:::

詳目顯示

回上一頁
題名:以觀音靈籤作為華語閱讀教材及其教學設計
書刊名:臺灣華語教學研究
作者:胡文菊 引用關係汪娟 引用關係
作者(外文):Hu, Wen-ChuWang, Chuan
出版日期:2015
卷期:10
頁次:頁49-71
主題關鍵詞:文言漢語觀音靈籤教材設計教學設計Kuan Yin Temple OracleClassical ChineseReading materialInstructional design
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:10
  • 點閱點閱:28
古代漢語蘊藏著豐富的中華文化寶藏,然而文言漢語常被一般人視為是死亡的語言,尤其在以華語為第二語言的教學領域裡,教材多以白話文為大宗,文言常常未得到太多的關注。對於此種現象學者們也提出了不同的看法。文言的遣詞用字洗鍊優美,適當的學習可以提升學習者的修辭知識、成語知識,更能帶領學習者一窺中華文化的精髓,領略漢語語言文化之美。我們選擇觀音靈籤作為中高級對外漢語閱讀教材的理由如下:第一,籤詩帶有謎樣的色彩,許多外籍人士對東方的求籤文化感到好奇,如果將這股好奇心結合華語學習,將是一莫大的學習助力。第二,觀音靈籤雖屬於文言漢語較為深奧難懂,但其中含藏了許多現代漢語常用的成語或習慣語,若熟悉這些詞語,學習者的語文程度將提升至另一個更高的階段。第三,一些研究顯示,學習者對於故事性的教材最感興趣。在每一首觀音靈籤的籤題背後都有一個歷史故事典故,因此學習起來饒富趣味,也能加深學習者的記憶與文化知識。 此文首先探討文言漢語的教學策略,以及文言在華語文教學中應有的地位與重要性。其次本文分享如何將觀音靈籤改編成生活化華語學習教材,文中陳述此教材編輯時所依循的原則以及教材特色,並介紹此教材的內容編排,包括研究場域龍山寺簡介、入寺廟參拜的規矩、求籤的程序、籤詩體例與籤題背景故事等。文末更依據教學設計原理對此教材進行教學方法與教學活動的設計,希冀此研究能在華語文言教學與文化教學領域提供些許貢獻。
When people are perplexed with some questions in their life, one of the Asian/Chinese ways of approaching the problem is to seek guidance from Gods or Goddesses through temple divination. The oracle/poetry that one gets from the temple is the God/Goddess’ answer to his/her question. In Taiwan, Long Shan Temple is one of the must-visit attractions for many foreigners and Kuan Yin Oracle Board is used there. Temple divination is a mysterious ritual for many foreigners. Temple oracle therefore, we think, might become interesting and authentic reading material for Chinese language learners. Kuan Yin Temple Oracle is widely used in Chinese temples in different countries and it has a hundred poems written in classical Chinese. In this research, we firstly study the origin, the function and the structure of Kuan Yin Temple Oracle. We also review the literature on strategies of teaching classical text with the discussion of its role in teaching Chinese as a foreign language. We then list our guiding principles and methods of developing the Kuan Yin Oracle reading material tailored for foreign learners of Chinese. Finally, we try to design the teaching strategies for this special reading material, including several task-based learning activities. Suggestions for future research and practice are also provided.
期刊論文
1.羅綸新、齊瑮琛(201209)。多媒體教材解釋模式對文言文學習成效之影響。華語文教學研究,9(3),1-29。new window  延伸查詢new window
2.俞士汶、羅鳳珠、朱學鋒、王雷、常寶寶、砂岡和子、姜柄圭(20131200)。漢語成語及典故知識庫在語文學習中的應用。臺灣華語教學研究,7,13-36。new window  延伸查詢new window
3.汪娟(2005)。百首觀音靈籤之籤題析論--以艋舺龍山寺為例。中國俗文化研究,3,1-29。  延伸查詢new window
4.王紅(2011)。文言文教學淺談。文學教育,5,34。  延伸查詢new window
5.王敏(2013)。文言文教學策略新探。學理論,32,261-262。  延伸查詢new window
6.許春卉(2013)。「生命語文」觀照下的文言文教學策略。語文天地:理論綜合,18,29-30。  延伸查詢new window
7.莊進宗(20131200)。中文習慣語在文言文教學上的運用。東方學報,34,101-113。  延伸查詢new window
8.蔡美惠、陳麗宇(2011)。台灣文化華語教學之設計研究。國際漢語學報,2(1),42-54。  延伸查詢new window
圖書
1.朱我芯(2013)。對外華語文化教學實證研究--以跨文化溝通與第二文化習得為導向。臺北市:國立臺灣師範大學出版中心。new window  延伸查詢new window
2.中國國家漢語國際推廣領導小組辦公室(2009)。國際漢語教學通用課程大綱。北京市:外語教學與研究出版社。  延伸查詢new window
3.崔永華(2008)。對外漢語教學設計導論。北京:北京語言文化大學出版社。  延伸查詢new window
4.陳楓(2008)。對外漢語課程設計。北京:大華出版社。  延伸查詢new window
5.崔永華、楊寄洲(2002)。漢語課堂教學技巧。北京:北京語言大學出版社。  延伸查詢new window
6.Graves, K.(2000)。Designing language courses: A guide for teachers。Boston, MA:Heinle & Heinle。  new window
7.Krashen, S. D.(2002)。Explorations in language acquisition and use: The Taipei lectures。Taipei:Crane Publishing Company。  new window
8.Alessi, S. M.、Trollip, S. R.(2001)。Multimedia for learning: Methods and development。Boston, MA:Allyn & Bacon。  new window
9.Brown, H. Douglas(2000)。Principles of language learning and teaching。Addison Wesley Longman:Pearson Education。  new window
其他
1.新浪網(20141113)。觀世音靈籤,http://mindcity.sina.com.tw/east/MCdivination/。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關書籍
 
無相關著作
 
QR Code
QRCODE