:::

詳目顯示

回上一頁
題名:漢越語言文化的接觸以及越南語漢源詞語初探
書刊名:應華學報
作者:阮清廉
作者(外文):Nguyen, Thanh-liem
出版日期:2016
卷期:17
頁次:頁137-168
主題關鍵詞:漢越語言文化漢越詞漢越音漢源詞語Mandarin and Vietnamese language and cultureSino-Vietnamese wordSyllable Vietnamese word borrowed from ChineseVietnamese word from Chinese
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:3
漢越語言文化的接觸已有悠久的歷史,且演變極為複雜。這種接觸是不正常的,包含自覺性的,也有強迫性的。漢越語言兩千多年接觸的結果是越南語詞彙中有大量漢源詞語,據Henri Maspéro(1912)統計漢源詞語占越南語詞彙的60%左右。本文先探討促使漢越語言文化接觸的歷史、社會因素。這些因素導致漢語傳進越南並融合且被越化。這就是形成越南漢字讀音的來源,以致現代越南語詞彙系統中出現極多的漢源詞語,豐富了越南語文表達色彩。本文根據學術界對漢源詞語的共同觀點,以及漢源詞語的語音外殼特點進行重新歸納分類。
It has long history about the contact with Mandarin and Vietnamese language and culture, also the evolution is very complex. This kind contact is uncommon, including conscious and forced. The result of 2 thousand years contact with Mandarin and Vietnamese is that there are a plenty of Sino-Vietnamese. According to statistics by Henri Maspéro (1912), Sino-Vietnamese accounts for about 60% of Vietnamese words. This study will discuss the historical and social factors that promote the contact with Mandarin and Vietnamese language and culture. These factors led to the spread of Mandarin into Vietnam also become integration and more assimilated. That was the root of forming the pronunciation of Vietnamese characters. It caused a lot of Sino- Vietnamese appear in modern Vietnamese words system to enrich Vietnamese expression. This study will reclassify and categorize based on the same viewpoint of Sino-Vietnamese from academia and the pronunciation features of Sino-Vietnamese.
期刊論文
1.王力(1948)。漢越語言研究。嶺南學報,1(9),1-96。  延伸查詢new window
2.Trương Chính(1989)。Dạy và học từ Hán Việt ớ trường phổ thông //Tiểng Việt。Số phụ Tạp chí Ngôn ngữ。  new window
圖書
1.Nguyễn Tài cần(2004)。Nguồn gốc và quá trình hình thành cách đọc HánViệt。河内國家大學出版社。  new window
2.Nguyễn Tài cẩn(2003)。văn tự và văn hóa。河内國家大學出版社。  延伸查詢new window
3.Lê Đỉnh Khấn(2002)。Từ vựng gốc Hán trong tiếng Việt。峴港出版社。  new window
4.Nguyễn Văn Khang(2007)。Từ ngoại lai trong tiếng Việt。河内:教育出版社。  new window
5.Nguyễn Thiện Giáp(2008)。Từ vựng học tiếng Vỉệt。河内:教育出版社。  new window
6.Đỗ Hữu Châu(1981)。Từ vựng--ngữ nghĩa tiếng Việt。河内:教育出版社。  new window
圖書論文
1.Phan Vãn Các(1981)。Từ ngữ gốc Hán với việc giữ gìn tỉnh trong sáng của tiếng Vìệt。Giữ gìn tính trong sáng của tiếng Việt về mặt từ ngừ。社會科學出版社。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE