圖書1. | Shakespeare, William、彭鏡禧(2001)。哈姆雷。聯經出版事業股份有限公司。 延伸查詢 |
2. | 莎士比亞、方平(2000)。新莎士比亞全集。石家莊:河北教育出版社。 延伸查詢 |
3. | 莎士比亞、施穎洲(1973)。莎翁聲籟。臺北:皇冠雜誌社。 延伸查詢 |
4. | Swift, Johnathan、單德興(2004)。格理弗遊記。臺北市:聯經。 延伸查詢 |
5. | Shakespeare, William、彭鏡禧(2014)。哈姆雷。台北市:聯經。 延伸查詢 |
6. | Bloom, Harold(1994)。The Western Canon: the Books and School of the Ages。Harcourt Brace。 |
7. | Bloom, Harold(1973)。The Anxiety of Influence: A Theory of Poetry。Oxford University Press。 |
8. | Jenkins, Harold、Shakespeare, W.(1982)。The Arden Shakespeare: Hamlet。London:Methuen。 |
9. | Shakespeare, William、Harrison, G. B.(1952)。Shakespeare: the complete works。New York:Harcourt, Brace & World, Inc.。 |
10. | 朱立民(1963)。美國文學。臺灣聯合書局。 延伸查詢 |
11. | 考門、彭鏡禧(2006)。荒漠甘泉。聖資圖書中心。 延伸查詢 |
12. | 狄考文、富善、鮑康寧、文書田、鹿依士、聖經資源中心(2018)。聖經。聖經資源中心。 延伸查詢 |
13. | 莎士比亞、梁實秋(1967)。十四行詩。遠東。 延伸查詢 |
14. | 莎士比亞、梁宗岱(1981)。十四行詩。國家出版社。 延伸查詢 |
15. | 莎士比亞、屠岸(1992)。莎士比亞十四行詩一百首。中國對外翻譯出版公司。 延伸查詢 |
16. | 莎士比亞、方平(2001)。新莎士比亞全集。木馬文化。 延伸查詢 |
17. | 莎士比亞、孫大雨(2013)。莎士比亞戲劇八種--集注本。上海三聯書店。 延伸查詢 |
18. | 莎士比亞、辜正坤(2015)。哈姆萊特。外語教學與研究出版社。 延伸查詢 |
19. | 莎士比亞、辜正坤(2015)。莎士比亞全集。外語教學與研究出版社。 延伸查詢 |
20. | 莎士比亞、辜正坤(2015)。麥克白。外語教學與研究出版社。 延伸查詢 |
21. | 莎士比亞、辜正坤(2016)。莎士比亞全集。外語教學與研究出版社。 延伸查詢 |
22. | 薩伊迪、梁欣榮(2015)。魯拜拾遺。書林。 延伸查詢 |
23. | 費茲傑羅、梁欣榮(2013)。魯拜新詮。書林。 延伸查詢 |
24. | 費茲傑羅、黃克孫(1989)。魯拜集。書林。 延伸查詢 |
25. | Bate, J.、Rasmussen, E.(2007)。William Shakespeare: Complete works。Red Globe Press。 |
26. | The RSC Shakespeare: The complete works。 |
27. | Crystal, D.、Crystal, B.(2002)。Shakespeare's words: A glossary and language companion。Penguin Books。 |
28. | Hunter, G. K.(1962)。John Lyly: The humanist as courtier。Harvard University Press。 |
29. | Shakespeare, W.、Humphreys, A. R.(1983)。The Arden Shakespeare: The first part of King Henry IV。Methuen Publishing。 |
30. | Shakespeare, W.、Jenkins, H.(1986)。The Arden Shakespeare: Hamlet。Methuen Publishing。 |
31. | Shakespeare, W.、Hibbard, G. R.(1987)。The Oxford Shakespeare: Hamlet。Oxford University Press。 |
32. | Shakespeare, W.、Halio, J. L.(1992)。The tragedy of King Lear。Cambridge University Press。 |
33. | Shakespeare, W.、Halio, J. L.(1994)。The first quarto of King Lear。Cambridge University Press。 |
34. | Shakespeare, W.、Greenblatt, S.(1997)。The Norton Shakespeare: The tragedy of Hamlet, prince of Denmark。Norton。 |
圖書論文1. | 彭鏡禧(2004)。「自我打岔」:試論《暴風雨》的一個奇特現象。細說莎士比亞論文集。國立臺灣大學出版中心。 延伸查詢 |
2. | 王海玲(2009)。我的跨行當挑戰。《約/束》演出節目書。臺灣豫劇團。 延伸查詢 |
3. | 陳芳、梁文菁(2016)。陳芳:跨文化就是要趨近在地文化。與莎士比亞同行:著述、演繹、生活。大塊文化。 延伸查詢 |
4. | Shakespeare, William、彭鏡禧(2001)。[哈姆雷]緒論。哈姆雷。聯經出版事業股份有限公司。 延伸查詢 |
5. | 彭鏡禧(2001)。[哈姆雷]凡例。哈姆雷。聯經。 延伸查詢 |
6. | 彭鏡禧(2004)。從表演角度看《亨利四世上篇》哈樂與福斯塔的關係。細說莎士比亞:論文集。國立臺灣大學出版中心。 延伸查詢 |
7. | 彭鏡禧(2004)。撒謊的詩人(?)--論莎士比亞《十四行詩》的中譯。細說莎士比亞:論文集。國立臺灣大學出版中心。 延伸查詢 |
8. | 彭鏡禧(2004)。編劇者的夢魘:戲談《仲夏夜之夢》。細說莎士比亞:論文集。國立臺灣大學出版中心。 延伸查詢 |
9. | 彭鏡禧(2006)。[威尼斯商人]緒論。威尼斯商人。聯經。 延伸查詢 |
10. | 彭鏡禧(2009)。弁言。約/束。臺灣學生書局。 延伸查詢 |
11. | 彭鏡禧(2009)。新聲與新貌:序辜正坤譯《莎士比亞十四行詩集》。摸象:文學翻譯評論集。書林。 延伸查詢 |
12. | 彭鏡禧(2009)。撒謊的詩人(?):論莎士比亞《十四行詩》的中譯。摸象:文學翻譯評論集。書林。 延伸查詢 |
13. | 彭鏡禧(2009)。翻譯與個人才情。摸象:文學翻譯評論集。書林。 延伸查詢 |
14. | 彭鏡禧(2009)。變與常:論原作與譯作的關係。摸象:文學翻譯評論集。書林。 延伸查詢 |
15. | 彭鏡禧(2012)。[量.度]緒論。量.度。聯經。 延伸查詢 |
16. | Perng, C. H.(1989)。Reflections of the relationship between the original and its translation(s)。The Chinese Pen。Spring。 |