:::

詳目顯示

回上一頁
題名:論三明方言tʰe5的語法功能及其語法化
書刊名:語言暨語言學
作者:吳瑞文 引用關係
作者(外文):Wu, Rui-wen
出版日期:2013
卷期:14:2
頁次:頁241-275
主題關鍵詞:閩中方言介詞語法化比較方法歷史語言學Central MinPrepositionGrammaticalizationComparative methodHistorical linguistics
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(1) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:3
  • 點閱點閱:99
三明方言屬於閩中方言的一種,閩中位於閩客過渡區域,有其重要而特殊的地位。目前的閩中方言材料大抵詳於音韻而略於構詞與語法,然而不論就構詞或語法而言,閩中方言都有值得深入探索的價值。本文根據我們前往閩中三明市調查所得的材料,描寫三明方言中一個重要而常用的虛詞成分「tʰe5」,並說明「tʰe5」的語法功能、來源及其語法化問題。根據我們的田野調查,在三明方言[NP1-PREP-NP2-VP]這類結構中,「tʰe5」作為一個介詞,至少有以下幾種語法功能:引介標的者、引介受益者、引介共同行為者、引介施事者(亦即被動標記)與並列連詞。本文首先從描述的角度全面地歸納三明方言「tʰe5」的語法功能。其次,根據音韻規則對應,我們認為三明方言「tʰe5」的語源為蟹攝四等開口的「替」。相較於漢語語法史的表現,三明方言中「替tʰe5」最為特殊的表現在於從協同介詞發展為施事介詞。另一方面,三明方言的「替tʰe5」也從引介共同行為者的介詞進一步虛化為並列連詞。本文同時也說明,當三明方言中的「替tʰe5」由介詞虛化為連詞之後,連帶造成的效應,那就是並列名詞組複數標記「tse0」的增生。
期刊論文
1.鄧享璋(2002)。沙縣蓋竹話的介詞:兼談永安、沙縣方言介詞的用法。三明學院學報,3,20-26。  延伸查詢new window
2.鄧享璋(2006)。福建省沙縣蓋竹話同音字彙。開篇,25,262-282。  延伸查詢new window
3.橋本萬太郎(1987)。漢語被動式的歷史‧區域發展。中國語文,1,36-49。  延伸查詢new window
4.李崇興(1994)。《元曲選》賓白中的介詞"和""與""替"。中國語文,2,149-154。  延伸查詢new window
5.劉堅、Peyraube, Alain(1994)。History of some coordinative conjunctions in Chinese。Journal of Chinese Linguistics,22(2),179-201。  new window
6.吳瑞文(20110700)。閩東方言「進行/持續」體標記的來源與發展。語言暨語言學,12(3),595-626。new window  延伸查詢new window
7.唐鈺明(1987)。漢魏六朝被動式略論。中國語文,3,216-223。  延伸查詢new window
學位論文
1.莊雲翔(2007)。A Semantic and Syntactic Study of gen in Taiwan Mandarin(碩士論文)。National Taiwan Normal University,Taipei。  new window
2.馬鐵軍(2007)。西遊記介詞研究(碩士論文)。Guizhou University,Guiyang。  延伸查詢new window
3.周四貴(2010)。元明漢語介詞研究(-)。Soochow University,Suzhou。  延伸查詢new window
4.田春來(2007)。祖堂集介詞研究(-)。Shanghai Normal University,Shanghai。  延伸查詢new window
圖書
1.高秀靜(2003)。福建省地圖冊。Beijing:SinoMaps Press。  延伸查詢new window
2.李如龍(2000)。閩南方言的介詞。介詞。Guangzhou:Jinan University Press。  延伸查詢new window
3.梅祖麟(2005)。閩南話hɔ '給予'的本字及其語法功能的來源。POLA Forever: Festschrift in Honor of Professor William S-Y. Wang on his 70th Birthday。Taipei:Institute of Linguistics, Academia Sinica。  延伸查詢new window
4.張美蘭(2003)。《祖堂集》語法研究。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
5.馬貝加(2002)。近代漢語介詞。北京:中華書局。  延伸查詢new window
6.李如龍(2001)。福建縣市方言志12種。福建教育出版社。  延伸查詢new window
7.劉景農(1994)。漢語文言語法。北京:中華書局。  延伸查詢new window
8.周長楫、林寶卿(1992)。永安方言。廈門大學出版社。  延伸查詢new window
9.太田辰夫、蔣紹愚、徐昌華(2003)。中國語歷史文法。北京大學出版社。  延伸查詢new window
10.趙元任、丁邦新(1994)。中國話的文法。臺北:臺灣學生書局。  延伸查詢new window
11.Heine, Bernd、Kuteva, Tania(2002)。World Lexicon of Grammaticalization。Cambridge University Press。  new window
12.李方桂(1980)。上古音研究。商務印書館。  延伸查詢new window
13.朱德熙(1982)。語法講義。商務印書館。  延伸查詢new window
圖書論文
1.丁邦新(1998)。漢語聲調的演變。丁邦新語言學論文集。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
2.Peyraube, Alain(1996)。Recent issues in Chinese historical syntax。New Horizons in Chinese Linguistics。Dordrecht:Kluwer Academic Publishers。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE