:::

詳目顯示

回上一頁
題名:A Corpus-based Analysis of "Create" and "Produce"
書刊名:長庚人文社會學報
作者:鍾曉芳 引用關係
作者(外文):Chung, Siaw-fong
出版日期:2011
卷期:4:2
頁次:頁399-425
主題關鍵詞:近義詞語料庫語義分析梯度分析法CreateProduceNear-synonymCorpusSense analysisGradience analysis
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:2
  • 點閱點閱:61
摘 要 本文旨在以語料庫研究create 和produce 此組近義詞,得出此組近義詞 與product 相關之事件類型搭配,能夠說明兩者間的異同。語料來自ICAME 所收錄之Brown Corpus 和Frown Corpus 兩語料庫,並與British National Corpus 中的Sketch Engine 搭配詞搜尋法呈現的語料做比較。語料庫分析結 果發現,有些product 事件(如:Manufacture)均能與兩個動詞搭配;而其他 product 事件(如:Farming)只能與其中一個動詞(Produce)搭配使用。此外, 利用梯度分析法(Gradience Analysis),本文以事件的本質(Property)、創造力 (Creativity)、數量(Quantity)及其具體性(Concreteness)等語意成分區分create 和produce 的篩選機制,並以層級結構呈現create 和produce 的異同處。
Abstract This paper examines the synonymous pair ‘create’ and ‘produce’ in English and suggests that their similarities and differences can be elucidated based on the types of products denoted by their objects. PRODUCTS, as part of the eventive information of ACTIVITY, are sometimes shared by both verbs (e.g., in ‘Manufacture’), while some other products (e.g., ‘Farming’) are found only in one of the verbs (‘produce’). In addition, a gradience analysis of ‘property,’ ‘creativity,’ ‘quantity,’ and ‘concreteness’ is also postulated, as these semantic features help to decide the selection between ‘create’ and ‘produce.’ Two corpora – the Brown Corpus and the Frown Corpus (from ICAME) – provided the data for this paper, and their results were compared to the British National Corpus through the collocation application of the Sketch Engine. Finally, the similarities and differences between the compared words are represented by means of a hierarchical structure.
期刊論文
1.Pustejovsky, James(1991)。The Generative Lexicon。Computational Linguistics,17(4),409-441。  new window
2.Xiao, Richard、McEnery, Tony(2006)。Collocation, semantic prosody, and near synonymy: A cross-linguistic perspective。Applied Linguistics,27(1),103-129。  new window
3.鍾曉芳、安可思(20080400)。MARVS Revisited:Incorporating Sense Distribution and Mutual Information into Near-Synonym Analyses。語言暨語言學,9(2),415-434。new window  new window
4.Coleman, Linda、Kay, Paul(1981)。Prototype semantics: The English word lie。Language,57(1),26-44。  new window
5.Dowty, David R.(1991)。Thematic proto-roles and argument selection。Language,67(3),547-619。  new window
6.Sorace, A.、F. Keller.(2004)。Gradience in linguistic data。Lingua,115(11),1497-1524。  new window
7.Chung, S-F.(2010)。Numeral Classifier Buah in Malay: A Corpus-based Study。Language and Linguistics,11(3),553-577。  new window
8.Edmonds, P.、G. Hirst.(2002)。Near-Synonym and Lexical Choice。Computational Linguistics,28(2),105-144。  new window
9.Hung, W.-T.(2010)。Analyze the near-synonyms ‘Manufacture’ and ‘Produce’。Journal of Applied Chinese,6,223-246。  new window
10.MacLaury, R. E.(2002)。Introducing Vantage Theory。Language Sciences,24,493-536。  new window
11.Collinson, W. E.(1939)。Comparative Synonymics。Transactions of the Philosophical Society,54-77。  new window
12.Taylor, J. R.(2002)。Near Synonyms as Co-extensive Categories: ‘High’ and ‘Tall’ Revisited。Language Sciences,25,263-284。  new window
會議論文
1.Kilgarriff, A.、D. Tugwell(2001)。WORD SKETCH: Extraction and Display of Significant Collocations for Lexicography。Toulouse。32-38。  new window
2.Anthony, L.(2005)。AntConc: Design and Development of a Freeware Corpus Analysis Toolkit for the Technical Writing Classroom729-737。  new window
圖書
1.Biber, Douglas、Conrad, Susan、Reppen, Randi(1998)。Corpus Linguistics: Investigating Language Structure and Use。Cambridge University Press。  new window
2.Dowty, David Roach(1979)。Word Meaning and Montague Grammar: The Semantics of Verbs and Times in Generative Semantics and in Montague's PTQ。Dordrecht。  new window
3.Taylor, John R.(1995)。Linguistic Categorization: prototypes in linguistic theory。Oxford:Clarendon Press。  new window
4.Croft, William A.、Cruse, D. Alan(2004)。Cognitive Linguistics。Cambridge University Press。  new window
5.Heine, B.(1997)。Cognitive foundations of grammar。New York:Oxford:Oxford University Press。  new window
6.Parsons, Terence(1990)。Events in the Semantics of English: A Study in Subatomic Semantics。Cambridge, MA:MIT Press。  new window
7.Cruse, David Alan(1986)。Lexical Semantics。Cambridge University Press。  new window
8.Pustejovsky, James(1995)。The Generative Lexicon。MIT Press。  new window
9.Lyons, John(1995)。Linguistic Semantics: An Introduction。Cambridge University Press。  new window
10.Fellbaum, Christiane(1998)。WordNet: An Electronic Lexical Database。MIT Press。  new window
11.Bolinger, D. L.(1961)。Generality, Gradience, and the All-Or-None。The Hague。  new window
12.Church, K. W.、W. Gale、P. Hanks、D. Hindle、R. Moon.(1994)。Lexical Substitutability。Computational Approaches to the Lexicon。  new window
13.Landes, S.、C. Leacock、R. Tengi.(1998)。Building Semantic Concordances。WordNet: An Electronic Lexical Database。  new window
14.Langacker, R. D.(1994)。The Limits of Continuity: Discreteness in Cognitive Semantics。Continuity in Linguistic Semantics, Lingusticæ Investigationes: Supplementa Series。Amsterdam/Philadelphia。  new window
15.Dixon, R. M. W.(1991)。A New Approach to English Grammar, on Semantic Principles。New York:Oxford University Press。  new window
16.Leibniz, G. W. von.(1903)。Table of Definitions。Opuscules et fragments indédits de Leibniz。Paris。  new window
17.MacLaury, R. E.(1997)。Color and Cognition in Mesoamerica: Constructing Categories as Vantages。Austin。  new window
18.Harris, R.(1973)。Synonym and Linguistic Analysis。Oxford。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE