:::

詳目顯示

回上一頁
題名:臺北植物園假日主題活動解說成效之研究
書刊名:環境教育研究
作者:呂依純徐榮崇
作者(外文):Lu, I-chunHsu, Richard Jung-chung
出版日期:2009
卷期:7:1
頁次:頁111-144
主題關鍵詞:植物園志工解說滿意度假日主題活動Botanical gardenVolunteerInterpretationSatisfactionFamily weekend activity
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:6
  • 點閱點閱:23
臺北植物園假日主題活動已推行多年,但是一直無相關研究資料,以提供改善參考。本研究透過遊客問卷、志工訪談及參與觀察,探討參加該活動的遊客種類及對活動的看法、滿意度和需求。參加的族群以親子團體為主,同行人員以小學族群7-11歲為主,獲得活動訊息來源大多來自親朋好友的介紹,遊客的教育程度以大學(專)為主,且每個月固定來參加活動的最多,參加動機最主要是希望能學習相關知識及接近大自然。另外,遊客對於學習單的需求極高,並對於活動的解說服務品質達到滿意程度,但解說牌大小及內容仍有改進空間。志工植物相關專業知識足夠,只是解說技巧比較不足,缺乏主旨貫穿全場,另外,志工反應學習單的設計不易。該活動是值得持續推廣並應加強宣傳管道,建議學習單由同一組人員依解說主題統籌設計。由於遊客回流明顯,應增加新鮮感,並提昇志工解說技巧,在設備方面建議改善解說牌。
For many years, weekend educational activities have been implemented at the Taipei Botanical Garden. However, research information regarding those activities has not been gathered and applied to activity design. Through interviews with interpreters and visitor questionnaires this study quantifies activity participant type, satisfaction and opinion and identifies needed improvements. The most common visiting group is adults with young children. They learned of activities through friends and family. Visitors generally have a college degree. A majority of the visitors participate in activities at least once a month. The primary participation motives are to obtain practical knowledge and interact with nature. Visitors generally have high learning expectations and are satisfied with teaching quality. Visitors indicated that the size and content of interpretative signs could be improved. Volunteer knowledge is sufficient, but their teaching techniques do not reach the entire audience. Most interpreters are volunteers. These volunteers feel designing study sheets is difficult. Based on findings from this study, interpretive activities are worth continuing and expanding. Each volunteer should not be responsible for designing his or her own study sheets. The teaching format and material should be increased. Volunteer teaching techniques and interpretive signs need to be improved.
期刊論文
1.賴明洲(19930600)。植物園概論。造園季刊,14,22-27。  延伸查詢new window
2.Horn, G.(1980)。A comparative study of tours in art museums。Curator,23(2),105-117。  new window
3.馬淑貞(2002)。台北植物園的解說教育。市師環教季刊,48,35-48。  延伸查詢new window
4.孫本初、簡秀昭(19980300)。公部門之志工管理。人事月刊,26(3)=151,11-25。  延伸查詢new window
5.吳忠宏(20011200)。解說在自然保育上的應用。自然保育季刊,36,6-13。  延伸查詢new window
6.Parasuraman, Anantharanthan Parsu、Zeithaml, Valarie A.、Berry, Leonard L.(1991)。Refinement and Reassessment of the SERVQUAL Scale。Journal of Retailing,67(4),420-450。  new window
7.Parasuraman, Ananthanarayanan Parsu、Zeithaml, Valarie A.、Berry, Leonard L.(1988)。SERVQUAL: A Multiple-Item Scale for Measuring Consumer Perceptions of Service quality。Journal of Retailing,64(1),12-40。  new window
會議論文
1.陳昭明(1990)。動物園解說服務之發展。臺北:臺北市立動物園。94-100。  延伸查詢new window
學位論文
1.江玉玲(2007)。從遊客及解說志工的角度探討林務局花蓮林區管理處運用國家森林志工之解說服務品質(碩士論文)。國立花蓮教育大學。  延伸查詢new window
2.林鴻忠(1988)。森林育樂資源之解說研究(碩士論文)。國立中興大學。  延伸查詢new window
3.陳榮祥(2004)。國中生對國立自然科學博物館解說人員成效探討--以劇場教室之礦物單元為例(碩士論文)。靜宜大學。  延伸查詢new window
4.陳義富(2006)。以SERVQUAL模式評估博物館參觀品質滿意度之研究--以十三行博物館為例(碩士論文)。中華大學。  延伸查詢new window
5.黃美雯(2002)。台南縣鹽份地帶遊憩解說與遊客意像之研究(碩士論文)。國立高雄師範大學。  延伸查詢new window
6.傅琬晴(2006)。戶外解說牌之適切性研究--以台北植物園為例(碩士論文)。臺北市立教育大學。  延伸查詢new window
7.董世良(1998)。福山植物園解說員解說效果的探討(碩士論文)。國立臺灣大學,臺北市。  延伸查詢new window
8.江凱寧(2006)。台北植物園推動環境教育現況及使用者需求之探討(碩士論文)。國立臺灣師範大學。  延伸查詢new window
9.陳慧如(2004)。台灣地區國家公園遊客特性與解說服務滿意度之關係(博士論文)。銘傳大學。new window  延伸查詢new window
10.蔡嘉恆(2004)。關渡自然公園國小學童參觀解說活動之評量(碩士論文)。國立臺灣師範大學。  延伸查詢new window
11.高炯琪(2004)。博物館導覽解說效果研究--以台北縣立鶯歌陶瓷博物館為例(碩士論文)。國立臺灣師範大學。  延伸查詢new window
12.江宜珍(2002)。運用重要--表現程度分析法探討國立科學工藝博物館解說媒體成效之研究(碩士論文)。臺中師範學院。  延伸查詢new window
13.吳鳳珠(1994)。遊客中心多媒體解說效果評估:以玉山國家公園塔塔加遊客中心為例(碩士論文)。國立臺灣大學。  延伸查詢new window
14.李世寶(2003)。東勢林場賞螢活動解說員服務效果之研究(碩士論文)。朝陽科技大學。  延伸查詢new window
圖書
1.余玉眉(1991)。資料分析的方法。臺北:巨流。  延伸查詢new window
2.林朝欽(1995)。解說理念與實務。臺北:臺灣省林業試驗所。  延伸查詢new window
3.Ward, Carolyn Widner、Wilkinson, Alan E.、林佑齡、許毅璿、陳維立(2009)。環境解說實務指南。臺北市:華都文化。  延伸查詢new window
4.William, J. L.、陳瑋鈴、周艷芬(1987)。解說技巧。臺北:內政部營建署陽明山國家公園管理處。  延伸查詢new window
5.Tilden, F.、許世璋、高思明(2007)。解說我們的襲產。  延伸查詢new window
6.Medlin, N. C.、Ham, S. H.(1992)。A handbook for evaluation interpretive services。UT:USDA Forest Service Intermountain Region。  new window
7.National Association for Interpretation(1990)。Preparing for the 21st century: Solving man-agement problems through interpretation。CO:Fort Collins, Author。  new window
8.Regnier, K.、Gross, M.、Zimmerman, R.(1994)。The interpretr' s guidebook: techniques for programs and presentations。Interpreter's Handbook Series. WI:UW-SP Foundation Press, Inc。  new window
9.Salant, P.、Dillman, D. A.(1994)。How to Conduct Your Own Survey。New York, NY:John Wiley & Sons。  new window
10.Tilden, F.(1977)。Interpreting Our Heritage。University of North Carolina Press。  new window
11.Beck, Larry、Cable, Ted、吳忠宏(2000)。21世紀的解說趨勢:解說自然與文化的15項指導原則。臺北:品度。  延伸查詢new window
12.Ham, Sam H.(1992)。Environmental interpretation: A practical guide for people with big ideas and small budgets。North American Press。  new window
13.Knudson, D. M.、Beck, L.、Cable, T. T.(1995)。Interpretation of cultural and natural resources。State College, PA:Venture Publishing。  new window
圖書論文
1.吳忠宏(2002)。臺灣解說硏究之回顧與展望。2002中美澳三國環境解說與生態旅遊國際學術研討會論文集。臺中:國立臺中師範學院環境教育研究所。  延伸查詢new window
2.Ham, S. H.(1986)。Interpretive views。Social program evaluation and interpretation: A literature review。Washington, D.C:National Park and Conservation Association。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE