:::

詳目顯示

回上一頁
題名:利用閱讀教育突破在臺灣教授英語的困境--語言規劃的觀點
書刊名:英語教學
作者:曹逢甫
出版日期:2004
卷期:28:3
頁次:頁1-15
主題關鍵詞:英語為外語的學習環境可理解輸入理論經由廣讀自我學習EFLComprehensible input theorySelf-study through extensive reading
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(3) 博士論文(2) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:3
  • 共同引用共同引用:13
  • 點閱點閱:86
     本文首先指出在臺灣教授英文最大的困境在於學生一離開教室就沒有使用英文的環境與機會,而經常使用卻是學好任何語言的不二法門。雖然臺灣的教柮當局最近幾年在提倡英語學習方面所投注的心力不可謂不大,如提前國小開始教師語及斥鉅資聘請以英語為母語之外籍教師來臺任教,但英語使用環境的改變是一件浩大的工程,恐怕需要幾十年的努力才能竟其功。 本文於是根據Krashen的可理解輸入理論並結合臺灣英文之實際使用情形,提出了一個解決辦法,那就是利用自小學開始學英文的良好時機,儘量在小學階段就讓學童在聽說讀寫各方面都有一個良好基礎,然後在國中階段施以密集閱讀輔導教育,培養學生自我閱讀的習慣。一旦此一良好習恰得以養成,那麼學生無形中增加了許多練習英文的機會,英文能力的進一步鞏固就不再是個問題,進入大學後,也才能真正利用英文去求取新知,達到我們教授英文的目的。
     This paper starts out by pointing out that the biggest problem that we face in a context of teaching English as a foreign language (EFL) like what we have here in Taiwan, is that once a student leaves the language class there is practically no chance for him/her to put his/her English to use. Even though the educational authorities have made a lot of effort in promoting English, such as starting English instruction from elementary school, and hiring foreign native-speaking teachers to teach in Taiwan, it has been rightly observed that the social environment is not likely to improve substantially within the short span of a generation. Applying Krashen’s comprehensible Input Theory to the learning situation where, according to Chen’s survey the only skill that people in Taiwan have a chance of practicing their English is reading, we argue that a breakthrough in English learning can be achieved if we , cashing in on the opportunity of beginning English instruction in elementary school, design a program that starts with the instruction of all four skills to lay a solid foundation for English learning and gradually shifts our emphasis to the teaching of reading skills so that the students can engage themselves in self-study through extensive reading. It is argued that this is the most efficient way by means of which massive literacy in English can be achieved in and EFL context like Taiwan.
期刊論文
1.廖美玲(19970700)。Using Reader-Response Approach for Literature Reading in an EFL Classroom。東海學報,38(1)(文學院),113-129。new window  new window
2.曹逢甫、吳又熙、謝燕隆(19940500)。小學三年級英語教學追蹤輔導後續實驗教學。教育研究資訊,2(3),111-122。new window  延伸查詢new window
3.Krashen, Stephen D.(1989)。We acquire vocabulary and spelling by reading: Additional evidence for the input hypotheses。The Modern Language Journal,73,440-464。  new window
4.Her, Kelly(2002)。Linking the World。Taipei Review,11,4-11。  new window
5.Chia, H. L.、Chia, H. U.(2001)。English reading contents held by Taiwanese EFL readers。英語教學,26(2),23-44。  new window
6.Sawkins, M.(2000)。Training for independence in learning。敦煌英語教學雜誌,26,13-24。  new window
會議論文
1.曹逢甫(1992)。目前閱讀教學的缺失及其改進之道。中華民國第八屆英語文教學研討會。台北:文鶴。291-304。  延伸查詢new window
2.曹逢甫、吳又熙、謝燕隆(1996)。提早從小學四年級學英語合適嗎?。臺北。481-492。  延伸查詢new window
3.廖美玲(1997)。淺談西方閱讀理論對詮釋文學作品的影響。臺北。165-182。  延伸查詢new window
4.鄭恆雄(2001)。大學入學考試中心學科能力測驗英文參考詞彙表。臺北。208-216。  延伸查詢new window
5.Chen, H. H. J.(2000)。How many words do the know? Assessing Taiwanese college EFL students' receptive and productive vocabularies。臺北。83-98。  new window
6.Chen, Sylvia(1996)。The spread of English in Taiwan: A sociolinguistic study。Taipei。321-330。  new window
7.Min, H. T.(1999)。Suggestions to improve EFL reading instruction in Taiwan。高雄。  new window
圖書
1.Mikulecky, B. S.(1990)。A short course in teaching reading skills。Reading, Mass。  new window
2.Johnston, P. H.(1983)。Reading comprehension assessment: A cognitive basis。Reading comprehension assessment: A cognitive basis。Newark Del.。  new window
3.Krashen, Stephen D.(1985)。The input hypothesis: Issues and implications。London:Laredo Publishing。  new window
4.Holmes, J.(2001)。An introduction to sociolinguistics。London:Longman。  new window
5.Krashen, S. D.(2002)。Explorations in language acquisition and use: The Taipei lectures。Taipei:Crane Publishing Company。  new window
6.Krashen, S. D.(1981)。Second language acquisition and second language learning。Oxford:Pergamon Press Inc.。  new window
7.Krashen, Stephen D.(1993)。The Power of Reading: Insights from the Research。Englewood, CO:Libraries Unlimited。  new window
8.Krashen, Stephen D.(1982)。Principles and Practice in Second Language Acquisition。Pergamon Press。  new window
9.Fishman, Joshua A.(1974)。Language planning and language planning research: the state of the art。Advance in Language Planning。Hague。  new window
10.Chen, Su-Chiao(2003)。The spread of English in Taiwan: Changing use and shifting attitudes。The spread of English in Taiwan: Changing use and shifting attitudes。Taipei。  new window
11.吳敏而(1990)。兒童閱讀的策略:讀中文與英文的比較。兒童閱讀的策略:讀中文與英文的比較。田納西州納西雅爾市。  延伸查詢new window
12.Eskey, D.(1973)。Theoretical foundation。Teaching second language reading for academic purposes。Reading, MA。  new window
13.Goodman, K.(1970)。Reading: a psycho-linguistics guessing game。Language and reading。Washington, D.C.。  new window
14.Krashen, Stephen D.(1994)。The input hypothesis and its rivals。Implicit and Explicit Learning of Languages。London:Academic Press。  new window
其他
1.Tsai, W. L.(1999)。Pleasure reading and reading development,Taipei。  new window
2.Tsai, W. L.(1996)。Reading habits and attitudes of Taiwanese university students rporting pleasure reading in English。  new window
圖書論文
1.曹逢甫(2000)。Language policy and language education in Taiwan。Language Policy and Language Education in East Asia。Singapore:Time Academic Press。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top