:::

詳目顯示

回上一頁
題名:A Translation of the Quotations in Śamathadeva's Abhidharmakośopāyikā-ṭīkā Parallel to Chinese Saṃyukta-āgama Discourses 231, 238, 240, 245, 252 and 255
書刊名:法鼓佛學學報
作者:法施比丘尼
作者(外文):Bhikkhunī Dhammadinnā
出版日期:2018
卷期:22
頁次:頁85-109
主題關鍵詞:俱舍論註雜錄六處相應安止天雜阿含經相應部Abhidharmakośopāyikā-ṭīkāSaḷāyatana-saṃyuttaŚamathadevaSaṃyukta-āgamaSaṃyutta-nikāya
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:8
  • 點閱點閱:7
期刊論文
1.Dhammadinnā(2013)。A Translation of the Quotation in Śamathadeva’s Abhidharmakośopāyikā-ṭīkā Parallel to the Chinese Saṃyukta-āgama Discourse 265。法鼓佛學學報,12,71-84。new window  new window
2.本庄良文(1985)。シャマタデーヴァの伝える中‧相応阿含。佛教研究,15,63-80。  延伸查詢new window
3.法施沙彌尼(20140600)。A Translation of a Discourse Quotation in the Tibetan Translation of the Mūlasarvāstivāda Vinaya Parallel to Chinese Samyukta-āgama Discourse 36 and of the Discourse Quotations in Śamathadeva's Abhidharmakośopāyikā-tīkā Parallel to Chinese Samyukta-āgama Discourses 39, 42, 45, 46, 55, 56, 57 and 58。法鼓佛學學報,14,73-128。new window  new window
4.沙彌尼法樂(20121200)。A Translation of the Quotations in Śamathadeva's Abhidharmakośopāyikā-tīkā Parallel to the Chinese Samyukta-āgama Discourses 8, 9, 11, 12, 17 and 28。法鼓佛學學報,11,63-96。new window  new window
5.松田和信(1994)。『瑜伽論』「摂異門分」の梵文断簡。印度哲学仏教学,9,90-108。  延伸查詢new window
6.Barua, Benimadhab(1954)。Buddhadatta and Buddhaghosa: Their Contemporaneity and Age。University of Ceylon Review,3(1),77-88。  new window
7.法施沙彌尼(20131200)。A Translation of the Quotations in Śamathadeva's Abhidharmakośopāyikā-tīkā Parallel to the Chinese Samyukta-āgama Discourse 61, 71, 73, 77, 79 and 81。法鼓佛學學報,13,123-151。new window  new window
8.法施比丘尼(20160600)。A Translation of the Quotations in Śamathadeva's Abhidharmakośopāyikā-ṭīkā Parallel to the Chinese Saṃyukta-āgama Discourses 212, 222, 223, 224, 225 and 229。法鼓佛學學報,18,63-82。new window  new window
9.向井亮(1985)。『瑜伽師地論』摂事分と『雑阿含経』--『論』所說の〈相応アーガマ〉の大網から『雑阿含経』の組織復原案まで--附『論』摂事分--『経』対応関係一覧表。北海道大學文學部紀要,33(2),1-41。  延伸查詢new window
學位論文
1.Rajapatirana, Tissa(1974)。Suvarṇavarṇāvadāna, Translated and Edited Together with its Tibetan Translation and the Lakṣacaityasamutpatti(博士論文)。Australian National University,Canberra。  new window
圖書
1.Pradhan, P.(1967)。Abhidharmakośabhāşya of Vasubandhu。Patna:K.P. Jayaswal Research Institute。  new window
2.Bodhi, Bhikkhu(2000)。The Connected Discourses of the Buddha: A New Translation of the Saṁyutta Nikāya。Wisdom Publications。  new window
3.Pāsādika, Bhikkhu(1989)。Kanonische Zitate im Abhidharmakośabhāṣya des Vasubandhu。Göttingen:Vandenhoeck & Ruprecht。  new window
4.本庄良文(2014)。倶舎論註ウパーイカーの研究。Tokyo:大蔵。  延伸查詢new window
5.本庄良文(1984)。A Table of Āgama Citations in the Abhidharmakośa and the Abhidharmakośopāyikā。Kyoto。  new window
6.Ronkin, Noa(2005)。Early Buddhist Metaphysics: The Making of a Philosophical Tradition。RoutledgeCurzon。  new window
7.Vaidya, P. L.(1960)。Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā with Haribhadra's Commentary called Āloka。Darbhanga:The Mithila Institute of Post-Graduate Studies and Research in Sanskrit Learning。  new window
8.Bendall, Cecil、Çāntideva(1897)。Çikshāsamuccaya。St. Pétersbourg:Commissionnaires de l'Académie Impériale des Sciences。  new window
9.Braarvig, Jens(1993)。Akṣayamatinirdeśasūtra: Vol. 2: The Tradition of Imperishability in Buddhist Thought。Oslo:Solum Forlag。  new window
10.Lee, Jong Cheol(2005)。Abhidharmakośabhāṣya of Vasubandhu, Chapter IX: Ātmavādapratiṣedha。Tokyo:The Sankibo Press。  new window
11.Mitra, Rajendralala(1888)。Ashṭasáhasriká。Calcutta:Asiatic Society of Bengal, G.H. Rouse, Baptist Mission Press。  new window
12.Roy, Sitaram(1971)。Suvarṇavarṇāvadāna, [Decipherment and Historical Study of a Palm-leaf Sanskrit Manuscript--An Unknown Mahāyāna (avadāna) Text from Tibet]。Patna:K.P. Jayaswal Research Institute。  new window
13.榊亮三郎(1998)。翻訳名義大集--梵蔵漢和四訳対校梵・蔵索引。Kyoto:臨川書店。  延伸查詢new window
14.Tripāṭhī, Chandrabhāl(1962)。Fünfundzwanzig Sūtras des Nidānasaṃyukta。Berlin:Akademie-Verlag。  new window
15.Wogihara, Unrai(1971)。Sphuṭârthā Abhidharmakośavyākhyā by Yaśomitra。Tokyo:Sankibo Buddhist Book Store。  new window
16.Wogihara, Unrai(1973)。Abhisamayālaṃkār'ālokā Prajñāpāramitāvyākhyā, The Work of Haribhadra, Together with the Text Commented On。Tokyo:Sankibo Buddhist Bookstore。  new window
17.De la Vallée Poussin, Louis(1980)。L'Abhidharmakośa de Vasubandhu, traduit et annoté. Vol. 1: Introduction。Bruxelles:Institut Belge des Hautes Études Chinoises。  new window
18.Chun, Jin-il(2008)。雜阿含經相當梵文斷片一覽。Tokyo:The Sankibo Press。  延伸查詢new window
19.De la Vallée Poussin, Louis(1980)。L'Abhidharmakośa de Vasubandhu, traduit et annoté。Bruxelles:Institut Belge des Hautes Études Chinoises。  new window
20.Schmithausen, Lambert(1997)。Maitrī and Magic, Aspects of the Buddhist Attitude toward the Dangerous in Nature。Wien:Österreichischen Akademie der Wissenschaften。  new window
21.櫻部建(1969)。俱舎論の研究:界,根品。Kyoto:法藏館。  延伸查詢new window
22.南條文雄(1883)。A Catalogue of the Chinese Translation of the Buddhist Tripitaka, The Sacred Canon of the Buddhists in China and Japan。Oxford:The Clarendon Press。  new window
圖書論文
1.Waldschmidt, Ernst(1957)。Das Upasenasūtra, ein Zauber gegen Schlangen biss aus dem Saṃyuktāgama。Nachrichten der Akademie der Wissenschaften in Göttingen, Philologisch-Historische Klasse。  new window
2.Waldschmidt, Ernst(1967)。Das Upasenasūtra, ein Zauber gegen Schlangen biss aus dem Saṃyuktāgama。Von Ceylon bis Turfan, Schriften zur Geschichte, Literatur, Religion und Kunst des indischen Kulturraumes; Festgabe zum 70. Geburtstag am 15, Juli 1967。Göttingen:Vandenhoeck und Ruprecht。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
1. On the Six Sense-spheres (3)--A Translation of Saṃyukta-āgama Discourses 250 to 255
2. 從漢巴對照看漢譯《雜阿含經》偈頌的特色
3. From a Liberated One to a Liberated One: An Avadāna Quotation in the Abhidharmakośopāyikā- ṭīkā
4. A Translation of the Quotations in Śamathadeva's Abhidharmakośopāyikā-ṭīkā Parallel to the Chinese Saṃyukta-āgama Discourses 212, 222, 223, 224, 225 and 229
5. On the Six Sense-spheres(1)--A Translation of Saṃyukta-āgama Discourses 188 to 229 (Fascicle 8)
6. 姉崎正治有關《雜阿含》整編之研究
7. A Translation of a Discourse Quotation in the Tibetan Translation of the Mūlasarvāstivāda Vinaya Parallel to Chinese Samyukta-āgama Discourse 36 and of the Discourse Quotations in Śamathadeva's Abhidharmakośopāyikā-tīkā Parallel to Chinese Samyukta-āgama Discourses 39, 42, 45, 46, 55, 56, 57 and 58
8. On the Five Aggregates (4)--A Translation of Samyukta-āgama Discourses 33 to 58
9. A Translation of the Quotations in Śamathadeva's Abhidharmakośopāyikā-tīkā Parallel to the Chinese Samyukta-āgama Discourse 61, 71, 73, 77, 79 and 81
10. A Translation of the Quotation in Śamathadeva's Abhidharmakośopāyikā-tīkā Parallel to the Chinese Samyukta-āgama Discourse 265
11. On the Five Aggregates (2)--A Translation of Samyukta-āgama Discourses 256 to 272
12. A Translation of the Quotations in Śamathadeva's Abhidharmakośopāyikā-tīkā Parallel to the Chinese Samyukta-āgama Discourses 8, 9, 11, 12, 17 and 28
13. On the Five Aggregates (1)--A Translation of Samyukta-āgama Discourses 1 to 32
14. 從巴利經文檢視對應的《雜阿含經》經文
 
無相關博士論文
 
無相關書籍
 
無相關著作
 
QR Code
QRCODE