The I-Ching, an important Confucian classic, has not only attracted attentions from scholars from generation to generations in China, it has exerted farreaching influences in the world. In ancient time, it has already been exported to countries closed to China such as Korea and Japan. From the 17th century onwards, the content and thought of this classic have spread to Europe through various ways. It has been well received there and has caught the attentions of many Westerners. Currently, the study of the I-Ching has almost become a mounting tide. Focusing upon the aspects of translation, mathematical principles, divination, and philosophy, this paper explores the situation of the classic in its process of spreading to the West. The West has thus understood the close relationship between the I-Ching and the Chinese culture. The Western scholars have shown a diversified trend in their researches and understanding of China.