資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(3.138.120.116)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
摘要
外文摘要
引文資料
題名:
漢語結果補語語義結構習得研究
書刊名:
華語文教學研究
作者:
趙楊
作者(外文):
Zhao, Yang
出版日期:
2010
卷期:
7:1
頁次:
頁27-55
主題關鍵詞:
結果補語
;
得字句
;
動結式
;
語義結構
;
習得
;
Chinese resultative
;
De structure
;
RVC
;
Semantic structure
;
Acquisition
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(
1
) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:
1
共同引用:
14
點閱:217
漢語結果補語結構有「得」字句和動結式兩種,包含分別由「得」和無語音形式的中心語構成的功能語類FP,結果補語結構中的主語、賓語、行為謂詞和結果謂詞構成了複雜的語義關係。本文採用句義理解測試手段,考察母語為英語和日語的學習者對漢語結果補語語義結構的習得情況,探討句法習得與語義習得是否同步的問題。研究發現,語義結構習得滯後於句法結構習得,辭彙、句式相似性、FP中心語顯現性和一語遷移是制約語義習得的主要因素。
以文找文
Chinese resultatives which include the DE structure and resultative verb compounds (RVC) contain a functional category FP, and the subject, object, activity predicate and result predicate in these constructions form a variety of semantic relations. The present paper, through a comprehension test, studies acquisition of semantic structures of Chinese resultatives by native English speakers and Japanese speakers and finds that there is discrepancy between acquisition of syntactic structure and acquisition of semantic structure. It is suggested that lexicon, intra- and inter-language similarities, explicitness of the head of FP and L1 transfer may be factors that constrain acquisition of semantic structures.
以文找文
期刊論文
1.
李訥、石毓智(1997)。漢語動詞拷貝結構的演化過程。國外語言學,3,32-38。
延伸查詢
2.
Donna, Lardiere(2008)。Some thoughts on the contrastive analysis of features in second language acquisition。Second language research,25(2),173-227。
3.
Hawkins, Roger、Hattori, Hajime(2006)。Interpretation of English multiple wh-questions by Japanese speakers: A missing uninterpretable feature account。Second Language Research,22(3),269-301。
4.
Her, One-Soon(2007)。Argument-function mismatches in Mandarin resultatives: a lexical mapping account。Lingua,117(1),221-246。
5.
Pustejovsky, James(1991)。The syntax of event structure。Cognition: International Journal of Cognitive Science,41(1-3),47-81。
6.
Tsimpli, Ianthi-Maria、Dimitrakopoulou, Maria(2007)。The Interpretability Hypothesis: Evidence from Wh-interrogatives in second language Acquisition。Second Language Research,23,215-242。
7.
Li, Yafei(1990)。On V-V compounds in Chinese。Natural Language and Linguistic Theory,8(2),177-207。
8.
Yuan, Boping(1998)。Interpretation of binding and orientation of the Chinese reflexive ziji by English and Japanese speakers。Second Language Research,14,324-340。
9.
Schwartz, Bonnie D.、Sprouse, Rex A.(1996)。L2 cognitive states and the full transfer/full access model。Second Language Research,12(1),40-72。
10.
Carrier, Jill、Randall, Janet H.(1992)。The argument structure and syntactic structure of resultatives。Linguistic Inquiry,23(3),173-234。
11.
吳靜慧(20040100)。On de/bu and the Syntactic Nature of Resultative Verbal Compounding。語言暨語言學,5(1),271-329。
12.
Huang, C.-T. James(1988)。Wo pao de kuai and Chinese phrase structure。Language,64(2),274-311。
13.
Hovav, Malka Rappaport、Levin, Beth(2001)。An Event Structure Account of English Resultatives。Language,77(4),766-797。
14.
Li, Yafei(1995)。The thematic hierarchy and causativity。Natural Language and Linguistic Theory,13(2),255-282。
15.
Ringbom, H.(1992)。On L1 Transfer in L2 Comprehension and L2 Production。Language Learning Journal,42(1),85-112。
16.
Hoekstra, Teun(1998)。Small clause results。Lingua,74(2/3),101-139。
17.
White, L.、Genesee, Fred(1996)。How native is near-native? The issue of ultimate attainment in adult language acaquisition。Second Language Research,12,233-265。
18.
張榮興(2003)。Event Structure and Argument Linking in Chinese。語言暨語言學,4(1),317-351。
19.
Embick, David(2004)。On the Structure of Resultative Participles in English。Linguistic Inquiry,35(3),355-392。
20.
Fotos, S. S.(1991)。The Close Test as an Integrative Measure of EFL Proficiency: A Substitute for Essays on College Entrance Examinations。Language Learning,41,313-336。
21.
Li, Y.(1993)。Structure Head and Aspectuality。Language,69,480-504。
22.
Montrul, S.(2004)。Subject and Object Expression in Spanish Heritage Speakers: A Case of Morpho-syntactic Convergence。Bilingualism: Language and Cognition,7,125-142。
23.
Sorace, Antonella、Filiaci, Francesca(2006)。Anaphora Resolution in Near-native Speakers of Italian。Second Language Research,22(3),339-368。
24.
Sybesma, R.(1997)。Why Chinese verb-le is a Resultative Predicate。Journal of East Asian Linguistics,6,215-262。
25.
Thomas, M.(1994)。Assessment of L2 Proficiency in Second Language Acquisition Research。Language Learning,44,307-336。
26.
Unsworth, S.(2004)。On the Syntax-Semantics Interface in Dutch: Adult and Child L2 Acquisition Compared。International Review of Applied Linguistics in Language Teaching,42,173-187。
27.
Washio, R.(1997)。Resultatives, Compositionality and Language Variation。Journal of East Asian Linguistics,6,1-49。
28.
Wechsler, S.、Noh, B.(2001)。On Resultative Predicates and Clauses: Parallels between Korean and English。Language Sciences,23,391-423。
29.
Zhang, N.(2001)。The Structure of Depictive and Resultative Constructions in Chinese。ZAS Papers in Linguistics,22,191-221。
30.
劉子瑜(2003)。也談結構助詞「得」的來源及「V得C」述補結構的形成。中國語文,2003(3)。
延伸查詢
會議論文
1.
Iverson, M.、Rothman, J.(2008)。The Syntax-semantics Interface in L2 Acquisition: Genericity and Inflected Infinitive Complements in Non-native Portuguese。Somerville, MA。78-92。
2.
Travis, L.(2003)。Lexical Items and Zero Morphology。Somerville, MA。315-330。
3.
Tsimpli, I.-M.、Sorace, A.(2006)。Differentiating Interface: L2 Performance in Syntax-semantics and Syntax-discourse Phenomena。Somerville, MA。653-664。
4.
Yuan, B.、Zhao, Y.(2009)。Reassembly of Features in English Speaker's L2 Chinese Resultatives Compound Constructions。Somerville, MA。69-76。
學位論文
1.
丁婷(2009)。英語母語者漢語動結式題元結構習得研究,北京。
延伸查詢
圖書
1.
Slabakova, R.(2001)。Telicity in the second language。Amsterdam, The Netherlands:John Benjamins。
2.
Levin, Beth、Hovav, Malka Rappaport(1995)。Unaccusativity: At the Syntax-Lexical Semantics Interface。MIT Press。
3.
Ellis, Rod(2008)。The study of second language acquisition。Oxford University Press。
4.
Tenny, Carol(1994)。Aspectual Roles and the Syntax-Semantics Interface。Dordrecht:Kluwer。
5.
Skehan, Peter(1998)。A cognitive approach to language learning。Oxford University Press。
6.
朱德熙(1982)。語法講義。商務印書館。
延伸查詢
7.
Li, Charles Na、Thompson, Sandra Annear(1981)。Mandarin Chinese: a functional reference grammar。University of California Press。
8.
Smith, Carlota Shipman(1991)。The parameter of aspect。Kluwer Academic。
9.
趙元任(1968)。A Grammar of Spoken Chinese。University of California Press。
10.
Carlson, G.(2006)。'Mismatches' of Form and Interpretation。Semantics in Acquisition。Dordrecht, London。
11.
Lardie, D.(2008)。Feature Assembly in Second Language Acquisition。The Role of Formal Features in Second Language Acquisition。Mahweh, N.J.。
12.
Ringbom, Hakan(2007)。Cross-linguistic Similarity in Foreign Language Learning。Cross-linguistic Similarity in Foreign Language Learning。Clevedon。
13.
Sorace, A.(2003)。Near-nativeness。The Handbook of Second Language Research。Oxford。
14.
Tang, Sze-Wing(1997)。The Parametric Approach to the Resultative Construction in Chinese and English。UCI Working Papers in Linguistic(Volume 3)。Irvine, CA。
圖書論文
1.
Tai, James H. Y.(1984)。Verbs and times in Chinese: Vendler's four categories。Papers from the Parasession on Lexical Semantics。Chicago, IL:Chicago Linguistics Society。
2.
Kellerman, Eric(1983)。Now you see it, now you don't。Language Transfer in Language Learning。Amsterdam:John Benjamins。
3.
Simpson, Jane(1983)。Resultatives。Papers in Lexical-Functional Grammar。Bloomington, Indiana:University Linguistics Club。
4.
Huang, James C. T.(1991)。Complex Predicates in Control。Control and Grammar。Dordrecht:Kluwer Academic Publishers。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
A Morphosyntactic Analysis of Patient-subject Constructions in Chinese
2.
日籍學習者習得「V得C」之研究:以TOCFL語料庫為例
3.
On Some Mysteries, Asymmetries and Derivation of Potential de Construction in Chinese
4.
談動後模態結構:從客語模態「得」字句談起
5.
Hao-De-Xia-Ren: The Grammatical Property of De in Mandarin V-De-C Construction
6.
Durative Complements in the Hakka Verb Copying Construction
7.
Ka…Hoo Constructions in Taiwan Southern Min
8.
Experientiality and Reversibility of the Aspectual Morpheme Guo in Mandarin Chinese: Temporal and Atemporal Perspectives
9.
Linking Semantics and Syntax in Mandarin Serial Verbs: A Role and Reference Grammar Account
10.
Argument-Function Linking in Resultatives
11.
On de/bu and the Syntactic Nature of Resultative Verbal Compounding
12.
Event Structure and Argument Linking in Chinese
1.
主觀化與義務情態動詞的形成:以閩南語「著」、「愛」、「會」為例
2.
客語輕動詞邊緣地貌圖
3.
客語潛能補語構式之事件概念與論元體現:認知模型與構式理論之整合
4.
國語和客家話的結果式:論元體現
無相關書籍
無相關著作
1.
現代漢語「有」字比較句的句法、語義特徵考察
2.
增強成人華語學習的動機:Wlodkowski動機的時間連續模式的應用
3.
從構式語法看現代漢語動補結構的論元體現
4.
兒童漢語構詞覺識與聲韻覺識之關係
5.
漢語動賓式離合詞之習得研究--以「投票」和「畢業」為例
6.
語用因素在語言溝通和華語教學上的重要性:《語用研究與華語教學》[李櫻著]書評
7.
如何在非漢語環境下教授漢語趨向動詞--以法國學習者為例
8.
留學生聲調發音中的記憶錯誤和習得偏誤
9.
華語篇章銜接偏誤類型--以日本學習者為例
10.
漢語形聲字族聲符釋義之研究--與祭祀文字有關的聲符為例
11.
華語文教師多元文化教育知能的初探
12.
實現網路直觀情境之華語古詩教學平臺
13.
華裔與非華裔華語初學者聽力策略使用初探
14.
漢語名詞的性質和數量詞使用的關係
QR Code