期刊論文1. | Chomsky, Noam(1959)。Review of Skinner 1957。Language,35,26-58。 |
2. | 朱勇(2007)。對日漢語詞彙教學研究的現狀與前瞻。語言文字應用,2007(2),134-140。 延伸查詢 |
3. | 朱勇(2009)。基於對日漢語詞彙教學的漢日同形詞研究。現代語文.語言研究版,2009(6),115-118。 延伸查詢 |
4. | 高立群、黎靜(2005)。日本留學生漢日同形詞詞彙通達的實驗研究。世界漢語教學,2005(3),96-106。 延伸查詢 |
5. | 曲維(1995)。中日同形詞的比較研究。遼寧師範大學學報.社會科學版,1995(6),34-37。 延伸查詢 |
6. | Qian, David D.(1999)。Assessing the roles of depth and breadth of vocabulary knowledge in reading comprehension。The Canadian Modern Language Review,56(2),282-308。 |
7. | Reigeluth, Charles M.(1992)。Elaborating the Elaboration Theory。Educational Technology Research and Development,40(3),80-86。 |
8. | Jiang, Nan(2000)。Lexical Representation and Development in a Second Language。Applied Linguistics,21(1),47-77。 |
9. | Craik, Fergus I. M.、Lockhart, Robert S.(1972)。Levels of processing: A framework for memory research。Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior,11(6),671-684。 |
10. | 鄭通濤、方環海、張涵(2010)。國別化:對外漢語教材編寫的趨勢。海外華文教育,2010(1),1-8。 延伸查詢 |
11. | 劉富華(1998)。HSK詞彙大綱中漢日同形詞的比較研究與對日本學生的漢語詞彙教學。漢語學習,1998(6),41-46。 延伸查詢 |
12. | McLoughlin, Catherine(1999)。The implications of the research literature on learning styles for the design of instructional material。Australian Journal of Educational Technology,15(3),222-241。 |
13. | Levin, Joel R.(1988)。Elaboration-based learning strategies: Powerful theory=powerful application。Contemporary Educational Psychology,13,191-205。 |
14. | de Bot, Kees、Paribakht, T. Sima、Wesche, Marjorie B.(1997)。Towards a lexical processing model for the study of L2 vocabulary acquisition: Evidence from ESL reading。Studies in Second Language Acquisition,19(3),309-328。 |
15. | Curran-Everett, Douglas、Benos, Dale J.(2004)。Guidelines for reporting statistics in journals published by the American Physiological Society。Journal of Applied Physiology,97,457-459。 |
16. | Wode, Henning(1976)。Developmental sequences in naturalistic L2 acquisition。Working Papers on Bilingualism,11,1-31。 |
17. | 李如龍(2012)。論漢語國際教育的國別化。語言教學與研究,2012(5),11-17。 延伸查詢 |
18. | 李泉(2015)。漢語教材的「國別化」問題探討。世界漢語教學,29(4),526-540。 延伸查詢 |
19. | 高立群、孟凌、劉兆靜(2003)。日本留學生心理詞典表徵結構的實驗研究。當代語言學,5(2),120-132+189。 延伸查詢 |
20. | 宮辰(2013)。試論國別化漢語初學者學習詞典的設計與編寫。赤峰學院學報,34(11),204-207。 延伸查詢 |
21. | 張金蘭(20181200)。華語教學視角下的中日漢字詞彙比較與分析--以華語八千詞A1詞彙為例。華文世界,122,54-69。 延伸查詢 |
22. | 張美霞(2006)。日本學生漢日同形詞學習策略研究--針對初級漢語水平的學生的調查。關西外國語大學研究論集,83,75-91。 延伸查詢 |
23. | 許書務、許嘉強、陳福村(20090600)。基於自學式教學策略設計數位邏輯數位教材之初探。亞東學報,29,51-62。 延伸查詢 |
24. | 滕小春(20130600)。漢日漢字的關聯性與日本學習者的漢語詞彙再認。臺灣華語教學研究,6,71-92。 延伸查詢 |
25. | 趙福堂(1983)。關於同形詞的中日比較研究。日語學習與研究,1983(4),94-96。 延伸查詢 |
26. | 劉莉美(20090600)。以西班牙語為母語者的初級華語文教材編制。聯大學報,6(1),223-231。 延伸查詢 |
圖書1. | 魯寶元(2005)。日漢語言對比研究與對日漢語教學。北京:華語教學出版社。 延伸查詢 |
2. | Singleton, David(1999)。Exploring the Second Language Mental Lexicon。Cambridge University Press。 |
3. | 楊家興(2000)。自學式教材設計手冊。臺北:心理出版社。 延伸查詢 |
4. | 日本文化庁(1978)。日本語教育研究資料:中国語と対応する漢語。大蔵省印刷局。 延伸查詢 |
5. | Sjöholm, Kaj(1995)。The Influence of Crosslinguistic, Semantic, and Input Factors on the Acquisition of English Phrasal Verbs: A Comparison Between Finnish and Swedish Learners at an Intermediate and Advanced Level。Kaskisg:Åbo Akademi University Press。 |
6. | Singleton, David(1999)。Vocabulary Learning in Another Language。Cambridge:Cambridge University Press。 |
7. | 日本文化審議会(2010)。改定常用漢字表。東京:日本文化審議会。 延伸查詢 |
8. | 日本国際文化交流財団(2012)。外国語学習のめやす:高等学校の中国語と韓国語教育からの提言。東京:株式会社ココ。 延伸查詢 |
9. | 李麗君、吳文琴(1993)。自學式教材之研究與運用。臺北:空中大學研究處。 延伸查詢 |
10. | 潘鈞(1995)。日本漢字的確立及其歷史演變。北京:商務印書館。 延伸查詢 |
11. | Bloom, Benjamin S.、Engelhart, Max D.、Furst, Edward J.、Hill, Walker H.、Krathwohl, David R.(1956)。Taxonomy of Educational Objectives, Handbook I: Cognitive Domain。David Mckay Co.。 |
12. | Cohen, Jacob E.(1988)。Statistical Power Analysis for the Behavioral Sciences。Lawrence Erlbaum Associates。 |
13. | Nunnally, Jum C.、Bernstein, Ira H.(1978)。Psychometric Theory。McGraw-Hill。 |