:::

詳目顯示

回上一頁
題名:漢代《新語》等八部著書兼語式之結構分析
書刊名:淡江人文社會學刊
作者:王麗華
作者(外文):Wang, Lih-hwa
出版日期:2004
卷期:18
頁次:頁1-41
主題關鍵詞:主語第一個動詞第二個動詞兼語謂語SubjectThe first verbThe second verbPivotalPredicate
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(1) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:19
  • 點閱點閱:37
     一句之中包含兩個或兩個以上的敘述,第一個動詞的賓語可以兼做第二個動詞的主語(及第二個動詞的語兼做第三個動詞的主語),這種將兩個或兩個以上的敘述緊連成一個句子,「兼語」便是兼有賓語和主語的聯繫作用。凡是具有雙重身分的「兼語」成分之句子,就稱為「兼語式」。 從語義上來看,「兼語式」是兼有兩個或兩個以上的語義成分,而這兩個語義成分不能切割成兩句,如「吾使臧子之齊。」《列女傳》是兩個敘述的連接,?連接「(N1)+V1+N1」和「N2+V2」,成為「(N1)+V1N2+N2V2」,「N2」是兼義成分,就是兼語。   以切分結構來對「兼語式」做層次分析是一種可行的方法;或者用語音停頓來區別和其他句型的不同,甚至用插入別的成分來辨別也可以。本文以切分為手段,試圖達到辨識「兼語式」的目的,另外兩種方式不納入。   「兼語式」和其他句式的結構形式不同,它關係著第一個動詞,於是「兼語式」的認定,使可以從第一個動詞加以判斷。本文並未將表於好惡、愛憎等心理活動的動詞,入討論範圍,這樣歸納出的漢代《新語》等八書如何使用「兼語式」,進一步瞭解各類「V1」分佈的情形,從而得悉漢代這一種早已存在的語法現象。
     If a clause contains two predicates or more, and the object of the first verb serves as the subject of the second verb, these predicates are linked together to become a sentence, in which the pivotal can function to link both the predicate and subject this double function can be called the “pivotal form”. In terms of definition, the pivotal form possesses two or more meanings. For example, in the sentence: “I have Tzang Tzyy go to Chyi country”, form The Biography of Pious women, there are linkings of two predicates. Namely, it connects “(N1)+V1+N2” & “N2+V2” to be “(N1)+V1N2+N2V2”; “N2” is the pivotal. Analysis of the pivotal form by means of constructional sectioning is a plausible way to differentiate the sentence model; another way is sound pause, and even insertion is possible. This article uses constructional sectioning of the pivotal form; the other two kinds are not included. The “pivotal form” differs from other sentence constructions and can be judged by the pivotal form associated with the first verb. This article does not discuss the affective verbs related to like, dislike, love and hate. There are seventy two verbs that take the first verb position in the eight Han dynasty works. This article further classifies these first verbs using listing rules and comparison to see how they function and further to understand their distribution patterns; and from this we are informed about an early extant linguistic phenomena of the Han dynasty.
期刊論文
1.中國語文雜誌社(1987)。中國語文。中國語文。  延伸查詢new window
圖書
1.王力(1977)。中國語法理論。臺北:商務印書館。  延伸查詢new window
2.吳競存、梁伯樞(1982)。現代漢語句法結構與分析。現代漢語句法結構與分析。臺北。  延伸查詢new window
3.高更生、王紅旗(1996)。漢語教學語法研究。北京:語文出版社。  延伸查詢new window
4.黃六平(1983)。漢語文言語法綱要。臺北市:漢京文化事業有限公司。  延伸查詢new window
5.吳仁甫(1988)。文言語法三十辨。上海:華東師範大學出版社。  延伸查詢new window
6.趙曄(1966)。吳越春秋。臺北:藝文印書館。  延伸查詢new window
7.趙元任(1994)。A Grammar of Spoken Chinese。臺北。  延伸查詢new window
8.呂叔湘(1977)。中國文法要略。臺北:台灣商務印書館。  延伸查詢new window
9.王充(1966)。論衡。臺北:藝文印書館。  延伸查詢new window
10.劉景農(1994)。漢語文言語法。北京:中華書局。  延伸查詢new window
11.上海師範大學中文系漢語教研室(1997)。語法初階。臺北。  延伸查詢new window
12.張靜(199404)。漢語語法疑難探解。台北市:文史哲出版社。  延伸查詢new window
13.許世瑛(1978)。論語二十篇句法研究。臺北市:臺灣開明書店。  延伸查詢new window
14.王力(1980)。漢語史稿。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
15.呂叔湘(1999)。漢語語法論文集。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
16.許世瑛(1968)。中國文法講話。台北:開明書店。  延伸查詢new window
17.賈誼(1966)。新書。臺北:藝文印書館。  延伸查詢new window
18.湯廷池(20000000)。漢語語法論集。臺北:金字塔。new window  延伸查詢new window
19.張志公(1980)。漢語知識。人民教育出版社。  延伸查詢new window
20.劉月華(1997)。實用現代漢語語法。實用現代漢語語法。臺北。  延伸查詢new window
21.湯廷池(1990)。國語變形語法研究第一集:移位變形。國語變形語法研究第一集:移位變形。臺北。  延伸查詢new window
22.陳慶漢(1996)。「N的V」研究綜述。動詞研究綜述。山西。  延伸查詢new window
23.洪心衡(1956)。漢語語法問題研究。漢語語法問題研究。上海。  延伸查詢new window
24.吳競存、侯學超(1982)。現代漢語句法分析。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
25.謬一之(1957)。漢語語法基礎知識。漢語語法基礎知識。武漢。  延伸查詢new window
26.中國語文雜誌社(1959)。語法論集(3)。語法論集(3)。北京。  延伸查詢new window
27.史存直(1986)。句本位語法論集。句本位語法論集。上海。  延伸查詢new window
28.刑欣(2004)。現代漢語兼語式。現代漢語兼語式。北京。  延伸查詢new window
29.李林(1996)。古代漢語語法分析。北京:中國社會科學出版社。  延伸查詢new window
30.李子云(1996)。漢語句法規則。漢語句法規則。合肥。  延伸查詢new window
31.李炳傑(1982)。國語文教材文法解析。國語文教材文法解析。臺北。  延伸查詢new window
32.村夫向東(1982)。古漢語語法手冊。古漢語語法手冊。太原。  延伸查詢new window
33.岑麒祥(1956)。語法理論基本知識。語法理論基本知識。北京。  延伸查詢new window
34.呂叔湘(1974)。中國語法綱要。中國語法綱要。臺北。  延伸查詢new window
35.許國璋、王宗炎(1990)。漢語的語義結構和補語形式。漢語的語義結構和補語形式。上海。  延伸查詢new window
36.朱一之、王正剛(1987)。現代漢語語法研究的現狀和回顧。現代漢語語法研究的現狀和回顧。北京。  延伸查詢new window
其他
1.(東漢)荀悅(1966)。申鑒,臺北。  延伸查詢new window
2.(漢)桓寬(1966)。鹽鐵論,臺北。  延伸查詢new window
3.(漢)陸賈(1966)。新語,臺北。  延伸查詢new window
4.(漢)劉向(1966)。列女傳,臺北。  延伸查詢new window
5.(東漢)王符(1966)。潛夫論,臺北。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE