:::

詳目顯示

回上一頁
題名:二語學習者仿寫對偶修辭格對其漢語作文影響分析
書刊名:臺灣華語教學研究
作者:吳雙
作者(外文):Wu, Shuang
出版日期:2015
卷期:10
頁次:頁1-28
主題關鍵詞:對偶仿寫留學生漢語寫作傳統寫作理論二語寫作教學Antithesis coupletsLmitating writing samplesCS/FLWritingTraditional writing theoriesTeaching writing to second language learners
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:70
中國傳統和普遍的修辭形式對偶修辭格對於二語學習者而言,蘊含著強大的語言習得和生成功能,有助於二語學習者快速習得漢語字詞文句,而且在漢語作為第二語言教學的歷史上,對偶早就作為一種重要教學手段在國外長期應用,這是由於它有利於學習者有機構建和擴展漢語詞彙網路,說明學習者瞭解和掌握漢語短語的基本構造,從而能快速掌握漢語字詞並學會造句。為了瞭解二語學習者學習對偶修辭格的成效,我們設計了實驗,探索二語寫作教學過程中對偶修辭格的輸入對學習者漢語寫作品質的影響。實驗結果顯示,留學生仿寫的對偶句特點是,出現很多仿「蜂歌樹裡,蝶舞花前」的四字工對,很多不那麼嚴格的寬對,不少流水對,很多標準的「可字句」,一些抄寫或引用的對偶句,還有對偶句仿寫出現諸多偏誤。通過留學生在做完仿寫練習後寫出的作文,我們發現出現了對偶句,也出現了排比句和準排比句,還出現了不少書面語感濃郁的語句。通過對仿寫對偶修辭格過程的原理分析,對偶句仿寫產出過程可以分為構造階段、轉換階段、執行階段,體現出「話語的接受—話語的建構—話語的輸出」這一資訊加工處理流程的特點。最後,筆者建議教材及教學中可增設有意識的增字類仿寫練習,通過對漢語字詞句意與形式的習得,提高產出能力,並提高其用詞的準確性、語句的複雜性、流利性和地道性。
Antithesis figure of speech is the most traditional and common Chinese rhetorical device. Due to its productive generalization, it might help CS/FL (Chinese as a Second/Foreign Language) learners quickly acquire Chinese words, phrases and sentences. In the history of teaching CS/FL, antithesis figure of speech has been used for quite a long time in pedagogy, for it can facilitate learners’ constructing and enlarging semantic networks of vocabulary by mastering the internal structures of words, phrases and sentences. For the purpose of evaluating the learning effects of Chinese antithesis figure of speech, we conducted an experiment to investigate CSL learners’ production of antithesis couplets. Results show that through the treatment of teaching antithesis couplets as templates by asking the participants to imitate them, their writings had the following characteristics: (1) four-character couplets such as feng ge shuli, die wu huaqian ‘Bees sing songs among trees and butterflies dance around flowers’, (2) not strict antithesis/duel couplets, (3) ke construction, and (4) errors in antithesis couplets. After the teaching treatment, in the learners’ compositions often appeared antithesis, parallel and quasi-parallel sentences. Based on the results, we argue that the production of antithesis couplets consists of perception, construction and output stages in information processing procedure. We also suggest that in order to increase CS/FL learners’ accuracy in using words, complexity in making sentences, and fluency and native-likeness in forming texts, teachers can raise their awareness of analyzing the meanings and forms of Chinese words by providing practices in imitation of antithesis couplets.
期刊論文
1.王立非、張大鳳(2000)。國外二語預製語塊習得研究的方法進展與啟示。外語與外語教學,5,17-21。  延伸查詢new window
2.呂豔紅(2009)。試說漢語對偶辭格的流變。現代語文,8,75-76。  延伸查詢new window
3.段士平(2008)。國內二語語塊教學研究述評。中國外語,4,63-74。  延伸查詢new window
4.徐國珍(2006)。仿擬行為的認知結構及認知過程。語言研究,1,23-26。  延伸查詢new window
5.陳燕玲(2009)。對外漢語初級階段「擴詞成句」教學法。雲南師範大學學報(對外漢語教學與研究版),4,68-70。  延伸查詢new window
6.Watson, Cynthia B.(1982)。The use and abuse of models in the ESL writing class。TESOL Quarterly,16(1),5-14。  new window
7.丁金國(1999)。再論對外漢語教學中的語體意識。語言文字應用,30,26-30。  延伸查詢new window
圖書
1.李漁、趙銳(2009)。〈笠翁對韻〉精解。北京:人民文學出版社。  延伸查詢new window
2.内藤湖南、儲元熹、卞鐵堅(1997)。日本文化史研究。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
3.王甦、汪安聖(1992)。認知心理學。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
4.米東居士(1992)。笠翁對韻序。李漁全集。杭州:浙江古籍出版社。  延伸查詢new window
5.Wray, Alison(2002)。Formulaic Language and the Lexicon。Cambridge University Press。  new window
6.王運熙、楊明(1994)。隋唐五代文學批評史。上海古籍出版社。  延伸查詢new window
7.遍照金剛、王利器(198307)。文鏡祕府論校注。北京:中國社會科學出版社。  延伸查詢new window
8.Nattinger, James R.、DeCarrico, Jeanette S.(1992)。Lexical Phrases and Language Teaching。Oxford:Oxford University Press。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top