:::

詳目顯示

回上一頁
題名:莫言小說影像化之文革敘事與跨界流動
書刊名:東海中文學報
作者:黃儀冠 引用關係
作者(外文):Huang, Yi-kuan
出版日期:2012
卷期:24
頁次:頁191-216
主題關鍵詞:文革敘事電影改編莫言華語電影The Cultural RevolutionFilm adaptationMo YanChinese-language cinema
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:46
本文試圖針對八○年代以降大陸文革敘事所改編的文學電影進行探索與研究。文化大革命之後,知識份子對於現實予以強烈批判,他們從最初對文化大革命的反省,否定,揭發它的罪惡,進而對現實社會中種種醜惡現實進行反思檢視,然而改編電影之後從批判政治、現實醜惡,轉向對現代性的反省,情慾壓抑的探索,或鄉土懷舊之凝視,呈現不同的話語流動。在此同時,十年文革造成的文化「空白」,以及西方「進步」思想的湧入,亦不斷迫使人們對民族文化自身的渴求。因此,在這樣一個既需斷裂且需回頭尋根的矛盾擺盪中,文化表現如何型塑/承載新的主體呢?筆者以為,蘊藏於此文化論述的核心議題如:現代性與主體性等問題,在八○年代至九○年代初期大陸新時期小說所改編成的電影,以及文革敘事隨著時代變遷如何被兩岸電影工作者所改編詮釋,並被吸納進全球化的消費語境是值得我們進一步去探索。本文以莫言小說/電影改編作為理解前述大陸文革敘事及兩岸文學文化如何跨界流動想像的起點。
This paper investigates the film adaptations of narratives of the Cultural Revolution which have been published beginning in the 1980s. Following the Cultural Revolution, writers began to sharply criticize the many excesses and injustices that occurred during the period, at the same time portraying the dark side of humanity in general. However, in the film adaptations of these narratives, these same criticisms are deflected and become a critique of modernity in general. Moreover, the decade-long cultural blank left by the Cultural Revolution, already partly filled by an inrush of ideas from the West, has given rise to a backlash in the form of a widespread thirst for traditional Chinese culture. Such a bivalent situation, characterized by oscillation between ignoring the past and reflecting on it, raises challenging questions on the nature of culture and how it is transmitted. In this paper I explore the important issues which have a bearing on this phenomenon, especially the way in which these novels have been adapted into films in Taiwan and mainland China during the 1980s and afterwards. I also discuss how this process has been influenced by the language of global consumerism. In order to elucidate this phenomenon, in this paper I focus on the film adaptations of Mo Yan's novels set during the Cultural Revolution.
期刊論文
1.莫言(1986)。紅高粱。人民文學,3,4-36。  延伸查詢new window
2.張暖忻、李陀(1979)。談電影語言的現代化。電影藝術,3。  延伸查詢new window
3.張閎(2010)。山楂樹之戀。電影藝術,6。  延伸查詢new window
4.郭群(200705)。郷土文學史中的莫言鄉土小說。井岡山學院學報,28(5),63。  延伸查詢new window
5.周憲(2004)。視覺文化的轉向。學術研究,2。  延伸查詢new window
6.楊青(20040227)。《暖》風吹開藝術院線 霍建起謀攻北京影市。深圳商報。  延伸查詢new window
7.莫言(199302)。我的故鄉與我的小說。當代作家評論,2,31。  延伸查詢new window
學位論文
1.李紅秀(2006)。新時期的小說書寫與影像闡釋(博士論文),四川。  延伸查詢new window
圖書
1.陳思和(1949)。《當代大陸文學史教程》(1949-1999)。台北:聯合文學。  延伸查詢new window
2.林文淇(2010)。周曉文的《青春無悔》與當代中國電影的國家寓言。華語電影中的國家寓言與國族認同。台北:國家電影資料館。  延伸查詢new window
3.戴錦華(1978)。斜塔瞭望--中國電影文化1978-1998。台北:遠流。  延伸查詢new window
4.林文淇、葉月瑜(2010)。華語電影中的國家寓言與國族認同。台北:國家電影資料館。  延伸查詢new window
5.莫言(2001)。白棉花。台北:麥田出版。  延伸查詢new window
6.劉志福(200212)。霍建起和他的《暖》。霍建起電影--暖。中國盲文出版社。  延伸查詢new window
7.莫言(2009)。白狗鞦韆架--莫言短篇小說全集(之一)。上海:上海文藝出版社。  延伸查詢new window
其他
1.黃仁。〈兩岸電影文化交流合作的影響和成果〉(1924-2005)(下),http://movie.cca.gov.tw/files/13-1000-1838.php?Lang=zh-tw, 20120128。  延伸查詢new window
2.莫言研究在高密,http://lzlu.net/content.asp?id=270, 20120202。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE