:::

詳目顯示

回上一頁
題名:歡樂總是向上的嗎?--漢語的位移動詞與「歡樂」情感的表達
書刊名:華語文教學研究
作者:王海丹
作者(外文):Wang, Haidan
出版日期:2016
卷期:13:4
頁次:頁55-76
主題關鍵詞:概念隱喻空間位移情感系聯身體經驗體驗性基礎Conceptual metaphorUpward movementEmotionPhysical experienceEmbodiment
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:46
語言中的位移動詞與所表達的情感存在一定的關係。這已在英語及諸多歐洲語言的研究中得以證實(Fussell 2002; Taylor and Mbense 1998),例如對英語與義大利語的量化研究(Ponterotto 2014)揭示了語言中用位移動詞來表達情感的隱喻現象,並說明這兩種印歐語言在動詞以隱喻擴展(metaphorical extension)來表達「歡樂」的情感上具有一定的局限性,僅涉及某些特定動詞,這類動詞只具部分相似性,詞與詞之間的語義情感與內涵仍存在差異。鑒於此類研究跨語言類型、跨文化的意義,本文在Ponterotto研究基礎上,通過量化實驗並增加受試者、及增強考察英語與漢語位移動詞與所引起的情感系聯,實驗結果表明漢語動詞所表達的「歡樂是向上的」,然而英語和漢語中向上位移動詞與表達「歡樂」這一情感的相互關聯性,卻有各自的複雜方面。
The HAPPINESS IS UP metaphor in linguistic expressions is widely explored in the studies of English (Kövecses 2015), Chinese (Yu 1995, 1998), and many other languages (Fussell 2002) across cultural and philosophical differences. The results of these studies call for further investigation on the subjective experience of happiness through embodied empirical studies of the motion verbs across different typologies of language families (Botha 2005, Goschler 2005, Ponterotto 2014). By taking a step further to conduct a comparative study of motion verbs regarding happiness representations, this article starts with a review of conceptual metaphors of emotions and happiness, and reports a study of correlation between happiness and upward motion, with a focus on Chinese and English verbs, and the characteristics of conceptualization between speakers of these two languages. Hypothesizing upward motion verbs are systematically linked with positive emotions, the author investigates 32 English native speakers' and 60 Chinese native speakers' perception on 28 motion verbs in both English and Chinese. By revealing the similarities and differences between these two languages, this study presents evidence to show that, in contrast to English and many other European languages, Chinese expression of happiness is associated more with fast and upward movements than conceptualized slow movements.
期刊論文
1.Yu, Ning(1995)。Metaphorical expressions of anger and happiness in English and Chinese。Metaphor and Symbolic Activity,10(2),59-92。  new window
2.Yu, Ning(2002)。Body and emotion: Body parts in Chinese expression of emotion。Pragmatics and Cognition,10(1),341-367。  new window
3.Botha, M. Elaine(2005)。Metaphors, domains and embodiment。Koers,70(3),401-423。  new window
4.Chen, Peilei(2010)。A cognitive study of "happiness" metaphors in English and Chinese idioms。Asian Culture and History,2(2),172-175。  new window
5.Goodwin, Laura D.、Leech, Nancy L.(2006)。Understanding correlation: Factors that affect the size of r。The Journal of Experimental Education,74(3),251-266。  new window
6.Goschler, Juliana(2005)。Embodiment and body metaphors。Metaphorik. de,9,33-52。  new window
7.Kovecses, Zoltan(1991)。Happiness: A definitional effort。Metaphor and Symbolic Activity,6(1),29-46。  new window
8.Özçalişkan, Şeyda(2003)。Metaphorical motion in crosslinguistic perspective。A comparison of English and Turkish, Metaphor and Symbol,18(3),189-228。  new window
會議論文
1.Ponterotto, Diane(2014)。HAPPINESS IS MOVING UP: Conceptualizing emotions through motion verbs。The 4th UK Cognitive Linguistics Conference。  new window
研究報告
1.Sandstrom, Karin(2006)。When Motion Becomes Emotion: A Study of Emotion Metaphors Derived from Motion Verbs。Lulea:Lulea University of Technology。  new window
圖書
1.Brown, James Dean(2001)。Using Surveys in Language Programs。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
2.Fussell, Susan R.(2002)。The Verbal Communication of Emotion: Interdisciplinary Perspectives。Mahwah, NJ:Lawrence Erlbaum Associates。  new window
3.Kövecses, Zoltán(1990)。Emotion Concepts。Springer-Verlag。  new window
4.Talmy, Leonard(2000)。Toward a Cognitive Semantics, Volume II: Typology and Process in Concept Structuring。Cambridge:The MIT Press。  new window
5.Kövecses, Zoltan(2003)。Metaphor and Emotion: Language, Culture, and Body in Human Feeling。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
6.Lakoff, George、Turner, Mark、周世箴(1989)。More Than Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphor。Chicago, Illinois:University of Chicago Press。  new window
7.Lakoff, George、Nuflez, Rafael E.(2000)。Where Mathematics Come From: How The Embodied Mind Brings Mathematics Into Being。New York:Basic Books。  new window
8.Lakoff, George、Johnson, Mark(1980)。Metaphors We Live by。University of Chicago Press。  new window
9.Lakoff, George、Johnson, Mark(1999)。Philosophy in the Flesh: The Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought。New York:Basic Books。  new window
圖書論文
1.Boers, Frank(1999)。When a bodily source domain becomes prominent. The joy of counting metaphors in the socio-economic domain。Metaphor in Cognitive Linguistics。  new window
2.Kövecses, Zoltan(2002)。Emotion concepts: Social constructionism and cognitive linguistics。The Verbal Communication of Emotion: Interdisciplinary Perspectives。Mahwah, NJ:Lawrence Erlbaum Associates。  new window
3.Taylor, J. R.、Mbense, Thandi G.(1998)。Red dogs and rotten mealies: How Zulus talk about anger。Speaking of Emotions: Conceptualization and Expression。Berlin:Mouton de Gruyter。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top