:::

詳目顯示

回上一頁
題名:翻譯與帝國官僚 : 英國漢學教授佐麻須 (James Summers; 1828~91) 與十九世紀東亞 (中日) 知識的生產
書刊名:翻譯學研究集刊
作者:關詩珮
作者(外文):Kwan, Uganda Sze-pui
出版日期:2014
卷期:17
頁次:頁23-58
主題關鍵詞:佐麻須英國漢學外交部譯員課程 (中國及日本)倫敦國王學院中國 (暨日本) 叢報威妥瑪James SummersBritish SinologyStudent interpreter programme (China, Japan) of Foreign OfficeKing's College LondonThe Chinese and Japanese RepositorySir Thomas Francis Wade
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:2
  • 點閱點閱:364
東亞知識是如何在十九世紀時的大英帝國產生的呢?這看似是一個極廣泛的議題而難以入手。然而,只要我們從政經帶動文化嬗變的角度思考,並以實際外交事件作為歷史線索,旋即得出比較確實的歷史圖像。鴉片戰爭後英國利用不平等條約《南京條約》在華獲得龐大利益,不單擾亂了東亞的政治秩序,瓦解了過去以中國為首的漢字圈文化權力,更驚醒了列強,急趕加入瓜分中國及周邊東亞地區的需要,以此制衡英國在遠東的勢力。為了箝制法國於安南(越南)日益擴張的勢力,並遏止美國於江戶開港後的利益,英國先後於這些東亞國家簽訂不同的條約,逐步派遣譯員及領事駐守這些地區,處理外交及商務工作。 然而,英國在過去並無累積深厚東亞知識,十九世紀中葉才剛剛步履蹣跚地建立漢學講席,目的就是要成立譯員課程,協助處理中英外交實務,那麼,在同一時間又如何突然應付日益繁重的東亞情報及外交工作,特別是處理東亞發揮著極大影響力的日本呢?本文以多項學界首次出土的原始歷史文獻(包括外交部檔案( Foreign Office records)、大英博物館檔案( British museum archive)、牛津大學檔案( Oxford University archive)及國王學院校史檔 (King’s College University archive)、倫敦印度辦公室圖書館檔案( India Office Library archive)等,倫敦印度辦公室圖書館檔案( India Office Library archive)、英國的傳道會檔朚 (Church Missionary Society)等等,旨在發掘英國倫敦大學國王學院第二任漢學教授佐麻須( James Summers; 1828―91)的事蹟,並以他的生平作為經緯,反映大英帝國在功利目的主宰下,如何利用學府培養外交譯員,建構出譯員晉升帝國官僚的機制,並同時展現漢學教授熱心參與其中,競逐爭相成為帝國官員的過程。本文以佐麻須作為案例,展現英國如何在急需大量東亞譯員過程中,產生錯誤東亞知識,然後又因為大英帝國本身政界、文化界、出版界等多種雄厚權力協力交織下,逐步矯正誤識,在英國漸漸建構出富有學術意義的東亞研究。
How did knowledge about the East Asia come into beingin the 19th century? The topic seems too broad tobe tractable, unless we realize that cultural production about East Asian was tightly connected with the contact and conflict between the BritishEmpire and the East Asia countries. Ever since China had been defeated by the British inthe opium War, the power structure in East Asia was severely upset. Formerly, China was the powerhouse ofEastAsia. Its defeat by the Britishalarmed other Western countries so that France andthe US immediately tightened their military and diplomatic grip of Edo andAnnam respectively. To protect their commercial interest and to keep watch of other western players in the EastAsia, the British tried to extend the Chinese student interpreter trainingprogram and include other East Asian languages, such as Japanese,Vietnamese, Siamese and Korean. The plan was idealistic and ambitious, but did the British have the intellectual and material resources to execute suchplan? The paper will discuss indetailsthe production of Chinese and Japanese knowledge in Victorian Britain. Our discussion will be focused on James Summers, the second Chinese professor at King’s College London, who used various academic institutions, includingthe BritishMuseum and the IndianOffice Library, as platform to produce knowledge about East Asia and disseminate it through print media. In order to understand how knowledge about East Asia was produced in the historical context, we shall also discuss James Summers’ interaction and competition with other sinologists at the time, such as Thomas Francis Wade, who also aimed to anbe imperial interpreter and the leader ofthe program. The paper will use anextensive original archival material extracted from the archives Foreign Office, British museum, Oxford University, ChurchMissionarySociety to aid the discussion.
期刊論文
1.The Athenaeum。The Athenaeum: Journal of English and Foreign Literature, Science, and the Fine Arts。London Saturday,1317。  new window
2.重久篤太郞(1932)。日本に於ける沙翁硏究の先驅としてのヂエームズ・サマーズ。書物展望,2(11),8-14。  延伸查詢new window
3.關詩珮(2012)。翻譯與殖民管治:早期香港史上的雙面譯者高和爾Daniel Richard Caldwell (1816-1875)。現代中文文學學報,10,174-194。  延伸查詢new window
4.關詩珮(2013)。英法《南京條約》譯戰與英國漢學的成立--“英國漢學之父”斯當東的貢獻。翻譯史研究,3,128-164。  延伸查詢new window
5.關詩珮(20130900)。翻譯政治及漢學知識的生產:威妥瑪與英國外交部的中國學生譯員計畫(1843-1870)。中央研究院近代史研究所集刊,81(9),1-52。new window  延伸查詢new window
6.關詩珮(2014)。全人教育之爭?香港聖保羅書院與翻譯課程(1840s-60s)。翻譯史研究,4。  延伸查詢new window
7.Brown, Yu Ying(1998)。Sir Robert Kennaway Douglas and His Contemporaries。Electronic British Library Journal,122-129。  new window
8.Datta, Rajeshwari(1966)。The India Office Library: Its History, Resources and Functions。The Library Quarterly,36(2),99-148。  new window
9.Gützlaff, Charles(1841)。Letter from the Rev. Charles Gützlaff to John Vaughan, Esq., on the Chinese System of Writing。Transactions of the American Philosophical Society,7,7-9。  new window
10.Kornicki, P. F.(1993)。The Japanese Collection in the Bibliotheca Lindesiana。Bulletin of the John Rylands Library,75(2),209-300。  new window
11.Kornicki, P. F.(1993)。European Japanology at the End of the Seventeenth Century。Bulletin of the School of Oriental and African Studies,56(3),502-524。  new window
12.Kwan, Uganda Sze Pui(2014)。Translation and the British Colonial Mission: The Career of Samuel Turner Fearon and the Establishment of Chinese Studies in King's College London。Journal of Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland,3,1-20。  new window
13.Summers, Lily(19510625)。Impressions of Japan in 1873 : Told by Old Foreign Resident。Nippon Times,11(18)。  new window
14.中川かず子(2008)。ジェームス・サマーズ,日本研究者,教育者としての再評価。北海学園大学人文論集,41,95-122。  延伸查詢new window
研究報告
1.House of Commons(1861)。Report from the Select Committee on Diplomatic Service; Together with the Proceedings of the Committee, Minutes of Evidence, Appendix, and Index (計畫編號:No.2959)。London:H.M. Stationery Office。  new window
圖書
1.Norton-Kyshe, James William(1971)。The History of the Laws and Courts of Hong Kong: from the Earliest Period to 1898。Hong Kong:Vetch and Lee。  new window
2.Cooper, F.、Stoler, A. L.(1997)。Tensions of empire: colonial cultures in a Bourgeois world。Berkeley:University of California Press。  new window
3.Hawks, Francis L.(1856)。Narrative of the Expedition of an American Squadron to the China Seas and Japan, performed in the Year 1852 1853, and 1854, under the Command of Commodore M. C. Perry, United States Navy, by Order of the Government of the United States。Washington。  new window
4.Womack, Brantly(2006)。China and Vietnam: The Politics of Asymmetry。Cambridge University Press。  new window
5.丸山眞男、松沢弘陽(2001)。福沢諭吉の哲学。東京:岩波書店。  延伸查詢new window
6.佐野真由子(2003)。オールコックの江戶 : 初代英国公使が見た幕末日本。東京:中央公論新社。  延伸查詢new window
7.村田雄二郎、C.ラマール(2005)。漢字圏の近代:ことばと国家。東京:東京大学出版会。  延伸查詢new window
8.昭和女子大学近代文学研究室(1956)。近代文學研究叢書:J. サマーズ。東京:光葉会。  延伸查詢new window
9.宮澤真一(1987)。薩摩とイギリスの出合い : 生麦事件。鹿児島:高城書房出版。  延伸查詢new window
10.庭野吉弘(2008)。日本英学史叙説:英語の受容から教育へ。東京:研究社。  延伸查詢new window
11.溝口雄三(1992)。漢字文化圏の歴史と未來。東京:大修館書店。  延伸查詢new window
12.Beasley, William G.(1951)。Great Britain and the Opening of Japan, 1834-1858。London:Luzac。  new window
13.Arberry, A. J.(1967)。The India Office Library : A Historical Sketch。London:Commonwealth Office。  new window
14.Apter, David Ernest(1987)。Rethinking Development. Modernization, Dependency, and Postmodern Politics。London Newbury Park, London:Sage。  new window
15.Bellows, John、Summers, James(1868)。English Outline Vocabulary for the Use of Students of the Chinese, Japanese, and Other Languages。London:Trübner。  new window
16.Brock, Michael、Curthoys, Mark(1984)。The History of the University of Oxford。Oxford:Clarendon Press。  new window
17.Cobbing, Andrew(2000)。The Satsuma Students in Britain: Japan's Early Search for The Essence of the West。Richmond, Surrey:Japan Library。  new window
18.Cotazzi, Hugh(2004)。British Envoys in Japan 1859-1972。Folkestone, Kent:Global Oriental。  new window
19.Cox, Michael、Dunne, Tim、Booth, Ken(2001)。Empires, Systems and States: Great Transformations in International Politics。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
20.Denney, John(2011)。Respect and Consideration: Britain in Japan 1853-1868 and Beyond。Leicester:Radiance Press。  new window
21.Foster, Joseph(1887)。Alumni Oxonienses 1715 and 1886。Oxford:Parker and Co.。  new window
22.Fuess, Claude M.(1965)。Life of Caleb Cushing。Hamden:Archon Books。  new window
23.Great Britain Foreign Office。Further Correspondence Relative to the Earl of Elgin's Special Missions to China and Japan 1857-1859。London:Harrison and Sons。  new window
24.Jones, Raymond A.(1983)。The British Diplomatic Service 1815-1914。Gerrards Cross:Smythe。  new window
25.Keppel, Sir Henry(1899)。A Sailor's Life Under Four Sovereigns。London:Macmillan and Co.。  new window
26.Kidd, Samuel(1838)。Lecture on the Nature and Structure of the Chinese Language。London:Taylor & Walton。  new window
27.Kidd, Samuel(1841)。China: Or, Illustrations of The Symbols, Philosophy, Antiquities,。London:Taylor & Walton。  new window
28.Koyama, Noboru(2004)。Japanese Students at Cambridge University in the Meiji Era, 1868-1912。Morrisville, N.C:Lulu。  new window
29.Morrison Education Society(1846)。The Eighth Morrison Education Society Annual Report。Hong Kong:Office of the China Mail。  new window
30.Morrison Education Society(1847)。The Ninth Morrison Education Society Annual Report。Hong Kong:Office of the China Mail。  new window
31.Otte, Thomas G.(2011)。The Foreign Office Mind: The Making Of British Foreign Policy, 1865-1914。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
32.Satow, Sir Ernest Mason(1921)。A Diplomat in Japan。Philadelphia:Seeley, Service。  new window
33.Satow, Sir Ernest Mason、Ruxton, Ian(2008)。Sir Ernest Satow's Private Letters to W.G. Aston and F.V. Dickins: The correspondence of a Pioneer Japanologist from 1870 to 1918。London:Lulu。  new window
34.Smith, Carl T.(2005)。The Morrison Education Society and the Moulding of its Students Chinese Christians: Elites Elites, Middlemen, and the Church in Hong Kong。Hong Kong:Hong Kong University Press。  new window
35.Summers, James、稻垣才三郎(1888)。英語対話演習書。日本外國語學校出版。  延伸查詢new window
36.Summers, James(1853)。The Gospel of Saint John in the Chinese Language, According to the Dialect of Shanghai, Expressed in the Roman Alphabetic Character with an Explanatory Introduction and Vocabulary。London:W. M. Watts。  new window
37.Summers, James(1863)。A Handbook of the Chinese Language. Parts I and II, Grammar and Chrestomathy, Prepared with A View To Initiate The Student or Chinese in the Rudiments Or This Language, and to Supply Materials for his Early Studies。Oxford:Oxford University。  new window
38.Summers, James(1864)。The Chinese and Japanese Repository, Facts and Events in Science, History and Art, relating to Eastern Asia。London:Chinese and Japanese Repository。  new window
39.Summers, James(1872)。Descriptive Catalogue of The Chinese Japanese, And Manchu Books In The Library Of The India Office。The secretary of statefor India in Council。  new window
40.Summers, James(1886)。An Aino-English vocabulary。Yokohama:Asiatic society of Japan。  new window
41.Summers, James(1853)。Lecture on the Chinese Literature and Literature。London:John W Parker and son, West Strand。  new window
42.(1854)。The Calendar of King's College London for 1854-1855。London:John W. Parker, West Strand。  new window
43.Twitchett, Dennis(1862)。Land Tenure and the Social Order in T'ang and Sung China。London:School of Oriental & African Studies, University of London。  new window
44.Yokoyama, Toshio(1982)。Japan in the Victorian Mind: A Study of Stereotyped Images of a Nation 1850-1880。Oxford:University of Oxford。  new window
45.浜下武志(1997)。朝貢システムと近代アジア。東京:岩波書店。  延伸查詢new window
46.Breckenridge, C. A.、van der Veer, Peter(1993)。Orientalism and the Postcolonial Predicament: Perspectives on South Asia。Philadelphia:University of Pennsylvania Press。  new window
47.Davis, John Francis(1865)。Chinese Miscellanies: A Collection of Essays and Notes。London:John Murray。  new window
48.Eisenstadt, Shmuel N.(1963)。The Political Systems of Empires: The Rise and Fall of the Historical Bureaucratic Societies。Free Press of Glencoe。  new window
49.Matthew, H. C. G.、Harrison, Brian、Goldman, Lawrence(2004)。Oxford Dictionary of National Biography。Oxford:University Press。  new window
50.Wiegand, Wayne A.、Davis, Donald G.(1994)。Encyclopedia of Library History。New York:London:Garland。  new window
51.Great Britain(1909)。Report of the Committee Appointed by the Lords Commissioners of。London:H. M. Stationery Office。  new window
52.Cohn, Bernard S.(1996)。Colonialism and its Forms of Knowledge: The British in India。Princeton, New Jersey:Princeton University Press。  new window
53.Kang, David C.(2010)。East Asia Before the West: Five Centuries of Trade and Tribute。Columbia University Press。  new window
單篇論文
1.Moncrieff, E.T. R. (1850.06.08)(CMS/C/CH/063/2, CMS/CCH/063/3A)。  new window
其他
1.Unforgettable people to Japan,http://www2s.biglobe.ne.jp/~matu-emk/summers.html, 2013/11/30。  new window
2.(18720201)。Review。  new window
3.Cunningham, J W (1852.12.11), Unpublished Manuscript(KA/OLB3-4/227)。  new window
4.Cunningham, J W (1853.03.03), Unpublished Manuscript(KCL/OLB/3-4/262)。  new window
5.Cunningham, J.W. (1873.07.23), Unpublished Manuscript(KCL/OLB/5-6/107)。  new window
6.Cunningham, J.W.(1853.03.04), Unpublished Manuscript(KCL/OLB/3-4/263)。  new window
7.Hong Kong Public Records Office。Carl T. Smith(CS/1015/00145539, CS/1015/00145547, CS/1015/00145549)。  new window
8.Summers, James (1852.11.22), Unpublished manuscript(KA/IC/S50)。  new window
9.Summers, James (1852.11.24), Unpublished manuscript(KA/IC/S50)。  new window
10.Summers, James (1858.06.07), Unpublished manuscript(KA/IC/S61)。  new window
11.Smith, George (1850), Unpublished manuscript(CMS/C/CH/063/1)。  new window
12.Stanton, Vincent (1852), Unpublished manuscript(KA/IC/S50)。  new window
13.Staunton, George (1852), Unpublished manuscript(KA/IC/S50)。  new window
14.'Registers of examinations leading to the degree of Bachelor of Arts', James Summers Register for Candidates taking Responses(UR 3/1/3/1)。  new window
圖書論文
1.Kwan, Uganda Sze Pui(2013)。A Requisite of Such Vital Importance: ‘The Want of Chinese Interpreters in the First Anglo Chinese War 1839-1842'。Towards a History of Translating: In Celebration of the Fortieth Anniversary of the Research Centre for Translation。Hong Kong:The Research Center for Translation, The Chinese University of Hong Kong。  new window
2.關詩珮(2011)。英國倫敦國王學院(King’s College, London)首任漢學教授費倫(Samuel Turner Fearon)--兼論斯當東(Sir George Thomas Staunton)贊助人的角色。印刷出版與知識環流:十六世紀以後的東亞。上海:上海人民出版社。  延伸查詢new window
3.(1994)。サマーズ。日本大百科全書。東京:小学館。  延伸查詢new window
4.手塚竜麿(1968)。東京府史料にみるサンマー學校。英學史の周辺。東京:吾妻書房。  延伸查詢new window
5.平勢隆郎(2007)。有關漢字圈的成立。甘懷真《東亞歷史上的天下與中國概念》。臺灣:國立臺灣大學出版中心。  延伸查詢new window
6.佐々木満子(1975)。J. サマーズ。英學の黎明。東京:近代文化研究所。  延伸查詢new window
7.谷崎潤一郎(1966)。秋香塾とサンマ--。谷崎潤一郎全集‧幼少時代。東京:中央公論社。  延伸查詢new window
8.蛯原八郎(1936)。大西新聞。海外邦字新聞雑誌史。東京:學而書院。  延伸查詢new window
9.Hart, Jennifer(1972)。The genesis of the Northcote-Trevelyan Report。Studies in the Growth of Nineteenth-century Government。London:Routledge & Kegan Paul Ltd.。  new window
10.Koyama, Noboru(1997)。James Summers, 1828-91: Early Sinologist and Pioneer of Japanese Newspapers in London and English Literature in Japan。Britain & Japan Biographical Portraits。Folkestone:Japan Library。  new window
11.Summers, James(1863)。"Preface" and "Introductory Essay on the Scope and Objects of the Chinese and Japanese Repository"。The Chinese and Japanese Repository。London:W. H. Allen and Co.。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE