資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(18.219.190.220)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
摘要
外文摘要
引文資料
題名:
A Cognitive Analysis of Puns in Spanish Advertising
書刊名:
語文與國際研究
作者:
何萬儀
作者(外文):
Her, Wan-i
出版日期:
2015
卷期:
14
頁次:
頁1-19
主題關鍵詞:
廣告標語
;
雙關
;
認知語言學
;
關聯理論
;
西語教學
;
Advertising slogan
;
Puns
;
Cognitive linguistics
;
Relevance theory
;
Teaching Spanish
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:0
共同引用:0
點閱:76
標語應用在商業及大量的廣告中由來已久,且形成其特色。標語或由一個字詞或由一個句子構成,旨在傳遞廣告的主要信息。雙關修辭技巧普遍地使用在廣告語言中,學者們對於其雙重解釋的雙關廣告語是否比只容單一解釋的雙關廣告語更受歡迎的假設,尚待檢驗。本研究企圖從認知的角度對此進行探討,以關聯理論分析廣告雙關語,以實驗印證假設,並將結果應用於西語教學之中。
以文找文
Since long time ago, the slogan has been integrated into the communication advertising and has become an important element of a large number of advertisements (ads). The slogan can be a word or phrase with which the advertising message is transmitted. The play of words is a very popular rhetorical figure in the ads. Researchers have made several predictions about the question of whether the slogans with puns will be more valued than those with a single interpretation. In the present work we intend to contribute to the study of slogans from the cognitive perspective. We conducted an experiment to test these hypotheses. We analyzed the slogans with puns according to the Relevance Theory. We also raised some proposals to apply this type of material in ELE class.
以文找文
期刊論文
1.
Tanaka, Keiko(1992)。The Pun in Advertising: A Pragmatic Approach。Lingua,87,91-102。
2.
Yus, F.(2003)。Humor and the search for relevance。Journal of Pragmatics,35(9),1295-1331。
3.
Diez de Castro, E. C.、Galan, J. L.(1988)。Análisis del slogan publicitario español。Revista de economía y empresa,8(22),99-119。
4.
Garrido Lora, M.(2000)。El eslogan del año 2000。Questiones Publicitarias,8,68-87。
5.
McQuarrie, E.、Mick, D. G.(1996)。Figures rhetoric in advertising language。Journal of Consumer Research,22,424-437。
6.
Meyers-Levy, J.、Malaviya, P.(1999)。Consumer's processing of persuasive advertisements: an integrative framework of persuasion theories。Journal of Marketing,63,45-60。
7.
Ortega Martinez, E.、Mora Antón, P.、Rauld Campos, L.(2006)。El eslogan en el sector turistico español。Cuademos de Turismo,17,127-146。
8.
Peña, G.(2001)。El valor persuasivo del eslogan publicitario。Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación,6,85-95。
9.
Redfern, W.(1982)。Guano of the mind: puns in advertising。Language and communication,2(3),269-276。
10.
Smith, N.、Wilson, D.(1992)。Introducción。Lingua,87,1-10。
圖書
1.
Adam, J. M.、Bonhome, M.(2000)。La argumentación publicitaria。Madrid:Catedra。
2.
Baddeley, A. D.(1983)。Psicología de la memoria。Madrid:Editorial Debate。
3.
Bassat, L.(1994)。El libro rojo de la publicidad。Barcelona::Folio。
4.
Burton, P. W.(1190)。Advertising copywriting。Lincolnwood:NTC Business Books。
5.
Crompton, A.(1987)。The craft of copywriting。London:Hutchinson。
6.
Curto, V.、Rey, J.、Sabaté, J.(2008)。Redacción publicitaria。Barcelona:Editorial UOC。
7.
Delgado, H. E.、Iberico, N.(1969)。Psicologia: Estudio metodológico del mundo anímico。Barcelona:Ed. Cientifico-Medica。
8.
Eguizábal, R.(2007)。Teoría de la publicidad。Madrid:Catedra。
9.
Ferrer Rodríguez, E.(1989)。La historia de los anuncios por palabras。Madrid:Maeva ediciones。
10.
Moliné, M.(1999)。La fuerza de la comunicacion publicitaria。Madrid:Cuademos Cinco Dias。
11.
Redfem. W.(1984)。Puns。Oxford:Blackwell。
12.
Rey, J.(1996)。Palabras para vender, palabras para soñar. Introduccion a la redaccion publicitaria。Barcelona:Paidos。
13.
Tanaka, K.(1994)。Advertising language. A pragmatic approach to advertisements in Britain and Japan。London:Routledge。
14.
Sperber, Dan、Wilson, Deidre(1995)。Relevance: Communication and Cognition。Blackwell。
其他
1.
Sperber, D.(2001)。Metaphor and Effort,http://www.phon.ucl.ac.uk/home/robyn/relevance/relevance_archives/0163.html, 2013/06/05。
圖書論文
1.
Attridge, D.(1988)。Unpacking the portmanteau, or who's afraid of Finnegan's Wake。On puns: The foundation of letters。New York:Blackwell。
2.
Bravo Bosch, M. C.(1995)。Lava más bianco, o la publicidad en clase de ELE。Actas del VI Congreso Internacional deASELE。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
無相關期刊論文
無相關博士論文
無相關書籍
無相關著作
1.
Father, Teacher, Criminal: Historical and Generic Reading of William Wordsworth's Two-Part Prelude
2.
Musik als Berufung--E. T. A. Hoffmanns Komponistenkarriere und sein Versagen
3.
Dream on Classical and Modern Works: Life Is a Dream of Calderón de la Barca & Open Your Eyes of Alejandro Amenábar
4.
La Composición Morfológica del Chino Mandarín y el Español
5.
「大目乾連冥間救母変文并図一卷并序」における表現形式について
6.
An Analysis of the Form of Local Externality
7.
2015年苗栗縣『理事長盃』慢速壘球賽參與動機、涉入程度與休閒效益之研究
8.
Active Aging: A Systematic Literature Review of 2000~2014 SSCI Journal Articles
9.
2014年公司法與證券交易法發展回顧
10.
2014年刑事程序法裁判回顧:從國際人權公約內國法化的觀點出發
11.
2014年刑事法發展回顧:刑法謙抑性的再檢視
12.
2014年民事訴訟法裁判回顧:程序選擇權、非機構仲裁與國際審判管轄合意
13.
2014年行政法發展回顧
14.
2014年憲法發展回顧
QR Code