|
Aarts, J. (1991). Intuition-based and observation-based grammar. In Aijmer & Altenberg (1991): 44-62. Aijmer, K. (1979). The function of tag questions in English. In Tore P. (Ed.), Papers from the fifth Scandinavian conference of linguistics (pp. 9-17). Stockholm: Almqvist & Wiksell. Aijmer, K. (1984). Go to and will in spoken English. In H. Ringbom and M. Oostdijk, N. (1990). The language of dialogue in fiction. Literary and Linguistic. Akmajian, A., Demers, R., Farmer, A., & Harnish, R. (2001). Linguistics: An Introduction to Language and Communication (fifth edition), MIT Press, Cambridge: Mass. Algeo, J. (1988). The tag question in British English: It’s different, I’n’it? English Algeo, J. (1989). It's a myth, innit? Politeness and the English tag question. In C. Ricks & L. Michaels (Eds), The state of the language (pp. 443-450). Berkeley: University of California Press. Algeo, J. (2006). British or American English? Cambridge: Cambridge University Press. Arbini, R. (1969). Tag-questions and tag-imperatives in English. Journal of Archangeli, Diana & Langendoen, D. T. (eds.) (1997) Optimality Theory. Oxford: Blackwell. Aston, G. & Burnard, L. (1998). The BNC handbook. Exploring the British National Corpus with SARA. Edinburgh: Edinburgh University Press. Atkins, B. T. S., Clear, J., & Ostler, N. (1992). Corpus design criteria. Literacy and Linguistic Computing 7, 1, 1-16. . Bachman, L., & Palmer, S. (1996). Language testing in practice: Designing and developing useful language tests. New York: Oxford University Press. Bacon, S. (1992). The relationship between gender, comprehension, processing strategies and cognitive and affective response in second-language listening. Modern Language Journal, 76, 160-178. Ball, C. N. (1994). The origins of the informative-presupposition it-cleft. Journal of Pragmatics, V 22, (6), 603-628. Berk, L. M. (1999). English syntax. Oxford: Oxford University Press. Biber, D., Conrad, S., & Reppen, R. (1998). Corpus Linguistics: Investigating language structure and use. Cambridge: Cambridge University Press. Biber, D., Conrad, S., & Reppen, R. (1994). Corpus-based approaches to issues in applied linguistics. Applied Linguistics, 15(2), 169-189. Biber, D., Johansson, S., & Leech, G. (2000). Longman grammar of spoken and written English. Peking: Foreign Language Teaching and Research Press. Binyong, Y., & Felley, M. (1990). Chinese Romanization, pronunciation and orthography. Beijing: Sinolingua. Blackwell. Bolinger, D. L. (1967). The imperative in English. In R. Jackobson (Ed.), To honor Roman Jackobson (pp. 336-362). The Hague: Mouton. Brown, C. (1981). “What discourse analysis reveals about tag questions.” Paper presented at the annual TESOL Conference, Detroit, March. Bublitz, W. (1979). Tag questions, transformational grammar and pragmatics. Papers and Studies in Contrastive Linguistics, 9, 5-22. Cambridge Encyclopedia of the English Language. (1995). Cambridge: Cambridge University Press. Cameron, D., Fiona, M., & O’leary, K. (1989). Lakoff in context: The social and linguistic functions of tag questions. In J. Coates & D. Cameron (Eds.), Women in their speech communities: New perspectives on language and sex (pp. 126-158). London: Longman. Cattell, R. (1973). Negative transportation and tag questions. Language, 49(3), 612-693. Celce-Murcia, M., & Larsen-Freeman, D. (1999). The grammar book. Boston: Heinle & Heinle. Chang, C. (2006). Application of politeness theory to tag questions translated from English to Chinese. Unpublished master’s thesis, Providence University, Taiwan. Chao, Y. R. (1933). Tone and intonation in Chinese. Bulletin of the Institute of History and Philosophy, 4, 121-134. Chao, Y. R. (1948). Mandarin primer. Mass: Harvard University Press. Chao, Y. R. (1968). A grammar of spoken Chinese. Berkeley: University of California Press. Cheng, C. C. (1998). The English word usage (a computer program). ROCMELIA multimedia CD-ROM. Taipei: Crane. Chomsky, N. (1981). Principles and parameters in syntactic theory. In Hornstein and Lightfoot (1981). 123-146. Chomsky, N. (1986). Knowledge of Language: Its Nature, Origin and Use. New York: Praeger. Chung, S. C. (2000). Statistical analyses of the vocabulary in the English teaching magazines for broadcasting in Taiwan. Unpublished master’s thesis, National Kaohsiung Normal University, Taiwan. Computing, 5:3, 235–241. corpus of English writing. London & New York: Routledge. Davies, M. (2009). The 400 Million Word Corpus of Historical American English (1810-2009). In 16th International Conference on English Historical Linguistics, ed. Irén Hegedus, et al. Philadelphia: John Benjamins. Doherty, Monika. (1983). Questions and Statements. In Kerfer Ferenc (ed). Questions and Answers. Dordrecht: D. Reidel Publishing Company. Ehrman M.E. & Oxford, R. (1990). Adult language learning styles and strategies in an intensive training setting. The Modern Language Journal, 74, 311-327. Ehrman, M. & R, Oxford. (1989). Effects of gender differences, career choice, and psychological type on adult language learning strategies. Modern Language Journal, 73(1), 1-13. Flowerdew, J. (1993). An educational, or process, approach to the teaching of professional genres. ELT Journal, 47, (4), 305-16. Grabowski, E., & Mindt, D. (1995). A corpus-based learning list of irregular verbs in English. ICAME Journal, 19, 5-22. Green, G. M. (1996). Pragmatics and natural language understanding. New Jersey: Laurence Erlbaum Associates Publishers. Green, J. & Oxford, R. (1995). A closer look at learning strategies, L2 proficiency, and gender. TESOL Quarterly, 29, 261-297. Hann, P. de. (1993) Sentence length in running text. In Souter & Atwell (1993). 147-161. Harris, S. (1984). Questions as a mode of control in magistrates’ courts. International Journal of the Sociology of Language, 49, 5–27. Hayes, B. (2008). Transformations. Unpublished manuscript, University of California, Los Angeles. Heaton, J. B. (1975). Writing English language tests. London: Longman. Heine, B., Claudi, U., & Hünnemeyer, F. (1991). Grammaticalization. A conceptual framework. Chicago & London: The University of Chicago Press. Hoffmann, S. (2006). Tag questions in Early and Late Modern English. Anglistik, 17 (2), 35-55. Holmes, J. (1984). The functions of question tags. English Language Research Journal, 3, 40-65. Holmes, J. (1992). An introduction to sociolinguistics. London: Longman. Hornstein, N. & Lightfoot, D. (eds.) (1981) Explanation in Linguistics. London: Longman. Hsin. A. L. (2007). Contrastive study of tag questions between English and Chinese: A viewpoint of syntactic structures. Paper presented at the International Conference on Multi Development and Application of Language and Linguistics (MDALL), Graduate Institute of Foreign Languages and Literature, National Cheng Kung University, Taiwan. Hu, C. C. (2001). Question tags in Taiwan Mandarin: Discourse functions and grammaticalization. Unpublished master’s thesis, National Taiwan Normal University, Taiwan. Huddleston, R. A. (1970). Two approaches to the analysis of tags. Journal of Hudson, R. A. (1975). The meaning of questions. Language, 51(1), 1-30. Hughes, A. (1989). Testing for language teachers. UK: Cambridge University Press. Kager, R. (1990). Optimality Theory. Cambridge: Cambridge University Press. Katz, J. J., & Postal, P. M. (1964). An integrated theory of linguistic descriptions. Cambridge, Mass: MIT Press. Kay, P. (2002). English Subjectless Tagged Sentences. Language 78(3), 453-481. Kennedy, G.. (1992). Preferred ways of putting things with implications for language teaching. In Svartvik (1992): 335-373. Kim, J. B., & Ann, J. Y., (2008). English Tag Questions: Corpus Findings and Theoretical Implications. English Language and Linguistics 25, 103-126. Kim, J., & I, A. S. (2002). Negation without Head Movement. Natural Language and Linguistic Theory 20 (2), 339-412. Kim, J., & Sell, P. (2008). English Syntax: An Introduction. CSLI Publications, Stanford CA. Kimps, D. (2007). Declarative Constant Polarity Tag Questions: A Datadriven Analysis of Their Form, Meaning and Attitudinal Uses. Journal of Pragmatics 39(2), 270-291 Kirn, E., & Becijos, J. B. (1988). The ETC program: An immigration story. New York: Random House. Klima, E. (1964). Negation in English. In J.A. Fodor & J. J. Katz (Eds.), The structure of language (pp. 246-323). New York: Prentice Hall. Kuo, C. H. (2002). Phraseology in scientific research articles. In Selected papers from the Eleventh international symposium on English teaching (pp. 405-411). Taipei: Crane. Lakoff, R. (1975). Language and women’s place. New York: Harper & Row. Langacker, R. W. (1999). Assessing the Cognitive Linguistic Enterprise. In Theo Janssen and Gisela redeker (eds): Cognitive Linguistics: Fundations, Scope, and Methodology. New York: Mouton de Gruyter. Leech, G. (1992). Corpora and theories of linguistic performance. In Svartvik (1992): 105-122. Legendre, G., Raymond, W. & Smolensky, P.. (1993). An Optimality-Theoretic Typology of Case and Grammatical Voice Systems. In Proceedings of the Nineteenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistic Society. 464-478. Levincon, S. C. (1983). Pragmatics. Cambridge: CUP. Li, C. L. (1999). Tag questions in Mandarin Chinese. Unpublished master’s thesis, National Cheng-chi University, Taiwan. Li, C. N., & Thompson, S. A. (2003). Mandarin Chinese: A functional reference grammar. Los Angeles: University of California Press. Linguistics, 5, 205-214. Linguistics, 6, 215-222. Lin, J. (1992). The syntax of zenmeyyang ‘How’ and weisheme ‘why’ in Mandarin Chinese. Journal of East Asian Linguistics, 1, 293-333. Liu, Y. H. (1996). Modern Chinese grammar. Taipei: Shi-da Publishing. Lü, S. (1944). Zhongguo wenfa yao lue. (The overview of Chinese grammar). Beijing: Shangwu yinshu guan. Lü, S. (1985). Interrogation, negation, and affirmation. Zhongguo Yuwen, 4, 241-250. Marianne, Celece-Marcia & Diane Larsen-Freeman. (1999). The Grammar Book. USA: Heinle & Heinle Publishers, Inc. McCarthy, J. & Prince, A. (1993) Generalized alignment. In Booji and Marli (1993). 79-153. McCarthy, J. & Prince, A. (1994) "The Emergence of the Unmarked: Optimality in Prosodic Morphology," NELS 24, 333-379. McEnery, T., & Wilson, A. (Eds.). (2001). Corpus linguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press. McGregor, W. (1995). The English 'tag question': A new analysis, is(n't) it? In R. Hasan & P. Fries (Eds.), On subject and theme: A discourse functional perspective (pp. 91-121). Amsterdam: Benjamins. Mindt, D. (1995). An Empirical Grammar of the English Verb: Modal Verbs. Berlin: Cornelsen. Mo, J. Q. (1971). A contrastive study of interrogative sentence between English and Mandarin Chinese. Unpublished master’s thesis, Fu-Jen Catholic University, Taiwan. Mparutsa, C., Love, A., & Morrison, A. (1991). Bringing concord to the ESP classroom. English Language Research Journal, 4, 115-133. Mudraya, O. (2006). Engineering English: A lexical frequency instructional model. English for Specific Purposes, 25, 235-256. Niu, B. Y. (2005). Belief and Doubt: Epistemology of Tag Questions. Beijing: Chinese Social Science Publisher, Inc. Norrick, N. R. (1995). Huhn-tags and evidentiality in conversation, Journal of Pragmatics, 23, 687-692. Nyikos, M. (1990). Gender-related differences in adult language learning: Socialization and memory factors. Modern Language Journal, 74(3), 273-287. Oostdijk, N. (1991). Corpus Linguistics and the Automatic Analysis of English. Amsterdam: Rodopi. Oostdijk, N. & Haan, P. de (1994). Clause patternss in modern British English. ICAME Journal, 18, 41-80. Östman, J. O. (1981). A functional approach to English tags. Studia Anglica Posnaniensia, 13, 3-16. Oxford R.L., & Nyikos, M. (1989). Variables affecting choice of language learning strategies by university students. The Modern Language Journal, 73, 291-300. Oxford, R. (1989). Use of language learning strategies: a synthesis of studies with implications for strategy training. System, 17, 235-247. Oxford, R. (1990). Language learning strategies: What every teacher should know. Boston: Heinle and Heinle. Oxford, R. (1993). Instructional implications of gender differences in language learning styles and strategies. Applied Language Learning, 4, 65-94. Oxford, R. (1994). Language learning strategies: An Update. [verified 7 Feb 2005] http://www.cal.org/resources/digest/oxford01.html Oxford, R. (1995). Gender differences in language learning styles: What do they mean? In J. M. Reid (Ed.), Learning styles in the ESL/EFL classroom. New York: Heinle and Heinle. Oxford, R. (1996a). Employing a questionnaire to assess the use of language learning strategies. Applied Language Learning, 7, 25-45. Oxford, R. (1996b). Why is culture important for language learning strategies? in R.L. Oxford (Ed.). Language Learning Strategies around the World: Cross-Cultural Perspectives. University of Hawaii, Honolulu, ix-xv. Oxford, R., Talbott, V. & Halleck, G. (1990). Language learning strategies, attitudes, motivation, and self-image of students in a university intensive ESL program. Paper presented at the Annual Convention of Teachers of English to Speakers of Other Languages, San Francisco. Oxford, R., Young, P. O., Ito, S., & Sumrall, M. (1993). Japanese by satellite: Effects of motivation, language learning styles and strategies, gender, course level, and previous language learning experience on Japanese language achievement. Foreign Language Annals, 26, 359-71. Partington, A. (1998). Patterns and meaning: Using corpora for English language research and teaching. Philadelphia: John Benjamins. Prince, A. & Smolensky, P. (1993) Optimality theory: constraint interaction in generative grammar. Ms., Rutgers University, New Brunswick University, and University of Colorado, Boulder. [To appear as Technical report no. 2, Rutgers University Center for Cognitive Science. Cambridge, MA: MIT Press]. Quirk, R. (1972). A grammar of contemporary English. London: Longman. Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G., & Svartvik, J. (1985). A comprehensive grammar of the English language. London: Longman. Rissanen, M. (1999). Isn't it? or is it not? On the order of postverbal subject and negative particle in the history of English. In I. T. Ostade, G. Tottie, & W. Wurff. (Eds.), Negation in the history of English (pp. 189-205). Berlin & New York: Mouton de Gruyter. Sadock, J. M. (1974). Towards a linguistic theory of speech acts. New York: Academic Press. Semino, E. (2004). Corpus stylistics: speech, writing and thought presentation in a Senses of Cinema. (2003). Feature Articles in Issue 27. Don’t Fence Me In: Reading Beyond Genre by Robert Briggs Shao, J. M. (1996). The study of modern Chinese question. East China Normal University Press. Shastri, S. V. (1988). The Kolhapur Corpus of Indian English and work done on its basis so far. ICAME Journal, 12, 15-26. Sheorey, R. (1999). An examination of language learning strategy use in the setting of an indigenized variety of English. System, 27, 173-190. Shih, H. C. (2008, September 18). Hanyu Pinyin to be standard system in 2009. Taipei Times, p. 2. Sinclair, J. (1987).Collins Cobuild English Language Dictionary. London: William Collins Sons & Co Ltd. Sinclair, J. (1992). The automatic analysis of corpora. In Svartvik (1992): 379-397. Stenström, A., Andersen, G., & Hasund, I. K. (2002). Trends in teenage talk. Corpus compilation, analysis and findings. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Stubbs, M. & Gerbig, A. (1993). Human and Inhuman Geography: On the Computer-Assisted Analysis of Long Texts. In: M. Hoey (ed.), Data, Description, Discourse. Papers on the English Language in honour of John McH Sinclair on his sixtieth birthday. London: Harper Collins, pp. 64-85. Svartvik, J. (1992). The London-Lund Corpus of Spoken English: Description and Research. Lund: Lund Studies in English 82. Lund University Press. Tabata, T. (2002). Circular wall jet issuing along a cylinder. Journal of Flow Visualization and Image Processing, 9, 899-5193. Tang, T. C. (1981). Interrogatives in Mandarin Chinese. Bulletin of National Normal University, 26, 219-77. Tang, T. C. (1996). Studies on Chinese morphology and syntax. Taipei: Student Book Company. Tottie, G. & Hoffmann, S.. (2006). Tag questions in British and American English. Journal of English Linguistics, 34:4, 283–311. Tottie, G., & Hoffmann, S. (2006). Tag questions in British and American English. Journal of English Linguistics, 34(4), 283-311. Tottie, G.., & Hoffmann, S. (2006). Tag questions in British and American English. Journal of English Linguistics 34(4), 283-311. Tran, T.V. (1988). Gender differences in English language acculturation and learning strategies among Vietnamese adults aged 40 and over in the United States. Gender Roles, 19, 747-758. Ukaji, M. (1998). Tag questions in Early modern English. Paper presented at the 10th International Conference on English Historical Linguistics, Manchester. Wang, W. (1965). Two aspect markers in Mandarin. Language, 41, 457-70. Wikberg, K. (1975). Yes-No Questions and Answers in Shakespeare's Plays. A Study in Text Linguistics. Acta Academiae Aboensis, Ser. A. Humaniora. Vol. 51 (1). Wikimedia Foundation, Inc. Tag question. Retrieved November 16, 2008, from http://en.wikipedia.org/wiki/Tag_question World-Wide, 9(2), 171-191. Wu, P. (1978). A semantic study of Chinese interrogatives. Unpublished master’s thesis, Fu-Jen Catholic University, Taiwan. Xu, L. (1990). Remarks on LF movement in Chinese questions. Linguistics 28: 355-382. Young, D. J. & Oxford, R. (1997). A gender-related analysis of strategies used to process written input in the native language and a foreign language. Applied Language Learning, 8, 1-20. Zoubir-Shaw, S., & Oxford, R.L. (1995). Gender differences in language learning strategy use in university-level introductory French classes. In Klee, C.A. (Ed). Faces in a crowd: The individual learner in multisession courses (pp. 181-213). Boston: Heinle.
|