:::

詳目顯示

回上一頁
題名:跨媒介的交融與轉化--論吳念真〈兒子的大玩偶〉劇本改編
書刊名:藝見學刊
作者:陳薏如
作者(外文):Chen, Yi-ju
出版日期:2018
卷期:15
頁次:頁29-41
主題關鍵詞:吳念真兒子的大玩偶電影劇本改編Wu, Nien-JenHis Son's Big DollScript adaptation
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:5
吳念真電影劇本〈兒子的大玩偶〉掌握了黃春明原著的風貌,呈現出小人物的真摯感情,及其辛酸生活中的人性尊嚴。劇本雖屬忠實改編,但因為電影企劃案的原始構想,吳念真於再現小說的基礎上,增設了外來經濟文化殖民的主題,也強化了舊社會向新時代轉型的意旨,此乃基於對黃春明作品的整體了解,並不違背原作者的精神。另外,為了適應電影傳播的特性,劇本加強了角色的戲劇性衝突,也添加了諧謔的插曲,以吸引各階層觀眾的觀影興趣,此則為考量媒介轉換之後大眾接受程度所做的改寫。這些改寫到了導演手中,刪去了笑料,減低了衝突,並加入了文化殖民及社會交替的細節,成為綜合小說、劇本及導演個人經歷的再創造。
The script of the movie His Son’s Big Doll by Wu, Nien-Jen had grasped the style and features of the original work written by Huang, Chung-Ming. It represented the true emotion of the nobodies, and the human dignity in their harsh life. The movie script was a faithful adaptation, but, due to his conception in proposal of the movie, Wu added the theme of colonization of external economy and culture based on the idea of representing the original story, which enhancing the intention for the transition from old society to new age as well. Such adaptation was on the basis of Wu's overall understanding on Huang's works, and thus it did not conflict with the idea of the author. In addition, in order to fit the characteristic of movies, the script strengthened the dramatic conflict between characters, and banters were added in the movie to attract audiences from all stratums. Such was the adaptation for the consideration of conversion of media, and made the public accepts it more. The adaptation included lesser jokes, lower conflicts, and addition of cultural colonialism and social transition. It had become the recreation of combination of the fiction, the script, and the personal history of the director.
期刊論文
1.黃春明、陳素香(19840100)。從小說到電影。婦女雜誌,184,71-83。  延伸查詢new window
圖書
1.Balázs, Béla、安利(2003)。可見的人/電影精神。北京:中國電影出版社。  延伸查詢new window
2.Dancyger, Ken、Rush, Jeff、易智言(1996)。電影編劇新論。台北:遠流出版公司。  延伸查詢new window
3.Bazin, André、崔君衍(1995)。電影是什麼?。遠流出版事業股份有限公司。  延伸查詢new window
4.閻廣林(1992)。喜劇創造論。上海:上海社會科學院出版社。  延伸查詢new window
5.陳儒修、羅頗誠(1994)。台灣新電影的歷史文化經驗。台北:萬象圖書。  延伸查詢new window
6.吳念真。兒子的大玩偶。臺北:中央電影公司製片企劃部。  延伸查詢new window
7.Hicks, Neill D.、廖澺蒼(2012)。影視編劇基礎。臺北:五南圖書出版公司。  延伸查詢new window
8.Stam, Robert、陳儒修、郭幼龍(2008)。電影理論解讀。臺北:遠流出版公司。  延伸查詢new window
9.Freud, Sigmund、張增武、閻廣林(1991)。機智與無意識的關係。上海:上海社會科學院出版社。  延伸查詢new window
10.Field, Syd、曾西霸(1996)。實用電影編劇技巧。臺北:遠流出版公司。  延伸查詢new window
11.小野(1986)。一個運動的開始。時報文化出版企業股份有限公司。  延伸查詢new window
12.Kracauer, Siegfried、邵牧君(2006)。電影的本性。南京:江蘇教育出版社。  延伸查詢new window
其他
1.余榮吉(19830824)。文學、電影、面對面--從「兒子的大玩偶」談起。  延伸查詢new window
2.葉振富(19900307)。銀幕上的倫理--黃春明、吳念真對談電影文化。  延伸查詢new window
圖書論文
1.焦雄屏(1988)。兒子的大玩偶--第一部反省台灣社會的電影。台灣新電影。台北:時報文化出版公司。  延伸查詢new window
2.黃建業(1988)。一九八三年台灣電影回顧--最後的曙光。台灣新電影。台北:時報。  延伸查詢new window
3.黃春明(1990)。鑼。鑼。臺北:皇冠出版社。  延伸查詢new window
4.張昌彥(1988)。兒子的大玩偶--塑造原著世界.表現自我特色。臺灣新電影。臺北:時報文化出版公司。  延伸查詢new window
5.黃春明(1991)。癬。青番公的故事。臺北:皇冠文學出版公司。  延伸查詢new window
6.黃春明(1991)。兒子的大玩偶。青番公的故事。臺北:皇冠文學出版公司。  延伸查詢new window
7.Frodon, Jean-Michel、林志明(2000)。兒子的大玩偶。侯孝賢。臺北:國家電影資料館。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top