:::

詳目顯示

回上一頁
題名:創世史詩梅葛的記憶 : 楚雄彝族歌謠的傳統與再現
書刊名:民俗曲藝
作者:黃季平 引用關係
作者(外文):Huang, Chi-ping
出版日期:2014
卷期:185
頁次:頁115-166
主題關鍵詞:楚雄彝族梅葛馬游村無形文化遺產非物質文化遺產文化記憶Chuxiong YiMeigeMayou villageIntangible cultural heritageCultural memory
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(1)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:25
文化記憶(cultural memory)來自經驗,經驗又與生活的環境緊緊相連。然而,生活改變了,經驗不同了,記憶便以「再現的解釋」來傳承。本文的案例是中國西南楚雄彝族的「復原梅葛」工程。「梅葛」是自稱「俚頗」與「羅羅頗」的彝族兩支系傳唱的歌謠,而以其中的創世史詩部分受到重視。文革期間梅葛被禁唱幾近絕跡,文革後,唱梅葛重新被重視,在搶救和保護的情境下,2008年,被中國國務院列入國家第二批非物質文化遺產保護名錄。復原前後的梅葛,有兩種不同的記憶。在傳統上,「梅葛」是一種曲調,伴隨俚頗與羅羅頗的生活習慣,配合生老病死、婚喪喜慶的民俗,在儀式中吟頌、在生活中對歌,在梅葛會慶祝與歡唱,這是梅葛「傳統的記憶」。隨着時代的變遷,俚頗和羅羅頗的民族語言與傳統社會逐漸消失,現在能夠喚起俚頗與羅羅頗記憶的物件,是1959年以漢語出版的《梅葛》整理本。此書在彝族民間文學史上,雖然佔有重要的地位,但是因為創編本不是逐字記錄的科學版本,又是以漢語出版。以此復原的梅葛,無法自由吟頌對歌,但卻成為公部門創作舞臺展演的梅葛,以觀光的手段,形塑一種「梅葛文化」的氛圍。這是梅葛「被復原後的新記憶」。對語言環境改變的俚頗與羅羅頗而言,重現與建構的梅葛文化成為公部門掌握記憶的目的,對於塑造集體的認同有重要的作用。本文透過楚雄彝族「恢復梅葛」的過程來探討在不同時空與文化背景中,闡釋構成記憶不同面向的影響。
Cultural memory is accumulated from experience. Experience is closely intertwined with living environments. However, when environmental changes caused experiences to alter accordingly, the cultural memory had to be held up with represented interpretation. The case studied in this article is the "Meige Revival" of Chuxiong Yi people in southwest China. The "Meige" are ballads of Lipo and Lolopo, two branches of Yi. Their epic poem of Creation has won much attention. During the Cultural Revolution, Meige had been banned and nearly died out. After the Cultural Revolution, Meige had again regained significant status. To save and preserve Meige, the State Council of China listed Meige in its second batch of intangible cultural heritage in 2008. Meige, before and after the revival, carries two different kinds of memories. Traditionally, Meige was a type of melody that accompanies the customs of Lipo and Lolopo. On the occasions of life rituals, Meige was recited during the rituals, or sung as a duet in everyday life. There were also Meige gathering, where people sang in celebration joyously. This is the traditional memory of Meige. With the passing of time, the native language and traditional society of Lipo and Lolopo gradually disappeared. Currently, the only thing that can summon Lipo's and Lolopo's memory is a Meige compilation published in mandarin in 1959. Although a significant publication in Yi folk literature, this reconstructed version is not a rigorous verbatim documentation. On the contrary, it was a new creation, published in mandarin. Meige, reconstructed this way, can neither be recited nor sung in duets. However, the reconstructed Meige has become a performance act on stage. To promote tourism, the public sector recreates a Meige culture atmosphere. This is the new memory of reconstructed Meige. For Lipo and Lolopo, whose native language environments had changed, the re-presented and re-constructed Meige culture serves the public sector's purpose to control their memory. Meige plays an important role in building a collective identity. In this article, I study the process of Meige revival in Chuxiong Yi to explore the different aspects of memory construction in different time and cultural backgrounds.
期刊論文
1.巴莫曲布嫫(2004)。「民間敘事傳統格式化」之批評--以彝族史詩《勒俄特依》的「文本迻錄」為例。民族藝術,2004(2),32-40。  延伸查詢new window
2.王翼祥(2007)。論彝族史詩《梅葛》的社會功能。雲南民族大學學報(哲學社會科學版),2007(6),43-48。  延伸查詢new window
3.胡立耘(2005)。史詩的文本分析--以彝族史詩《梅葛》為視點。民族文學研究,2005(2),76-82。  延伸查詢new window
4.胡立耘(2007)。彝族原始性史詩《梅葛》的展演分析。民族文學研究,2007(2),5-10。  延伸查詢new window
5.郭思九(1982)。史詩《梅葛》與彝族民俗。雲南師範大學學報(哲學社會科學版),1982(2),63-69。  延伸查詢new window
6.高維棟、董家成(2009)。梅葛薪火傳承人--記姚安縣優秀農村鄉土人才羅文輝。雲南支部生活,2009(11),47。  延伸查詢new window
7.馬克.本德爾、傅衛(2002)。怎樣看〈梅葛〉:「以傳統為取向」的楚雄彝族文學文本。民俗研究,2002(4),34-41。  延伸查詢new window
8.唐楚臣(1993)。彝族史詩《梅葛》與彝劇--儺文化對戲劇發生作用的一具實例。民族藝術研究,1993(1),50-54。  延伸查詢new window
9.郭開雲(2005)。梅葛的傳人。金沙江文藝,2000(6),55-56。  延伸查詢new window
10.陳永香(2008)。彝族史詩《梅葛》的民俗文化場研究。楚雄師範學院學報,2008(4),46-53。  延伸查詢new window
11.歐陽園香(2008)。尋訪梅葛--彝族史詩《梅葛》及音樂。民族音樂,2008(5),33-36。  延伸查詢new window
12.羅家裕(2006)。馬游坪對梅葛的守望。中國民族報,第16版。  延伸查詢new window
13.饒雲華(2013)。梅葛歌手郭有珍。荷城文藝,2013(4)。  延伸查詢new window
圖書
1.李雲峰、李子賢、楊甫旺(2007)。「梅葛」的文化學解讀。昆明:雲南大學出版社。  延伸查詢new window
2.《彝族簡史》編寫組(1987)。彝族簡史。昆明:雲南人民出版社。  延伸查詢new window
3.雲南省民族民間文學楚雄調查隊(1959)。梅葛。昆明:雲南人民出版社。  延伸查詢new window
4.Harrell, Stevan、巴莫阿依、曲木鐵西(2000)。田野中的族群關係與民族認同:中國西南彝族社區考察研究。廣西南寧:廣西人民出版社。  延伸查詢new window
5.Erll, Astrid、馮亞琳、余傳玲(2012)。文化記憶理論讀本。北京市:北京大學出版社。  延伸查詢new window
其他
1.郭萬盛(20090214)。「古典雲南」之楚雄:彝人文化的傳承實驗。  延伸查詢new window
2.饒雲華(2007)。彝族梅葛文化節的來歷。  延伸查詢new window
3.UNESCO World Heritage Convention(2013)。UNESCO World Heritage Centre,http://whc.unesco.org/en/conventiontext, 2013/10/03。  new window
4.(2013)。人類非物質文化遺產,http://baike.baidu.com/view/5005188.htm, 2013/10/03。  new window
5.(2008)。中共官屯鄉委員會官屯鄉人民政府關於舉辦「2008 中國•姚安彝族梅葛文化節」的公告,http://www.ynszxc.gov.cn/S1/S549/S594/S599/C11969/DV/20081028 /2435692.shtml, 2013/03/15。  延伸查詢new window
6.中新社(2010)。楚雄為彝族「梅葛」文化發源地設生態保護區,http://big5.huaxia.com/gate/big5/www.chinayigou.com/news/Article/szyl/wmys/wxms/201010/91308.html, 2013/10/05。  延伸查詢new window
7.(2013)。中國非物質遺產文化網,http://www.ihchina.cn/main.jsp, 2013/03/12。  延伸查詢new window
8.劉學瓊(2007)。梅葛故地風情彝鄉--2007 中國•姚安彝族梅葛文化節紀實,http://www.mofcom.gov.cn/aarticle/difang/yunnan/200711/20071105252 204.html, 2013/09/05。  延伸查詢new window
9.(2013)。第二批國家級非物質文化遺產名錄,http://www.ihchina.cn/inc/guohiamingluer.jsp, 2013/03/12。  延伸查詢new window
10.(2013)。姚安地震,http://baike.baidu.com/view/2621303.htm, 2013/10/03。  new window
11.(2013)。姚安縣官屯鄉馬游坪村基本情況,http://cxya.xxgk.yn.gov.cn/Z_M_004/Info_Detail.aspx?DocumentKeyID=5F91737B30174AB6B91B9DF4C5A467F2, 2013/09/05。  new window
12.唐紅麗(2013)。第二屆「中華非物質文化遺產傳承人薪傳獎」在京頒佈,http://www.csstoday.net/xueshuzixun/jishizixun/80564.html, 2014/03/05。  延伸查詢new window
13.(2014)。「馬克•本德爾(Mark Bender)」詞條,http://baike.baidu.com/view/2035341.htm, 2014/03/05。  new window
圖書論文
1.Honko, Lauri(1998)。Textualising the Siri Epic。Folklore Fellows' Communications。Helsinki:Suomalainen Tiedeakatemia。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top