Many scripts of Taiwanese theatre were based on the stories and legends seen in the long Chinese history. For example, Records of Three Kingdoms and A Journey to the West are popular paradigms in several types of Taiwanese folk theatres. However, among the countless sources, the story of Wang Zhaojun, first depicted in History of Han, then in History of Later Han, is one of the most popular and vital examples in Chinese drama. The story was first adapted into a form of script by Ma Zhiyuan as The Autumn of Han Palace and launched the different methods of writing in the years to come. This paper aims to explore how the story of Wang Zhaojun was adapted into the scripts of Taiwanese dramas, especially with the examples of Wang Zhaojun from Shengxinglo Gaojiaxi troupe and Zhaojun Making Peace with the Barbarians by Tunghua Shadow Puppet Troupe. For the convenience of discussion, the author of this paper would like to scrutinize how the story was recorded in the official histories, then compare different writing methods of the story in the three Yuan and Ming plays—The Autumn of Han Palace, Wang Zhaojung by Chen Yujiao and the anonymous Zhaojun Leaving the Front Fort-in terms of dramatic elements such as plot, character and language. The following step is to analyze the two Taiwanese plays, the former was created by Zhou Shuisong, and the latter Zhang Wang to conclude that the dramatic texts in Taiwanese theatre were mainly based upon the writing methods of Nanxi, instead of northern Zhaju, tradition as well as popular folk novels.