鍵詞:曾虛白真美善書店翻譯唯美文學跨文化轉化Zeng XubaiZhenmeishan bookstoreTranslationAestheticismTransculturation
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:22
  • 點閱點閱:1
期刊論文
1.吳福輝(2005)。海派文學與現代媒體:先鋒雜誌、通俗畫刊及小報。東方論壇(青島大學學報),2005(3),58-63。  延伸查詢new window
2.曾樸(1928)。病夫覆胡適函。真美善,1(12),1-21。  延伸查詢new window
3.李貴生(20090300)。純駁互見--王國維與中國純文學觀念的開展。中國文哲研究集刊,34,169-204。new window  延伸查詢new window
4.林墨農(1929)。從本刊說到麵包問題。真美善,4(6),1-7。  延伸查詢new window
5.馬曉冬(2015)。曾樸日記手稿中的文學史料。新文學史料,2015(1),96-108。  延伸查詢new window
6.Mérimé, Prosper、曾虛白(1927)。鍊獄魂。真美善,1(1),1-27。  延伸查詢new window
7.曾樸(1929)。編者的一點小意見。真美善,1(1),1-16。  延伸查詢new window
8.曾虛白(1935)。曾孟樸先生年譜。宇宙風,2,106-111。  延伸查詢new window
9.曾虛白(1929)。翻譯中的神韻與達--西瀅先生《論翻譯》的補充。真美善,5(1),1-14。  延伸查詢new window
10.曾虛白(1928)。翻譯的困難。真美善,1(6),1-12。  延伸查詢new window
11.曾虛白(1928)。給全國新文藝作者一封公開的信。真美善,2(1),1-10。  延伸查詢new window
12.曾虛白(1929)。美與醜。真美善,4(1),1-8。  延伸查詢new window
13.曾虛白(1930)。歐洲各國文學的觀念。真美善,6(5),1071-1215。  延伸查詢new window
14.曾虛白(1928)。中國翻譯歐美作品的成績。真美善,2(6),1-27。  延伸查詢new window
15.楊聯芬(2012)。愛倫凱與五四新文化。中國現代文學研究叢刊,2012(5),87-101。  延伸查詢new window
16.De Gourmont, Remy、曾虛白(1927)。色.黃。真美善,1(2),1-8。  延伸查詢new window
17.楊聯芬(2014)。「戀愛」之發生與現代文學觀念變遷。中國社會科學,2014(1),158-180+208。  延伸查詢new window
18.許慧琦(20081200)。1920年代的戀愛與新性道德論述--從章錫琛參與的三次論戰談起。近代中國婦女史研究,16,29-92。new window  延伸查詢new window
學位論文
1.王西強(2012)。曾樸、曾虛白父子與真美善作家群研究(博士論文)。陝西師範大學,西安。  延伸查詢new window
2.呂潔宇(2015)。《真美善》的法國文學翻譯研究(博士論文)。西南大學,重慶。  延伸查詢new window
圖書
1.Thornber, Karen Laura(2009)。Empire of Texts in Motion: Chinese, Korean, and Taiwanese Transculturations of Japanese Literature。Harvard University Asia Center。  new window
2.Toury, Gideon(1995)。Descriptive Translation Studies and Beyond。John Benjamins。  new window
3.袁進(2010)。中國近代文學史。臺北:人間出版社。  延伸查詢new window
4.解志熙(1997)。美的偏至:中國現代唯美--頹廢主義文學思潮研究。上海:上海文藝出版社。  延伸查詢new window
5.吳福輝(1995)。都市漩流中的海派小說。湖南長沙:湖南教育出版社。  延伸查詢new window
6.李蓉(2010)。中國現代文學的身體闡釋。臺北:秀威資訊科技股份有限公司。  延伸查詢new window
7.郭延禮(2005)。中國前現代文學的轉型。濟南:山東大學出版社。  延伸查詢new window
8.馬曉冬(2014)。曾樸:文化轉型期的翻譯家。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
9.魏紹昌(1982)。孽海花資料。上海古籍出版社。  延伸查詢new window
10.王國維(1983)。紅樓夢評論。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
11.黃人(2001)。中國文學史總論。上海:上海文化出版社。  延伸查詢new window
12.Rama, Ángel、Frye, David(2012)。Writing across Cultures: Narrative Transculturation in Latin America。Durham:Duke University Press。  new window
13.Pan, Lynn(2015)。When True Love Came to China。Hong Kong University Press。  new window
14.曠新年(1998)。1928:革命文學。山東教育出版社。  延伸查詢new window
15.Bell-Villada, Gene H.、陳大道(2006)。唯美主義二百年:為藝術而藝術與文學生命。臺北:Portico出版社。  延伸查詢new window
16.曾虛白(1987)。曾虛白自傳。臺北:聯經出版公司。  延伸查詢new window
17.曾虛白(1933)。三稜。上海:世界書局。  延伸查詢new window
18.Louÿs, Pierre、曾樸、曾虛白(1929)。肉與死。上海:真美善書店。  延伸查詢new window
19.Prochasson, Christophe、王殿忠(2005)。巴黎1900(歷史文化散論)。桂林:廣西師範大學出版社。  延伸查詢new window
20.楊聯芬(2006)。二十世紀中國文學期刊與思潮1897-1949。南昌:百花洲文藝出版社。  延伸查詢new window
21.趙鵬(2013)。海上唯美風:上海唯美主義思潮研究。上海:上海文藝出版社。  延伸查詢new window
22.嚴復(1905)。法意。上海:商務印書館。  延伸查詢new window
23.De Gourmont, Remy、曾虛白(1928)。色的熱情。上海:真美善書店。  延伸查詢new window
24.Brown, Meg H.(1994)。The Reception of Spanish American Fiction in West Germany 1981-1991: A Study of Best Sellers。Tubingen:Niemeyer。  new window
25.De Gourmont, Remy(1921)。Couleurs: contes nouveaux, suivis de choses anciennes。Paris:Mercure de France。  new window
26.李歐梵、毛尖(2000)。上海摩登:一種新都市文化在上海1930-1945。牛津大學出版社。  延伸查詢new window
27.蘇雪林(1983)。中國二三十年代作家。臺北:純文學出版社。  延伸查詢new window
圖書論文
1.Lee, Leo Ou-fan、Nathan, Andrew J.(1985)。The Beginnings of Mass Culture: Journalism and Fiction in the Late Ch'ing and Beyond。Popular Culture in Late Imperial China。Berkeley, CA:University of California Press。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
無相關點閱
 
QR Code
QRCODE