圖書1. | Apter, Emily(2013)。Against World Literature: On the Politics of Untranslatability。Verso Books。 |
2. | Venuti, Lawrence(2008)。The translator's invisibility: A history of translation。Routledge。 |
3. | 夏目漱石(2017)。定本漱石全集。岩波書店。 延伸查詢 |
4. | Burns, R.、Manson, J. A.(1896)。Poetical Works of Robert Burns: The Poems, Epistles, Songs, Epigrams and Epitaphs。Clement Wilson。 |
5. | Natsume, Sōseki、Itō, Aiko、Wilson, Graeme(2002)。I Am a Cat。Tuttle。 |
6. | 高浜虚子(1918)。漱石氏と私。アルス。 延伸查詢 |
7. | 正岡子規(1975)。子規全集。講談社。 延伸查詢 |
8. | 物茂卿(1714)。蘐園随筆。江戸出雲寺和泉。 延伸查詢 |
9. | 齋藤希史(2020)。漢文脈と近代日本。 延伸查詢 |
10. | 塚本利明(2018)。漱石と英文学。彩流社。 延伸查詢 |
11. | 西村好子(1998)。散歩する漱石。翰林書房。 延伸查詢 |
12. | 法政大学国際日本学研究所(2010)。翻訳の不可能性。法政大学国際日本学研究センター。 延伸查詢 |
13. | 森まゆみ(2017)。子規の音。新潮社。 延伸查詢 |
14. | 山本史郎(2020)。翻訳の授業。朝日新聞。 延伸查詢 |