:::

詳目顯示

回上一頁
題名:Virginia Woolf in the Age of Cinema: Mrs. Dalloway and The Hours as Translation Projects
書刊名:廣譯
作者:李延輝
作者(外文):Li, Gabriel Yen-hui
出版日期:2011
卷期:5
頁次:頁113-141
主題關鍵詞:吳爾芙班雅民達洛威夫人時時刻刻修辭學Virginia WoolfWalter BenjaminRhetoric
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:94
從吳爾芙(Virginia Woolf)死後,「吳爾芙」這個名字就成了一個重要的文化象徵。在一九九0年代,一些改編自吳爾芙作品的戲劇作品陸續問世。但讓吳爾芙真正確立其在流行文化中明星地位的,卻是班雅民(Walter Benjamin)所言機器複製時代的藝術作品—電影。隨著科技進步,我們可以藉由影像的堆疊,瞭解吳爾芙的性格、個人生活及書寫模式。在這些電影中,《達洛威夫人》(Mrs. Dalloway)直接改編自吳爾芙同名作品,《時時刻刻》(The Hours)則師法《達洛威夫人》技巧及主題,力圖成為吳爾芙作品的來世。本論文會從修辭學角度,就電影/小說主題、劇情布局、意識流的呈現等部分探討電影中的翻譯過程,並繼續藉由班雅民的理論討論電影的「原創性」。 若我們將「吳爾芙」視為一項藝術作品,那麼翻譯(重新書寫作者)或許喪失了「光環」,卻會更貼近普羅大眾。重點是:電影版的《時時刻刻》或許並未創造出獨一無二的「吳爾芙」,但其創造出的「吳爾芙」和原作具有一樣的地位,並和原作不斷對話。
Virginia Woolf has become a significant cultural icon since her death. In the 1990s, a number of plays adapted from Woolf’s works were produced. However, it is with the release of the following three films that the star status of Virginia Woolf in popular culture has been established. With the advance of technology, we can appreciate her character, personal life and writing style through the compilation of cinematic images. Among these films, Mrs. Dalloway is the direct adaptation of Woolf’s novel while The Hours manages to follow the techniques, main themes and become the afterlife of Woolf’s work. In the famous essay “The Task of the Translator,” Walter Benjamin suggests the notion of “afterlife” of the original text/work of art. In another equally celebrated essay “The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction,” Benjamin states the influence of mechanical reproduction on the work of art. As a consequence, mechanical reproduction emancipates art from the task it was originally endowed with. In this regard, if we view the “Virginia Woolf” as the work of art, then the translation, the reproduction of the writer may lack the “aura,” but it also become more down to earth and accessible. All in all, Mrs. Dalloway and The Hours may not create a unique Woolf, they are equally original as the real Virginia Woolf nonetheless.
圖書
1.Cunningham, Michael.(2002)。The Hours。New York:Picador。  new window
2.Benson, Thomas W.、Michael H. Prosser(1995)。Readings in Classical Rhetoric。New York。  new window
3.Bowlby, Rachel(1997)。Feminist Destinations and Further Essays on Virginia Woolf。Edinburgh。  new window
4.Caughie, Pamela L.(2000)。Virginia Woolf in the Age of Mechanical Reproduction。New York。  new window
5.Hayward, Susan(1999)。Cinema Studies: the Key Concepts。New York。  new window
6.Humphrey, Robert(1954)。Stream of Consciousness in the Modem Novel。Berkely。  new window
7.Silver, Brenda R.(1999)。Virginia Woolf Icon。Chicago:University of Chicago Press。  new window
8.Woolf, Virginia.(1998)。Orlando。Oxford。  new window
9.Woolf, Virginia.(1998)。Mrs. Dalloway。Taipei, Taiwan。  new window
10.Dowling, David(1991)。Mrs. Dalloway: Mapping Streams of Consciousness。Michigan。  new window
11.Gorris, Marleen, dir(1997)。Mrs. Dalloway。  new window
12.Brower, Reuben(1986)。Something Central Which Permeated: Mrs. Dalloway。Virginia Woolf。New York。  new window
13.Iser, Wolfgang(2001)。Interaction between Text and Reader。Performance Analysis: An Introductory Coursebook。London。  new window
14.Sontag, Susan(2001)。Notes on Camp。Against Interpretation。London。  new window
15.Dibert-Himes, Audra(1994)。Elizabeth Dalloway: Virginia Woolf's Forward Look at Feminism。Virginia Woolf: Emerging Perspectives。New York。  new window
16.Harvey, Keith(2000)。Translating Camp Talk: Gay Identities and Cultural Transfer。The Translation Studies Reader。London ; New York。  new window
圖書論文
1.Cixous, Hélène(1980)。The Laugh of the Medusa。New French Feminisms: An Anthology。New York:Schocken。  new window
2.Benjamin, Walter(1969)。The Task of the Translator。Illuminations: Essays and Reflections。New York:Schocken。  new window
3.Mulvey, Laura(1999)。Visual Pleasure and Narrative Cinema。Film Theory and Criticism:Introductory Readers。New York:Oxford University Press。  new window
4.Benjamin, Walter、Zohn, H.(1969)。The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction。Illuminations。New York:Schocken Books。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top