:::

詳目顯示

回上一頁
題名:現代漢語句末助詞「嗎、啊、吧、呢」的教學語法
書刊名:華語文教學研究
作者:張玲瑛 引用關係
作者(外文):Chang, Lingying
出版日期:2009
卷期:6:2
頁次:頁99-127
主題關鍵詞:句末助詞對外漢語教學教學語法教學排序語法點描述Utterance-final particlesPedagogical grammarSequencing of grammatical structuresGrammatical descriptions
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(2) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:2
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:301
現代漢語的句末助詞常成爲二語學習者的難點,尤以母語中無句末助詞系統者爲然。句末助詞的語音、語法形式簡單,語意內容卻不明顯。有些句末助詞往往兼有語法功能、甚至複雜的語用功能(語氣或情態意涵等)。連母語者分析時也易受其前句子句義的影響而誤解句末助詞的意涵。因此句末助詞的二語教學並非易事。本文討論現代漢語中常用的四個句末助詞「嗎、啊、吧、呢」的教學語法。文中分三部份討論與句末助詞教學相關的重點:一、回顧語言學本體研究文獻並整理比較前人對此四個句末助詞的分析,以利教學語法中將四個句末助詞再細分爲九個語法點,便於簡要定義各句末助詞的核心功能或意涵。二、以常用的四本教材爲語料,統計九個句末助詞語法點在其中的首次出現處及出現頻率,以此二數據作爲各句末助詞語法點的使用需求及教學排序參考。三、從功能、結構、用法等多層面描述九個句末助詞語法點,作爲教學之應用。
Utterance final particles (UFPs) in Mandarin are usually considered difficult for learners of Chinese as a second language, especially for those whose native languages do not have a similar system. Although brief in phonological form and clear in structure, UFPs carry little semantic content literally. However, some UFPs do perform certain syntactic functions and/or imply rich pragmatic meanings. Sometimes it is not easy to distinguish the function or the core meaning of an UFP from the meaning of the utterance it follows.Among all the UFPs in Mandarin, ma, a, ba, ne are the four particles that are most commonly used and thoroughly discussed. This paper aims to construct the pedagogical grammar of these four most commonly used Mandarin UFPs with mainly three sections. First, by reviewing previous literature and reanalyzing the functions of the four UFPs, nine UFP structures are further classified with their grammatical functions or core meanings defined concisely. Then, based on a corpus of four textbooks of Chinese as a second language, the first occurrences of the nine UFP structures are pin-pointed and their usage frequencies calculated. With the results, an internal sequencing in teaching the nine UFPs is suggested. Finally, a description of the pedagogical grammar of the nine UFP structures is provided with a model that describes each UFP not only structurally, but functionally and empirically as well. It is hoped that through linguistic analyses in both theories and corpus materials, this paper can provide a practical pedagogical grammar of UFPs so that the teaching and learning of Mandarin UFPs become more efficient and less difficult.
期刊論文
1.Teng, Shou-Hsin(1998)。Sequencing of structures in pedagogical grammar。Journal of Chinese Language Teachers Association,33(2),41-52。  new window
2.鄧守信(2003)。Guidelines for grammatical description in L2 Chinese。世界漢語教學,1,75-86。  延伸查詢new window
3.徐晶凝(2003)。語氣助詞「吧」的情態解釋。北京大學學報:哲學社會科學版,20(4),143-148。  延伸查詢new window
4.鍾兆華(1997)。論疑問語氣詞「嗎」的形成與發展。語文研究,3,1-8。  延伸查詢new window
5.儲誠志(1994)。語氣詞語氣意義的分析問題─以「啊」為例。語言教學與研究,4,39-51。  延伸查詢new window
6.盧英順(2007)。「吧」的語法意義再探。世界漢語教學,3,79-85。  延伸查詢new window
7.齊滬揚(2003)。與語氣詞規範有關的一些問題。語言文字應用,2003(2),52-63。  延伸查詢new window
會議論文
1.曹逢甫(2000)。華語虛字的研究與教學-以'呢'字為例。第六屆世界華語文教學研討會。臺北:世界華語文教育學會。1-25。  延伸查詢new window
學位論文
1.Chang, Chung-Yin(1997)。A Discourse Analysis of Questions in Mandarin Conversation,Taipei。  new window
2.林欽惠(2003)。漢語句末助詞「啊」的教學語法,臺北。  延伸查詢new window
圖書
1.葉德明(2001)。遠東生活華語。遠東生活華語。臺北。  延伸查詢new window
2.劉珣(2002)。新實用漢語課本。北京:北京語言大學出版社。  延伸查詢new window
3.國立臺灣師範大學國語教學中心(1999)。實用視聽華語。正中書局。  延伸查詢new window
4.孫錫信(1999)。近代漢語語氣詞:漢語語氣詞的歷史考察。語文出版社。  延伸查詢new window
5.江藍生(2000)。近代漢語探源。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
6.劉月華、潘文娛、故韡(1996)。實用現代漢語語法。臺北市:師大書苑。  延伸查詢new window
7.齊滬揚(2002)。語氣詞與語氣系統。合肥:安徽教育出版社。  延伸查詢new window
8.Li, Charles Na、Thompson, Sandra Annear(1981)。Mandarin Chinese: a functional reference grammar。University of California Press。  new window
9.呂叔湘、李臨定(1980)。現代漢語八百詞。商務印書館。  延伸查詢new window
10.趙元任(1968)。A Grammar of Spoken Chinese。University of California Press。  new window
11.Sinclair, John、Fox, Gwyneth(1990)。Collins COBUILD English Grammar。Collins。  new window
12.Wu, Ruey-Jiuan Regina(2003)。Stance in Talk。Stance in Talk。Amsterdam/Philadelphia。  new window
13.姚道中(1997)。Integrated Chinese。Integrated Chinese。Boston。  延伸查詢new window
14.屈承熹(1998)。漢語篇章語法。漢語篇章語法。北京。  延伸查詢new window
15.劉月華(1993)。關於漢語作為外語教學的語法研究漢語法教學問題。對外漢語教學論文選評1949-1990。北京。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE