:::

詳目顯示

回上一頁
題名:《說文》引揚雄《方言》不見字詞考徵
書刊名:東海中文學報
作者:許錟輝 引用關係
作者(外文):Hsu, Tan-huei
出版日期:2011
卷期:23
頁次:頁49-77
主題關鍵詞:方言揚雄方言方俗異名方言造字說文解字說文轉注造字Fang-YanYang-Xiong Fang-YanThe different name of things of dialectsDialect created wordsShuo-Wen-Jie-ZiShuo-WenZhuan-Zhu created words
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:25
本文從《說文解字》中摘錄有關方言的資料 247條,再從中選取不見於揚雄《方言》的 96條,作為本文研究的範圍。 本文針對此 96條方言資料,進行兩項考察:其一、分析探討此類方言資料的方言區域分布概況。其二、分析探討許慎撰寫《說文解字》,徵引這些方言資料的用意。 本文的第二節,將此 96條資料,依照《說文解字》出現的先後排序,逐條探析其屬性。本文第三節分為兩部分:其一、將此 96條資料所呈現的方言區域,與《後漢書.郡國志》所載十三州的地域資料相比對。其二、探析此 96條資料的屬性。 經由上述探析,發現此 96條資料,屬於楚地(荆州)的 17條,秦地(司隷、豫州)的 15條,齊地(青州)的 12條,多在人文鼎盛的地區。此外,經由整合此 96條資料的屬性,得知許慎徵引這些方言資料的用意有九點: 1、紀錄方言的語音。2、呈現方言造字的現象。3、保存事物在方言中的異名資料。4、保存各地方言造字的形體,並說明其形構。5、解釋各地方言造字的本義。6、注釋各地方言造字的音讀。7、藉由方言造字,說明語音轉變而另造新字的轉注類型。 8、說明同義詞。 9、藉由方言資料以說明文字的形、音、義,另有又說。
In this article, the author selects 247 dialect materials from Shuo-Wen and picks up 96 items within them to be the researchful range. To these items, this article discusses two points: the original areas of them, and why Hsu-Shen quoted them. First, according to the appearing order of Shuo-Wen, it lists these dialect materials. Then, it compares the original areas of dialect with the historical areas that recorded by Hou-Han-Shu, and discusses the attributes of these dialect. After foregoing steps, the author finds that these dialect materials usually came from affluent areas, and there were nine resons why Hsu-Shen quoted them: 1. To record the sounds of dialects. 2. To show how dialect created words. 3. To keep the different name of things of dialects. 4. To keep the shapes of different dialects, and explain their conformations. 5. To explain the denotations of words that were created by dialects. 6. To annotate the sounds of dialects. 7. To explain a kind of “Zhuan-Zhu” that created new words because of the change of speech sounds. 8. To explain the synonymy term. 9. According to these dialect materials, to explain that there were different views to word’s shape, sound, and meaning.
期刊論文
1.王彩琴(2007)。《方言》用字與《說文》初探。河南社會科學,2007(6)。  延伸查詢new window
2.王耀東(2010)。《說文解字注》所引方言材料考論。昆明理工大學學報,2010(1)。  延伸查詢new window
3.馬樹杉(1988)。《說文段注》引今方言證古語考辨。常州工業技術學院學報,1988(1)。  延伸查詢new window
4.華學誠(2002)。論說文的方言研究。鹽城師範學院學報,2002(2)。  延伸查詢new window
圖書
1.揚雄、華學誠(200609)。揚雄方言校釋匯證。北京:中華書局。  延伸查詢new window
2.許慎、段玉裁(2002)。說文解字。臺北:萬卷樓圖書。  延伸查詢new window
3.范曄、李賢(1975)。後漢書集解. 郡國志。斷句本二十五史。臺北。  延伸查詢new window
4.馬宗霍(1959)。說文解字引方言考。北京。  延伸查詢new window
5.章太炎(2006)。轉注假借說。國故論衡。上海。  延伸查詢new window
6.魯實先(2003)。轉注釋義。魯實先先生全集。臺北。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關博士論文
 
無相關書籍
 
無相關著作
 
QR Code
QRCODE