資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(18.117.111.245)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
摘要
外文摘要
引文資料
題名:
再探「高興」類近義詞:基於語料庫工具輔助之辨析研究
書刊名:
華語文教學研究
作者:
李詩敏
/
林慶隆
作者(外文):
Li, Shih-min
/
Lin, Chin-lung
出版日期:
2018
卷期:
15:1
頁次:
頁45-83
主題關鍵詞:
近義詞
;
華語文語料庫
;
詞性
;
搭配詞
;
動詞屬性
;
時貌特徵
;
Near-synonyms
;
Corpus of Contemporary Taiwanese Mandarin
;
COCT
;
Part-of-speeches
;
Collocations
;
Verbal semantics
;
Aspectual features
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(
1
) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:
1
共同引用:
48
點閱:11
過去近義詞的研究,多由研究者參照偏誤或主觀選取,再逐句分析;此分析方式雖較細緻,但耗力費時。「高興」一詞討論甚多,但各家對孰為「高興」近義詞看法不一,本研究運用語料庫工具輔助找出並分析「高興」類近義詞20個;本研究根據詞性及論元結構,將20個詞分為四類:狀態句賓動詞、狀態謂賓動詞、狀態使動動詞、狀態不及物動詞。第一類再以可否作補語、動詞屬性是否為事實具意志、可否後接「起來」區辨;從顯著特徵來看,「高興」和其他詞差異最大。第四類依句法搭配再分類,第一次類可搭配祈願句,第二次類不可;第一次類中,「喜悅」和其他詞差異最大,「開心」和「快樂」最近似;第二次類中,「喜歡」和其他詞差異最大,「驚喜」和「欣悅」最近似。本研究將詞彙的上下文語境作為判別近義詞的考量依據,並從語意及句法探討近義詞的用法,研究方法客觀,本研究可應用至教學、教材編輯及工具書編纂。
以文找文
Previous studies examine near-synonyms with reference to interlanguage errors or researchers' subjective selection, which brings out analysis in detailed but time-consuming. The verb gaoxing is widely discussed. However, researchers have different opinions on its synonyms. This paper utilizes corpus tools to find out the near-synonyms of gaoxing and probes into them via CQP web. According to their part-of-speeches and argument structures, 20 near-synonyms relevant to gaoxing are classified into four types: First, a stative verb with a sentential object; second, a stative verb with a verbal object; third, a stative causative verb; fourth, a stative intransitive verb. The first one is further grouped by the verb behaviors of being a complement or not, with or without realis and volition values and of being followed by qilai or not. Among them, the features of gaoxing are most distinctive from other verbs. Further, based on collostructions, the fourth one is divided into two subtypes: The former can occur in an optative sentence but the latter cannot. In the former subtype, xiyue behaves most differently from others whereas kaixin and kuaile behave most similarly. In the latter subtype, xihuan behaves most differently from others whereas jingxi and xinyue behave most similarly. In this study, context factors are included in the discrimination of Chinese near-synonyms. From a viewpoint of semantics and syntax, the analyses of near-synonyms in this paper are objective, and can be applied to teaching as well as textbook and reference book compilation.
以文找文
期刊論文
1.
蔡美智(20100400)。「同樣、相同」不「一樣」:表相似近義詞指稱功能辨析。華語文教學研究,7(1),57-79。
延伸查詢
2.
Huang, Chu-ren、Ahrens, Kathleen、Chang, Li-li、Chen, Keh-jiann、Liu, Mei-chun、Tsai, Mei-chi(20000200)。The Module-Attribute Representation of Verbal Semantics: From Semantics to Argument Structure。International Journal of Computational Linguistics & Chinese Language Processing,5(1),19-46。
3.
Hopper, Paul J.(1996)。Some recent trends in grammaticalization。Annual Review of Anthropology,25,217-236。
4.
Kilgarriff, Adam、Baisa, Vít、Bušta, Jan、Jakubíček, Miloš、Kovář, Vojtěch、Michelfeit, Jan、Rychlý, Pavel、Suchomel, Vít(2014)。The Sketch Engine: Ten years on。Lexicography: Journal of ASIALEX,1(1),7-36。
5.
Marschak, Jacob(1965)。Economics of language。Behavioral Science,10(2),135-140。
6.
周晏菱(20110200)。華語教材編寫研究--以「近義詞」為探討對象。明新學報,37(1),133-147。
延伸查詢
7.
蕭惠貞、陳昱蓉(20140600)。漢語詞彙歧義探究與教學應用。華語文教學研究,11(2),1-30。
延伸查詢
8.
錢彬(2011)。同素近義形容詞對比分析及教學策略--以"歡樂" 、"快樂"為例。雲南師範大學學報.對外漢語教學與研究版,9(4),17-22。
延伸查詢
9.
劉萍、吳良平、劉麗亞(2016)。CQPweb在ESP寫作教學中的應用研究。外語界,2016(5),11-19。
延伸查詢
10.
劉萍、吳良平(2016)。網路語料庫分析系統CQPweb的建設及應用--以HZAU CQPweb為例。中國大學教學,2016(5),70-75。
延伸查詢
11.
張慶慶(2009)。近代漢語「高興」類詞的演變與更替。語言應用研究,2009(10),51-54。
延伸查詢
12.
林于婷、陳浩然、王敬淳(20141200)。從學習者語料庫探究趨向補語「起來」之偏誤情形及教學建議。華語文教學研究,11(4),73-109。
延伸查詢
13.
Chang, Li-li、Chen, Keh-jiann、Huang, Chu-Ren(2000)。Alternations across semantic fields: A study on Mandarin verbs of emotion。Computational Linguistics and Chinese Language Processing,5(1),61-80。
14.
鍾曉芳(20111000)。A Corpus-based Analysis of "Create" and "Produce"。長庚人文社會學報,4(2),399-425。
延伸查詢
15.
Hu, Chunyu、Yang, Bei(2015)。Using Sketch Engine to investigate synonymous verbs。International Journal of English Linguistics,5(4),29-41。
16.
Jafarpour, Ali Akbar、Hashemian, Mahmood、Alipour, Sepideh(2013)。A corpus-based approach toward teaching collocation of synonyms。Theory and Practice in Language Studies,3(1),51-60。
17.
Liu, Meichun(2016)。Emotion in lexicon and grammar: Lexical-constructional interface of Mandarin emotional predicates。Lingua Sinica,2(4),1-47。
18.
施孟賢、謝舒凱(20160500)。Word Dependency Sketch for Chinese Language Learning。Concentric--Studies in Linguistics,42(1),45-72。
19.
Vicentini, Alessandra(2003)。The economy principle in language: Notes and observations from early Modern English grammars。Mots Palabras Words,3,37-57。
20.
Taylor, John R.(2003)。Near synonyms as coextensive categories: "High" and "tall" revisited。Language Sciences,25(3),263-284。
21.
王意婷、陳浩然、潘依婷(20130900)。基於中介語語料庫之近義動詞混用情形調查與分析--以「幫」、「幫助」、「幫忙」及「變」、「變得」、「變成」為例。華語文教學研究,10(3),41-64。
延伸查詢
22.
張麗麗、陳克健、黃居仁(20000200)。漢語動詞詞彙語意分析:表達模式與研究方法。International Journal of Computational Linguistics & Chinese Language Processing,5(1),1-18。
延伸查詢
會議論文
1.
Kilgarriff, Adam、Rychly, Pavel、Smrz, Pavel、Tugwell, David(2004)。The Sketch Engine。The Eleventh EURALEX International Congress。Lorient:Universite de Bretagne-Sud。105-116。
2.
Hong, Jia-Fei、Huang, Chu-Ren(2006)。Using Chinese Gigaword Corpus and Chinese Word Sketch in Linguistic Research。The 20th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation。Wuhan。
3.
Huang, Chu-Ren、Kilgarriff, Adam、Wu, Yiching、Chiu, Chih-Ming、Smith, Simon、Rychly, Pavel、Bai, Ming-Hong、Chen, Keh-Jiann(2005)。Chinese sketch engine and the extraction of grammatical collocations。The Fourth SIGHAN Workshop on Chinese Language Processing,(會議日期: 2005/10/14-10/15)。Jeju Island。48-55。
4.
Hong, Jia-Fei(2014)。Chinese near-synonym study based on the Chinese Gigaword Corpus and the Chinese learner corpus。15th Workshop' CLSW 2014,(會議日期: 2014/06/09-06/12)。New York:Springer。329-340。
5.
Wu, Yang、Wang, Shan(2016)。Applying Chinese Word Sketch Engine to distinguish commonly confused words。17th Workshop, CLSW 2016,(會議日期: 2016/05/20-05/22)。Springer。600-619。
6.
李詩敏、白明弘、吳鑑城、黃淑齡、林慶隆(2016)。中文近義詞的偵測與判別。第二十八屆自然語言與語音處理研討會。臺南。342-351。
延伸查詢
7.
李詩敏、林慶隆、黃淑齡、白明弘、吳鑑城(2016)。語料庫於語文教育之運用:以近義詞為例。2016年『我們的教育,我們的未來』國際學術研討會。臺北。
延伸查詢
研究報告
1.
許添明、林慶隆、柯華葳、張俊盛、陳浩然、高照明、蔡雅薰、張郁雯、陳柏熹、張莉萍(2017)。華語文八年計畫「建置應用語料庫及標準體系」106年工作計畫期末報告。新北市:國家教育研究院。
延伸查詢
圖書
1.
Saeed, John I.(2009)。Semantics。Wiley-Blackwell。
2.
Taylor, John R.(1995)。Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory。Oxford University Press。
3.
竺靜華(2006)。華語教學實務概論。臺北市:文史哲出版社。
延伸查詢
4.
徐嘉慧、何萬順、蔡維天、張榮興、魏美瑤、何德華(2016)。語言癌不癌?語言學家的看法。臺北:聯經出版事業股份有限公司。
延伸查詢
5.
吳黌銘(2009)。語言漫談。臺北市:秀威資訊科技股份有限公司。
延伸查詢
6.
吳丹寧、周念魯、許展榮、陳靜宜、李翠玲(2015)。國語。臺北市:南一。
延伸查詢
7.
Pinker, Steven(1995)。The Language Instinct: How the Mind Creates Language。London:Penguin。
8.
Goldberg, Adele Eva(1995)。Constructions: a construction grammar approach to argument structure。University of Chicago Press。
9.
Goldberg, Adele E.(2006)。Constructions at Work: The Nature of Generalization in Language。Oxford University Press。
圖書論文
1.
Chomsky, Noam(1991)。Some notes on economy of derivation and representation。Principles and Parameters in Comparative Grammar。Cambridge, Massachusetts:MIT Press。
2.
祖人植(1999)。語言教學中的積極性偏誤與消極性偏誤:以中高級留學生漢語詞彙學習為例。漢外語言對比與偏誤分析論文集。北京大學出版社。
延伸查詢
3.
Rosch, Eleanor H.(1978)。Principles of categorization。Cognition and Categorization。Lawrence Erlbaum Associates。
4.
Hopper, Paul J.(1991)。On some principles of grammaticalization。Approaches to Grammaticalization, Vol. 1: Focus on Theoretical and Methodological Issues。John Benjamins Publishing Company。
5.
Bybee, Joan(2003)。Mechanisms of change: The role of frequency。The Handbook of Historical Linguistics。Oxford:Blackwell Publishers。
6.
Langacker, Ronald W.(2009)。Constructions and constructional meaning。New Directions in Cognitive Linguistics。John Benjamins Publishing Company。
7.
Kilgarriff, Adam、Keng, Nicole、Smith, Simon(2015)。Learning Chinese with the Sketch Engine。Corpus Linguistics in Chinese Contexts。Palgrave Macmillan。
8.
蔡美智、黃居仁、陳克健(19990000)。由近義詞辨義標準看語意、句法之互動。中國境內語言暨語言學。臺北:中研院語言所籌備處。
延伸查詢
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
近義詞「Steady」與「Stable」之辨析
2.
漢日同形詞「未來」與「將來」之語內及跨語言對比分析與教學建議
3.
論現代漢語時間修飾成分「一VP」及其發展
4.
在職華語教師語料庫素養培訓初探
5.
從基於用法的理論探討中高級華語教學語法點
6.
以語料庫為本建置中文語法數位平臺及其輔助華語教學
7.
「忙」的語意特徵及認知概念--以語料庫語言學及語意側重為架構之研究
8.
攻防摧破--佛教戰爭概念譬喻析論
9.
Semantic Relationships in Mandarin Speech Errors
10.
兒童華語學習詞彙選取之教師觀點初探
11.
臺灣華語文語料庫在華語文教育的應用
12.
「~ハラスナント」對應之中文詞彙--以“~騷擾”、“~歧視”、“~霸凌”、“~虐待”、“~暴力”為中心
13.
從系統功能語言觀點探討科學詞彙的歧義與解歧
14.
義素為本的詞語教學--以關鍵義素組構詞語網絡
15.
藉學術語料庫提出中文學術常用詞表:以人文社會科學為例
1.
從認知社會語言學分析漢語分類詞之語意變異
2.
臺灣客語時貌構式:詞彙與構式觀點
3.
以計算統計方法及聲學參數研究中文自然語流之韻律短語切分
4.
以語料庫驅動之隱喻源域界定研究
1.
A Corpus-Driven Approach to Source Domain Determination
2.
中文的意義與詞義
3.
Mandarin Verbal Semantics : a Corpus-Based Approach
4.
從語義和句法互動的角度,看近義詞「美麗」和「漂亮」
5.
近義詞名詞組詞彙語意辨析與對外華語近義詞教學--以「看法」類詞群為例
6.
事件修飾與數量修飾--「充分」、「充足」詞意辨析
7.
從詞彙看認知 : 詞彙語意學研究的趣味
8.
Verb of Surface Contact in Mandarin : A Lexical Semantic Study
9.
客語句型練習教學與變異詞關係初探
無相關著作
無相關點閱
QR Code