In the early period when traditional ballads (koa-á-chheh) were introduced to Taiwan, most of them were telling traditional Chinese folk stories. It did not significantly change until early twentieth century during Japanese rule of Taiwan. In 1932, traditional ballads were forbidden to import to Taiwan due to the December 28 Shanghai Incident occurred in China. It was the crucial time that force traditional ballads march toward Taiwanization. For example, "Chòe-sin pah-kó-koa" (Hundred Fruits) was written with local specialties by local writers Beh Kok-an & Beh Tiân in 1932. In this ballad, the writers personify local fruits and plants to create a fairy tale style story. This paper surveys "Chòe-sin pah-kó-koa" from the perspective of Taiwanization and fairy tale characteristics.