資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(18.119.248.62)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
摘要
外文摘要
引文資料
題名:
林語堂的英譯紅樓夢
書刊名:
國家圖書館館刊
作者:
劉廣定
作者(外文):
Liu, Kwang-ting
出版日期:
1996
卷期:
85:2
頁次:
頁143-146
主題關鍵詞:
林語堂
;
紅樓夢
;
Lin Yutang
;
The Red Chamber Dream
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(
1
) 專書論文(0)
排除自我引用:0
共同引用:0
點閱:108
林語堂會完成紅樓夢的英文節譯本,但迄未出版,本文據佐藤亮一之日文譯本予以簡介
以文找文
Lin Yutang had an abridged Englished translation of The Red Chamber Dream, but was not published. Its contents, sixty-four chapters with introduction and epilogue were described according to the Japanese translation by Sato.
以文找文
期刊論文
1.
林語堂(1958)。平心論高鴞。中央研究院歷史語言研究所集刊,29,327-387。
延伸查詢
圖書
1.
林太乙(1989)。林語堂傳。臺北:聯經書局。
延伸查詢
2.
宋柏年(1994)。中國古典文學在國外。北京:北京語言學院出版社。
延伸查詢
3.
(1994)。回顧林語堂。回顧林語堂。臺北。
延伸查詢
4.
漢學研究中心(1990)。中國文學著述外文譯作。中國文學著述外文譯作。
延伸查詢
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
林語堂《紅樓夢》節譯本的情節建構方法
無相關博士論文
1.
《紅樓夢》伊藤漱平日譯本研究
無相關著作
無相關點閱
QR Code