:::

詳目顯示

回上一頁
題名:同步視訊華語文化課堂之活動類型研究
書刊名:華語文教學研究
作者:朱我芯 引用關係
作者(外文):Chu, Wo-hsin
出版日期:2011
卷期:8:3
頁次:頁115-152
主題關鍵詞:同步視訊課堂活動華人生活文化第二文化習得Synchronous videoconferencingClassroom activitiesChinese traditions and the culture of daily lifeSecond culture acquisition
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(3) 博士論文(1) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:3
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:66
利用遠距視訊方式實施外語教學,已成為許多國家的重要需求,但在對外華語教學領域,仍少見相關研究。本文探討以華人生活文化為教學主題,且以第二文化習得與口語訓練為目標之視訊課堂活動設計原則,並經由實徵研究,提出較具成效的活動類型建議。在活動設計原則方面,根據視訊環境、口語互動、第二文化習得等特性分析,得出活動設計原則包括:活動空間一公尺內、步驟避免複雜、大量口語互動、鋪設生活情境、訓練比較文化、應用文化詞彙、描述文化特點等。為探求一小時視訊課堂所需兩個活動的最佳組合模式,本文將所有活動按其形式分為「提問討論」與「情境扮演」兩大類型。經由臺師大國際學生之視訊試教發現,以上兩類型活動,無論是學生滿意度,或是前、後測成績的進步幅度,「提問討論」皆顯著優於「情境扮演」。然而,「情境扮演」不僅是第二文化習得的重要途徑,也是美國國家外語教學學會口語測驗的重要項目,在實體教室課堂也常受歡迎,為剖析「情境扮演」在視訊環境中成效不如預期的原因與解決之道,本文經由視訊側錄檔觀察與師生訪談,總結出將「情境扮演」內涵融入「提問討論」形式,以及利用視覺圖像輔助學生融入角色情境等兩種改善之道。
Synchronous videoconferencing (VC) has become a significant method for teaching foreign language in a lot of countries. Despite the growing popularity of VC in FL teaching, little research has emerged in the context of Chinese as a Se-cond Language (CSL). The focus of this article is on the principles of designing classroom activities in a videoconferencing setting based on the teaching themes of Chinese traditions and culture in daily life with the aim of promoting Second Culture Acquisition and the development of speaking skills. Essential principles to consider include space for the body to stretch no more than one meter, avoid-ance of complicated procedures, frequent oral interaction, application to daily life situations, cross-cultural comparisons, mastery of cultural vocabulary, and descriptions of the features of culture. Through experimental teaching and quan-titative data analysis, student's levels of satisfaction were measured via a pre-and post-test. Findings suggest that "discussion and comment" activities result in in-creased learning in comparison to "situational role-plays". By modifying the ac-tivities of the "situational role-play" in order to fit the VC setting better, this arti-cle concludes with two practical suggestions which are using the form of "dis-cussions and comments" to represent the content of "situational role-plays" and using visual representations to take on their assigned character in the role play.
期刊論文
1.Krafft, U.、Dausendschön-Gay, U.(1994)。Analyse conversationnelle et recherché sur l’acquisition。Bulletin VALS/ASLA,59,127-158。  new window
2.Hall, J. K.(1993)。The role of oral practices in the accomplishment of our everyday lives: The sociocultural dimension of interaction with implications for the learning of another language。Applied Linguistics,14(2),145-166。  new window
3.Robinson-Stuart, Gail、Nocon, Honorine(1996)。Second culture acquisition: Ethnography in the foreign language classroom。The Modern Language Journal,80(4),431-449。  new window
4.Moore, M. G.(1989)。Three types of interaction。The American Journal of Distance Education,3(2),1-6。  new window
5.Lantolf, James P.、Pavlenko, A.(1995)。Sociocultural theory and second language acquisition。Annual Review of Applied Linguistics,15,108-124。  new window
6.Cai D. A.、Rodriguez , J. I.(1996)。Adjusting to cultural differences: The intercultural adaptation model。Intercultural Communication Studies,6(2)。  new window
7.Jefferson, Gail(1974)。Error correction as an interactional resource。Language in Society,3(2),181-199。  new window
8.Mondada, L.、Doehler, Simona Pekarek(2004)。Second language acquisition as situated practice: Task accomplishment in the French second language classroom。The Modern Language Journal,88(4),501-518。  new window
9.Poley, J. K.(1998)。Distance education for American universities and the world。American Journal of Agricultural Economics,80(5),973-978。  new window
10.Ware, S. K.、Olesinski, R. L.、Cole, C. M.、Pray, M. L.(1998)。Teaching at a distance using interactive video。Journal of Allied Health,27(3),137-41。  new window
會議論文
1.Chu, W.H、Wang, C.H.(2008)。對外漢語之古典詩歌多媒體教學設計366-373。  延伸查詢new window
圖書
1.Hamers, J. F.、Blanc, M. H.(1989)。Bilingualism and Bilinguality。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
2.Klippel, Friederike(1984)。Keep Talking: Communicative Fluency Activities for Language Teaching。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
3.Gudykunst, W. B.(2004)。Bridging differences: Effective inter group communication。London:Thousand Oaks, CA:Sage。  new window
4.Ting-Toomey, Stella(1999)。Communicating across cultures。New York, NY:The Guilford Press。  new window
5.Lantolf, J. P.、Appel, G.(1994)。Vygotskian approaches to second language research。Westport, CT。  new window
6.Brown, H. Douglas(2001)。Teaching by Principles: An interactive Approach to Language Pedagogy。White plains, NY:Addison Wesley Longman。  new window
7.Lantolf, J. P.(2000)。Sociocultural theory and second language learning。Oxford:Oxford University Press。  new window
8.Scollon, Ronald、Scollon, Suzanne Wong(1995)。Intercultural Communication: A Discourse Approach。Basil Blackwell。  new window
9.Spencer-Oatey, H.、Franklin, P.(2009)。Intercultural interaction: A multidisciplinary approach to intercultural communication。Palgrave Macmillan。  new window
10.Byram, Michael(1997)。Teaching and assessing intercultural communicative competence。Multilingual Matters。  new window
11.Brown, H. Douglas(2007)。Teaching by principles: An interactive approach to language pedagogy。New York, NY:White Plains, NY:Pearson Press。  new window
12.Brown, H. Douglas(2007)。Principles of language learning and teaching。Pearson Longman。  new window
13.Schumann, John H.(1978)。The pidginization process: A model for second language acquisition。Newbury House。  new window
14.Brown, H. Douglas(2000)。Principles of language learning and teaching。Addison Wesley Longman:Pearson Education。  new window
15.Alvino E. Fantini(1997)。New Ways in Teaching Culture (New Ways in TESOL Series II)。Bloomington, IL。  new window
16.Buck, Kathryn(1989)。The ACTFL Oral Proficiency Interview: Tester Training Manual。Yonkers, New York。  new window
17.Chen, G.-M.、Starosta, W. J.(2005)。Foundations of Intercultural Communication。University Press of America。  new window
18.Geisler, M.、Kramsch, C.、McGinnis, S.、Patrikis, P.、Pratt, M. L.、Ryding, K.(2007)。Foreign Languages and Higher Education: New Structures for A Changed World。New York:MLA Ad Hoc Committee on Foreign Languages。  new window
19.Roblyer, M. D.、Doering, Aaron H.(2009)。Integrating Educational Technology into Teaching:International Edition。Upper Saddle River, NJ。  new window
20.Clark, Paul(1999)。Videoconferencing in education。Videoconferencing for Teaching and Learning。  new window
21.Crookes, Graham、Chaudron, Craig(1991)。Guidelines for classroom language teaching。Teaching English as a Second or Foreign Language。New York。  new window
22.Walker, Galal、Noda, Mari(2000)。Remembering the future: Compiling knowledge of another culture。Reflecting on the Past to Shape the Future。Lincolnwood, IL。  new window
23.Walker, Galal(2000)。Performed culture: Learning to participate in another culture。Language and Pedagogy: Essays in honor of A Ronald Walton。Amsterdam/Philadelphia。  new window
其他
1.Garner, L. C.,Hamlyn, H.,Liskin-Gasparro, J.(1999)。ACTFL Proficiency Guidelines C Speaking,http://www.actfl.org/files/public/Guidelinesspeak.pdf。  new window
2.The Learning Technology Dissemination Initiative and TALiSMAN - Teaching and Learning in Scottish Metropolitan Area Networks were funded by the Scottish Higher Education Funding Council,http://www.icbl.hw.ac.uk/ltdi/vcstudies/index.html#PublDetails。  new window
圖書論文
1.Fantini, A. E.(1995)。Language: Its cultural and intercultural dimensions。New ways in teaching culture。Alexandria, VA:Bloomington, IL:TESOL:Teachers of English to Speakers of Other Languages。  new window
2.Schumann, John H.(1978)。The acculturation model for second language acquisition。Second language acquisition and foreign language teaching。Center for Applied Linguistics。  new window
3.Jefferson, Gail(2004)。Glossary of transcript symbols with an introduction。Conversation Analysis: Studies from the First Generation。John Benjamins。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關書籍
 
無相關著作
 
QR Code
QRCODE