:::

詳目顯示

回上一頁
題名:人文、社會科學類圖書館、博物館之電子計算機所使用漢字問題--Unicode的漢字字數及其周邊
書刊名:圖書館學與資訊科學
作者:李柏如
作者(外文):Li, Po-ju
出版日期:2000
卷期:26:1
頁次:頁24-52
主題關鍵詞:文字集合字形字體統一符號碼Character setsGlyphsScriptsUnicode
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:3
  • 點閱點閱:108
     中國以及漢字文化圈所使用的漢字,隨著時代有其文字形狀變化,依地區有其獨自 創造性。為了電子型式儲存其文化記錄,從事人文、社會科學相關研究者、電子工程師…多 年研究漢字之內碼、文字形狀、涵蓋字數、文字系統…等問題。雖然受注目之Unicode以統 合漢字字體(script)、字形(glyph)之方法,及其單純化漢字符號、企圖實現在一個平臺上能涵 蓋各種語言、各國漢字,而引漢字學上之字體、字形概念或觀點問題之爭論,也引起尚未標 準化之漢字系統上的字數及字數以及多種漢字處理在應用軟體上等問題。本篇論文提出爭論 之問題,說明從事中國人文、社會科學者所需要的漢字系統及目前Unicode或多國、多種語 言系統的若干問題。
     Chinese characters have been used in China and in Chinese character culture areas for centuries, and their glyphs and scripts have changed through the history, and their ideographs were newly created as those areas needed. In order to develop digital database for recording their written cultures, students who engage in Humanities and Social Sciences, and engineers who develop effective and efficient communication systems, are trying to do research on code, script, glyph, character set, and the tool for computers and languages approach in various ways. Even though the Unicode needs to retain control code for the purpose of holding every language to create a world-wide character encoding standard, the unification of Chinese / Japanese / Korean character sets still bring to the Chinese character problems on script and glyph. This paper is trying to provide such the problems of the Unicode with explaining partial characteristics of Chinese characters in digital world as a future recording tool.
期刊論文
1.卜小蝶、簡立峰(19971200)。數位化圖書館中多國語文資訊檢索問題探討。圖書館學刊. 臺大,12,183-197。new window  延伸查詢new window
2.Petzold, Charles(1994)。Unicode標準即將登場。微電腦傳真雜誌,13(1),246-250。  延伸查詢new window
3.内田慶市(1997)。中國語の文章を書く:マッキントッシュ編。しにか,8(4),26-35。  延伸查詢new window
4.二階堂善弘(1997)。中國語の文章を書く:ウィンドゥズ編。しにか,8(4),18-25。  延伸查詢new window
5.佐藤進(1997)。コンピュターと中國語。しにか,8(4),12-17。  延伸查詢new window
6.Erickson, Janet C.(1997)。Options for Presentation of Multilingual Text: Use of the Unicode Standard。Library Hi Tech,5(3)/5(4),172-188。  new window
7.Fowles, Ken(1997)。Unicode Evolves。Byte,105-110。  new window
8.山田祟仁。中國最大のデータベース。人文學と情報處理,19,87-91。  延伸查詢new window
9.(1996)。しにか。しにか,7(6)。  延伸查詢new window
10.坂村健(1996)。世界規模通信基盤としての多國語處理─既存多國語處理の破綻とTRONコードの考え方。人文學と情報處理,10,86-87。  延伸查詢new window
11.Barry, Randall K.(1997)。The role of character sets in library automation: the development of 8-bit sets and Unicode。International Cataloguing and Bibliographic Control: Quarterly Bulletin of the IFLA UBCIM Programme,26(1),16。  new window
12.鳥飼浩二(1996)。當用漢字と常用漢字。しにか,7(6),54-55。  延伸查詢new window
13.鳥飼浩二(1996)。「書きかえ」と代用字。しにか,7(6),56-57。  延伸查詢new window
14.安永尚志(1996)。國文學研究資料館におけるJIS外文字作成の状況。人文學と情報處理,10,26-34。  延伸查詢new window
15.蔣希文(1992)。漢字的性質及其功能。貴州文史叢刊,1992(2),5-7。  延伸查詢new window
16.孔憲中(1980)。漢字編碼與漢字簡化。漢字改革,2,34。  延伸查詢new window
17.阿辻哲次(1996)。漢字の数。しにか,7(6),72-73。  延伸查詢new window
18.松為彰。BTRONの現状と多漢字問題への対応。情報処理,40(3),234-240。  延伸查詢new window
19.家邊勝文(1996)。JISコード。しにか,7(6),62-63。  延伸查詢new window
20.高田時雄(1995)。漢字の憂鬱─現在の問題とその将来。しにか,6(5),68-70。  延伸查詢new window
21.松岡栄志(1995)。中國簡体字日本新体字。しにか,6(5),58-63。  延伸查詢new window
22.(1987)。美國國會圖書館電腦編目:中日韓文字集。圖書館學與資訊科學,13(2),210-223。  延伸查詢new window
23.Bigelow, Charles、Holmes, Kris(1993)。The Design of a Unicode Font。Electronic Publishing,6(3),289-305。  new window
24.鳥飼浩二(1996)。字形、字体、異体字。しにか,7(6),26-27。  延伸查詢new window
25.鳥飼浩二(1996)。正字、俗字、新字、舊字。しにか,7(6),30-31。  延伸查詢new window
26.(1989)。The ALA Character Set and Other Solutions for Processing the World’s Information。Library Technology Reports,25(2),253-273。  new window
27.星野聰(1996)。「続日本紀」の場合。人文學と情報處理,10,45-47。  延伸查詢new window
28.勝村哲也(1996)。東洋學における漢字計算機処理の現状:京都大學人文科學研究所の場合。人文學と情報處理,10,60-64。  延伸查詢new window
29.中尾浩(1998)。マルチリンガル環境の構築:Unicodeをめぐる理論と實踐。人文學と情報處理,16,64-67。  延伸查詢new window
30.ウルス・アップ、クリスチィアン・ウイツテアン(1996)。花園大學國際禅學研究所の「漢字ペース」。人文學と情報處理,10,52-59。  延伸查詢new window
31.Wittern, Christian(1995)。The IRIZ Kanji Base。Electronic Bhodhihara,4,57-62。  new window
32.Wittern, Christian(1995)。Chinese Character Code: an Update。Electronic Bhodhihara,4,63-65。  new window
33.Wittern, Christian(1995)。Gaiji and Font Lists。Electronic Bhodhihara,4,66。  new window
34.吳榮爵(1992)。漢字結構的理據性提高了漢字信息的效率。貴州文史叢刊,1992(2),13-16。  延伸查詢new window
35.周復剛(1992)。略論漢字構形理據的認識及其運用。貴州文史叢刊,1992(2),17-24。  延伸查詢new window
36.李柏如(1999)。從酸性紙略談近代印刷型式資料的保存。資訊傳播與圖書館學,6(2),71-86。new window  延伸查詢new window
37.李柏如(1998)。從微縮媒體化事業看資料保存及利用:以日本早稻田大學圖書館為例。國家圖書館館刊,87(2),183-207。new window  延伸查詢new window
會議論文
1.莊德明、謝清俊、林晰(1998)。中央研究院古籍全文資料庫解決缺字問題的方法。第二次兩岸古籍整理研究學術研討會,北京大學 (會議日期: 1998年5月11-13日)。北京:北京大學。30-36。  延伸查詢new window
2.裘錫圭(1998)。簡帛古籍的用字方法是校讀傳世先秦秦漢古籍的重要根據。兩岸古籍整理學術研討會。南京:江蘇古籍出版社。524-528。  延伸查詢new window
3.中國中文信息學會(1993)。海峽兩岸中國古籍整理研究現代化技術研討會論文集。北京。  延伸查詢new window
4.全國高等院校古籍整理研究工作委員會秘書處(1998)。兩岸古籍整理學術研討會論文集。南京。  延伸查詢new window
5.中國中文信息學會、國家古籍整理出版規畫小組辦公室、北京語言學院(1995)。中國古籍整理研究出版現代化國際會議論文集。北京。  延伸查詢new window
6.劉正浩、季旭昇(1998)。臺灣地區漢字標準字整理與電腦應用。南京。659-685。  延伸查詢new window
7.謝清俊(1992)。二十五史的文字統計與分析。臺北。  延伸查詢new window
8.黃沛榮(1998)。試論臺灣地區之字書整理。南京。529-547。  延伸查詢new window
9.何志華(1995)。古籍電腦化研究計畫概述─以《淮南子》的建庫工作為例。北京。123-136。  延伸查詢new window
10.郭寶蘭(1995)。續資治通鑑長編史料庫建立及有關問題。北京。152-159。  延伸查詢new window
11.周升恒(1993)。北京圖書館善本光盤存儲檢索系統的幾點考慮。北京。179。  延伸查詢new window
12.林仲湘、李義琳、林亦(1995)。論古籍整理用計算機字庫中的字形處理。北京。219-228。  延伸查詢new window
13.盛玉麒(1995)。中文‘古籍’整理實用漢字庫系統的理論與實踐。北京。246-253。  延伸查詢new window
14.石雲程(1993)。古籍整理與大漢字庫。北京。44。  延伸查詢new window
15.黃金富(1995)。唯物漢字編碼與中國古籍整理。北京。233-240。  延伸查詢new window
16.謝清俊、莊德明、張翠玲、許婉蓉(1995)。中文字型資料庫的設計與運用。臺中。9-24。  延伸查詢new window
17.謝清俊(1997)。談古籍檢索的字形問題。臺北。  延伸查詢new window
18.曹乃木(1995)。古籍集整理研究用的漢字字形與字體。北京。205-212。  延伸查詢new window
19.孫欽善、于博文、沈鋼(1995)。從《劍南詩稿》的錄入看倚天字庫─兼談建立古籍字庫應注意的有關問題。北京。213-218。  延伸查詢new window
20.Wittern, Christian、App., Urs(1996)。IRIZ Kanji Base: A New Strategy for Dealing with Missing Chinese Characters。臺北。  new window
圖書
1.董琨(1993)。漢字發展史話。漢字發展史話。臺北。  延伸查詢new window
2.The Unicode Consortium(1996)。The Unicode Standard。The Unicode Standard。Reading, Ma.。  new window
3.謝世涯(1989)。新中日簡體字研究。新加坡:語文出版社。  延伸查詢new window
4.唐蘭(1971)。中國文字學。臺北。  延伸查詢new window
5.裘錫圭、許錟輝(1994)。文字學概要。台北:萬卷樓。  延伸查詢new window
6.余顯強(1997)。多種機讀格式並存之編目與檢索架構研究。臺北:漢美。  延伸查詢new window
7.Flanagan, David(1996)。Java in a nutshell: a Desktop quick reference for Java Programmers。Java in a nutshell: a Desktop quick reference for Java Programmers。Sebastopol, Ca.。  new window
8.Lunde, Ken(1995)。日本語情報處理。日本語情報處理。東京。  延伸查詢new window
9.Sakamura, Ken(1987)。Multi-language character sets handling in TAD。TRON Project。Springer-Verlag。  new window
10.Sakamura, Ken(1994)。After a decade of TRON: what comes next?。TRON Project。  new window
11.坂村健(1994)。TAD語言環境と多國語対応。TRONプロジェクト‘87-’88。  延伸查詢new window
12.太田昌孝(1997)。いま日本語が危ない:文字コードの誤った國際化。いま日本語が危ない:文字コードの誤った國際化。東京。  延伸查詢new window
13.伊藤英俊(1996)。漢字文化とコンピュータ。漢字文化とコンピュータ。東京。  延伸查詢new window
14.高景成(1987)。中國的漢字。中國的漢字。臺北。  延伸查詢new window
15.國家圖書館字集字碼研究小組(1999)。國內字集字碼專家座談會。中文字集字碼研究計畫報告。臺北。  延伸查詢new window
16.謝清俊(1996)。漢字的字形與編碼:從缺字問題談漢字交換碼的重新設計‧第一部份。漢字字碼與資料庫國際討論會論文。京都/東京。  延伸查詢new window
17.朱則奎(1999)。朱氏漢字源典。朱氏漢字源典。臺北。  延伸查詢new window
18.周有光(1992)。語文運動的回顧與展望。新語文的研究。北京。  延伸查詢new window
19.資訊應用國字整理小組(1993)。中文資訊交換碼簡介。中文資訊交換碼簡介。臺北。  延伸查詢new window
20.Network Development and MARC Standards Office, Library of Congress(1986)。USMARC Character Set: Chinese, Japanese, Korean。USMARC Character Set: Chinese, Japanese, Korean。Washington, D.C.。  new window
21.文字鏡研究会、石川忠久(1998)。今昔文字鏡。今昔文字鏡。東京。  延伸查詢new window
22.田村毅(1998)。漢字六万四千字フォントセット公開に向けて。電脳文化と漢字のゆく之。東京。  延伸查詢new window
23.松岡栄志、石川忠久(1997)。世界が漢字を見てつめている。漢字とコンピュータ。東京。  延伸查詢new window
24.袁義達、杜著甫(1996)。中華姓氏大辭典。中華姓氏大辭典。北京。  延伸查詢new window
25.朱則奎(1991)。姓氏簡介。姓氏簡介。臺北。  延伸查詢new window
26.豐田武(1989)。苗字の歴史。苗字の歴史。東京。  延伸查詢new window
27.Naisbitt, John(1994)。Global Paradox: the Bigger the World Economy, the More Powerful Its Smallest Players。Global Paradox: the Bigger the World Economy, the More Powerful Its Smallest Players。New York。  new window
其他
1.(1999)。電子古籍中的文字問題研討會,臺北。  延伸查詢new window
2.王金土(1992)。Unicode架構與主計碼相同。  延伸查詢new window
3.Han Unification。  new window
4.Borenstein, N.,Freed, N.(1993)。MIME (Multipurpose Internet Mail Extension) , Part 2: Message Header Extension for Non-ASCII Text,Bellcore。  new window
5.高天助(1999)。我國中文標準交換碼(CNS11643)與國際標準交換碼(ISO 10646)之現況與未來展望。  延伸查詢new window
6.古家時雄(1999)。文字鏡字庫與運用,臺北。  延伸查詢new window
7.勝村哲也,丹羽正之(1998)。e漢字プロジェクト,京都。  延伸查詢new window
8.莊德明(1999)。漢字印刷字形的整理,臺北。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top