期刊論文1. | 嚴修鴻(2001)。平遠客家話的結構助詞。語言研究,21(2),37-47。 延伸查詢 |
2. | 柯理思(2003)。漢語空間位移事件的語言表達:兼論述趨式的幾個問題。Contemporary Research in Modern Chinese,5,1-18。 延伸查詢 |
3. | 沈家煊(1995)。「有界」與「無界」。中國語文,1995(5),367-380。 延伸查詢 |
4. | 康健(2001)。Perfective aspect particles or telic aktionsart markers? Studies of the directional compounds。Journal of Chinese Linguistics,29(2),281-339。 |
5. | 柯理思(2002)。Early Hakka corpora held by the Basel Mission Library: an introduction。Cahiers de Linguistique Asie Orientale,31(1),71-104。 |
6. | 朱炳玉(1998)。五華客家話的述補結構。深圳教育學院學報,3(1),43-48。 延伸查詢 |
7. | 柯理思、劉淑學(2001)。河北冀州方言裡“拿不了走"一類格式。中國語文,2001(5),428-43。 延伸查詢 |
8. | 柯理思(2002)。漢語方言裡連接趨向成分的形式。中國語文研究,2002(1),26-44。 延伸查詢 |
9. | 梁銀峰(2005)。論漢語趨向補語產生的句法動因─從東漢魏晉南北朝出現的三種句法格式談起。漢語史學報,5,122-139。 延伸查詢 |
10. | 陳光(2003)。准形態詞“一"和現代漢語的暫態體。語言教學與研究,2003(5),17-24。 延伸查詢 |
圖書1. | 羅昕如(1998)。新化方言研究。長沙:湖南教育出版社。 延伸查詢 |
2. | Rey, Charles(1988)。Dictionnaire Chinois-Français, dialecte hac-ka。Taipei。 |
3. | Chappell, Hilary、柯理思(2005)。A Grammar and Lexicon of Hakka: Historical Materials from the Basel Mission Library。Paris。 |
4. | 劉月華(1998)。趨向補語通釋。北京:北京語言文化大學出版社。 延伸查詢 |
5. | 劉丹青(2003)。語序類型學與介詞理論。北京:商務印書館。 延伸查詢 |
6. | 太田辰夫(1958)。中國語歷史文法。東京:江南書院。 延伸查詢 |
7. | 吳福祥(1996)。敦煌變文語法研究。岳麓書社。 延伸查詢 |
8. | 謝永昌(1994)。梅縣客家方言志。暨南大學出版社。 延伸查詢 |
9. | 張洪年(1972)。香港粵語語法的研究。香港中文大學出版社。 延伸查詢 |
10. | MacIver, Donald(1991)。A Chinese-English Dictionary Hakka-Dialect as Spoken in Kwang-Tung Province。A Chinese-English Dictionary Hakka-Dialect as Spoken in Kwang-Tung Province。Taipei。 |
11. | Schlatter, Wilhelm(1916)。Geschichte der Basler Mission, 1815-1915. II. Band: Die Geschichte der Basler Mission in Indien und China。Geschichte der Basler Mission, 1815-1915. II. Band: Die Geschichte der Basler Mission in Indien und China。Basel。 |
12. | 王軍虎(1997)。西安話音檔。西安話音檔。上海。 延伸查詢 |
13. | 林立芳(1997)。梅縣方言口語單音動詞彙釋。梅縣方言語法論稿。北京。 延伸查詢 |
14. | 柯理思(2005)。討論一個非典型的述趨式:“走去"類組合。語法化與語法研究(二)。北京。 延伸查詢 |
15. | 劉麗華(2001)。婁底方言研究。婁底方言研究。長沙。 延伸查詢 |