:::

詳目顯示

回上一頁
題名:高美士:語言暨翻譯高等學校的驕傲--澳門理工學院語言暨翻譯高等學校百年史研究之五
書刊名:澳門理工學報
作者:李長森
作者(外文):Li, Changsen
出版日期:2010
卷期:13:2=38
頁次:頁1-14
主題關鍵詞:澳門華語學校高美士翻譯漢學MacaoThe school of ChineseEscola sinicaGomesTranslationSinology
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:4
  • 點閱點閱:85
期刊論文
1.李長森(2005)。百年搖籃,樹老花香--澳門理工學院中葡翻譯課程百年滄桑。澳門理工學報,8(3)=19,47-57。new window  延伸查詢new window
2.李長森(2009)。澳葡政府華語學校早期的課程設置--澳門理工學院語言暨翻譯高等學校百年史研究。澳門理工學報,12(2)=34,48-60。new window  延伸查詢new window
3.Oliveir, C. V.(1994)。A Escola de Lingua Sínica no contexto das relaçôes Luso-chinesas。Revista de Cultura,18,217。  new window
圖書
1.Paiva, M. M. G.(2004)。Encontros e Desencontros da Coexistencia--O papel do intérprete-tradutor na sociedade de Macau。Macau:Livros do Oriente。  new window
2.黎祖智、顔巧蓉(2008)。路易士‧貢沙華‧高美士百年誕辰。澳門國際研究所。  延伸查詢new window
3.Forja, J.(1996)。Familias Macaenses。Macau:Fundaçâo Oriente e ICM。  new window
4.Gome, L. G.(1979)。Macau factos e leudas。Lisboa:Ediçâo da Quinzena de Macau。  new window
5.Santo, C. P.、Neve, O.(1988)。De longe à China: Macau na historiografia e na literatura Portuguesas (Vols. I-IV)。Macau:Instituto Cultural。  new window
6.Teixeir, Pe. M.(1942)。Galería de Macaenses ilustres do Século XIX。Macau:Imprensa Nacional。  new window
7.Teixeir, Pe. M.(1982)。A educaçâo em Macau。Macau:DSEJ.。  new window
8.湯開建、吳志良(2002)。澳門憲報中文資料輯錄:1850-1911。澳門基金會。  延伸查詢new window
9.李長森(2007)。明清時期澳門土生族群的形成、發展與變遷。北京:中華書局。  延伸查詢new window
10.張廷玉(1974)。明史。中華書局。  延伸查詢new window
其他
1.(2010)。澳門高美士中葡中學紀念高美士誕辰一百週年,http://www.eslc.kl2.edu.mo/Homepage/06~07events/cgomes1907-2007/index 1.htm, 2010/03。  延伸查詢new window
2.(2007)。Jornal Tai Chung Pou em portugués, 2007-10-01。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
1. 他山之玉:鞏濤先生與他的中國法律史研究
2. 《知新報》的翻譯及其對中國近代化的影響
3. 從翻譯官公所到譯務署--澳葡政府翻譯機構沿革考論
4. 後回歸時期的澳門博彩話語建構與發展
5. 傳教士漢學家的跨學科研究方法:神學、翻譯與歷史--「紀念理雅各誕辰兩百周年國際研討會」(香港-北京)評析
6. 《澳門人文社會科學研究文選:語言翻譯卷》(澳門:社會科學文獻出版社,2010)述評
7. 澳門唩嚟哆《報效始末疏》通官考
8. 語言與文化中介:論首個“澳城通官、通事及文案章程”
9. 對華語學校創建有影響的人物及建校初期的校長--澳門理工學院語言暨翻譯高等學校百年史研究之八
10. 從伯多祿的譯文看澳門早期的翻譯風格--澳門理工學院語言暨翻譯高等學校百年史研究之六
11. 評Китайская Поэма о Поэте Стансы Сыкун Ту (837-908): Перевод и Исследование (с Приложением Китайских Текстов)[by Василий Михайлович Длексеев阿里克]
12. 澳葡政府華語學校早期的課程設置--澳門理工學院語言暨翻譯高等學校百年史研究
13. 三文四語中的澳門法律公文翻譯探討
14. 百年搖籃,樹老花香--澳門理工學院中葡翻譯課程百年滄桑
15. 攀登漢學中喜瑪拉雅山的巨擘--從比較理雅各(1815-1897)和尉禮賢(1873-1930)翻譯及詮釋儒教古典經文中所得之啟迪
 
無相關博士論文
 
無相關著作
 
無相關點閱
 
QR Code
QRCODE