:::

詳目顯示

回上一頁
題名:從董永到賽特阿育--生態翻譯學視閾下的孝文化在少數民族地區的傳播
書刊名:貴州民族研究
作者:張娟熊兵
作者(外文):Zhang, JuanXiong, Bing
出版日期:2015
卷期:2015(6)
頁次:97-100
主題關鍵詞:董永賽特阿育孝文化生態翻譯學少數民族Dong YongDorset AyuFilial piety cultureEco-translatologyMinority
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:5
董永是孝文化的化身,賽特阿育則是董永孝文化在少數民族地區傳播的重要載體,文章從生態翻譯學中的"多維轉換"、"掏空"、"補建"、"依歸"、"仿生"和"干涉"視角來解讀從董永到賽特阿育,這在《賽特阿育》譯本研究中尚屬首次,以期為孝文化在少數民族地區的傳播提供一個新的視角。
期刊論文
1.張娟(2014)。從理雅各《孝經》看孝文化英譯。池州學院學報,2014(2),115-119。  延伸查詢new window
2.張娟(2014)。生態翻譯學視閾下的孝文化典籍英譯研究--以理雅各《孝經》英譯本爲例。湖北工程學院學報,2014(2),72-75。  延伸查詢new window
3.孫潔菡(2014)。翻譯生態環境與少數民族文化特色詞的翻譯。貴州民族研究,2014(10),118-120。  延伸查詢new window
4.羅曲(2012)。彝族古籍中的翻譯文獻《賽特阿育》。民族翻譯,2012(4),21-25。  延伸查詢new window
5.羅曲(2013)。彝族翻譯文學中的《賽特阿育》。文史雜誌,2013(2),31-33。  延伸查詢new window
6.王俊(2013)。從"董永傳說"到"賽特阿育的故事"--黔西北"改土歸流"後地方秩序的調適與重建。畢節學院學報,2013(5),21-25。  延伸查詢new window
7.羅曲(2010)。彝族古代譯文文獻中的董永--賽特阿育。西南民族大學學報(人文社會科學版),2010(8),37-40。  延伸查詢new window
8.武寧、白延平(2014)。少數民族文化翻譯的生態功能。貴州民族研究,2014(7),117-120。  延伸查詢new window
圖書
1.羅曲、王俊(2013)。彝族傳統孝文化載體《賽特阿育》研究。北京:中國社會科學出版社。  延伸查詢new window
2.胡庚申(2013)。生態翻譯學--建構與詮釋。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
3.王繼超、張和平(1995)。賽特阿育。貴陽:貴州民族出版社。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關博士論文
 
無相關書籍
 
無相關著作
 
無相關點閱
 
QR Code
QRCODE