資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(52.15.71.177)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
摘要
外文摘要
引文資料
題名:
商務漢語拒絕言語行為研究
書刊名:
華語文教學研究
作者:
張絮茵
作者(外文):
Chang, Hsu-yin
出版日期:
2012
卷期:
9:1
頁次:
頁73-98
主題關鍵詞:
商務漢語
;
拒絕言語行為
;
社會地位
;
性別
;
Business Chinese
;
Speech act of refusal
;
Social status
;
Gender
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(
2
) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:
2
共同引用:
3
點閱:118
在商務漢語的學習中,語用策略是最難教授也是最難學習的一節,卻又是不可缺少的。而拒絕是眾多言語行為中較為複雜,難以公式化的一類。因此,有必要先歸納出漢語母語者在商業上的拒絕策略,進而教授給商務漢語課上的學生。本研究設計結合兩種性別、三種社會地位及四種情境的語篇補全測驗(DCT)請40位商業人士作答。研究問題欲探討商業人士對不同社會地位的對象採用的不同拒絕策略,以及不同性別的商業人士所採取的拒絕策略。研究結果發現,當拒絕者處於較高地位時採用拖延戰術、允諾條件、表達善意和假同意策略;處於較低地位時使用外在阻因、表示道歉、提供選擇或補償的策略;處於地位相等時,則用提供建議、減輕負擔和外在阻因三種策略。男性是資訊取向式地以內、外在阻因拒絕,女性是情感取向式地以道歉、表達善意拒絕。 前人研究多是比較在不同語言文化中或不同情境下一般人使用拒絕策略的差異,較少從社會地位或針對某一專業領域人士的言語作深入研究。本文研究在漢語商業環境中受地位和性別影響的語用結果,並編制的商業拒絕言語行為分類表,以冀能作為後人相關研究之參考。
以文找文
This study investigates the gender and the social status factors within the speech act of refusals by Chinese businessmen. Questionnaires of Discourse Completion Test were designed to elicit noncompliance based on the combination of 4 situations, 3 statuses and 2 genders. A quantitative analysis shows that the formulas the most frequently adopted by the male are “Impeding event” and “Suggestion”, but “Statement of regret” and “Acceptance (that functions as re-fusals)” by the female. This finding indicates that the male are informa-tion-oriented and the female are affection-oriented. Moreover, it is proved that businessmen of different social status prefer different refusal formula. A proposal of developing pragmatic competence in Chinese language learning is suggested to bridge linguistic knowledge and language use.
以文找文
期刊論文
1.
高婉瑜(20090300)。兩性拒絕行為的比較研究--以臺南市為例。興大人文學報,42,143-170。
延伸查詢
2.
Nelson, Gayle L、Carson, Joan(2002)。Cross-cultural pragmatics: Strategy use in Egyptian Arabic and American English refusals。Applied Linguistics,23(2),163-189。
3.
Chang, Yuh-Fang(2009)。How to say no: an analysis of cross-cultural difference and pragmatic transfer。Language Sciences,31(4),477-493。
4.
Thomas, Jenny(1983)。Cross-cultural Pragmatic Failure。Applied Linguistics,4(2),91-112。
5.
Bardovi-Harlig, K.(1996)。Pragmatics and language teaching: Bringing pragmatics and pedagogy together。Pragmatics and language learning,7,21-39。
6.
Schmidt, Richard W.(1990)。The role of consciousness in second language。Applied Linguistics,11(2),129-158。
7.
Wang, A. H.(2001)。英漢拒絕言語行為表達模式調查。外語教學與研究 [外國語文雙月刊] \=Foreign Language Teaching and Research,3,178-185。
延伸查詢
8.
Wang, Yan(2007)。漢語間接拒絕言語行為實施原因變項分析。聊城大學學報 \=Journal of Liaocheng University [Social Sciences Edition],2,295-296。
延伸查詢
9.
Shi, J. L.、Li, S. L.(2002)。中國大學生拒絕邀請的禮貌策略。湖南大學學報 \=Journal of Hunan University [Social Sciences],16,86-89。
延伸查詢
10.
Wu, J. S.(2003)。拒絕語的表達方法。四川外語學院學報 \=Journal of Sichuan International Studies University,19,106-109。
延伸查詢
11.
Tang, Ling(2004)。漢語拒絕言語行為及東南亞華裔留學生習得情況分析。暨南大學華文學院學報 \=Journal of College of Chinese Language and Culture of Jinan University,2,49-55。
延伸查詢
12.
Tang, Ling(2004)。漢語間接拒絕言語行為的表層策略分析。廣西社會科學 \=Guangxi Social Sciences,10,117-119。
延伸查詢
13.
Ma, Y. L.(1999)。從語篇表層談中美拒絕語策略。齊齊哈爾大學學報 \=Journal of Qiqihaer University,4,74-77。
延伸查詢
14.
Peng, Y.、Yuan, J. E.(2006)。漢語拒絕言語行為的跨性別差異。江西金融職工大學學報 \=Journal of Jiangxi Finance College,19,129-131。
延伸查詢
15.
Daly, N.、Holmes, J.、Newton, J.、Stubbe, M.(2004)。Expletives as solidarity signals in FTAs on the factory floor。Journal of Pragmatics,36,945-964。
會議論文
1.
Hsieh, C. L.(2006)。Different pragmatic orientations, different conceptualizations of politeness: A crosscultural inquiry into refusing strategies。Essen, Germany。682,1-25。
學位論文
1.
Wang, Di.(2005)。中美文化之拒絕策略比較-基於中美兩所大學學生的調查,大連。
延伸查詢
2.
He, S. P.(2007)。中國大學生拒絕邀請策略的性別差異分析,上海。
延伸查詢
3.
Pan, Min.(2004)。英漢言語行為中的拒絕策略對比研究,南京。
延伸查詢
圖書
1.
Lakoff, R. T.(1975)。Language and women's place。New York:Harper Colophon Books。
2.
Wolfson, Nessa(1989)。Perspectives: sociolinguistics and TESOL。Boston:Newbury House。
3.
Holmes, Janet(2008)。An Introduction to Sociolinguistics。London:Pearson Education Limited。
4.
Austin, John L.(1962)。How To Do Things With Words。Clarendon Press。
5.
Blum-Kulka, Shoshana、House, Julian、Kasper, Gabriele(1989)。Cross-cultural pragmatics: requests and apologies。Norwood, NJ:Ablex Publishing Corporation。
6.
Coates, J.(1986)。Women, Men and Language: A Sociolingustic Account of Sex Differences in Language。New York:Longman Group UK Limited。
7.
Holmes, Janet(1995)。Women, Men and Politeness。Longman。
8.
Levinson, Stephen C.(1983)。Pragmatics。Cambridge。
9.
Brown, Penelope、Levinson, Stephen C.(1987)。Politeness: Some Universals in Language Usage。Cambridge University Press。
10.
Leech, Geoffrey Neill(1983)。Principles of Pragmatics。Longman。
11.
Fraser, B.(1981)。On apologizing。Conventional Routine \\ Coulmas, F. (ed.)。The Hague。
12.
Kasper, G.、Rose, K.(2002)。Pragmatic Development in a Second Language。Oxford:Blackwell Publishing Limited。
13.
Brown, P.(1980)。How and why are women bore polite: Some evidence from a Mayan community。Women and Language in Literature and Society \\ McConnell-Ginet, S.; Borker, R. ; Furman, N. (eds.)。New York。
圖書論文
1.
Beebe, Leslie M.、Takahashi, Tomoko、Uliss-Weltz, Robbin(1990)。Pragmatic transfer in ESL refusals。Developing communicative competence in a second language: Series on issues in second language research。Boston, MA:Heinle and Heinle Publishers。
2.
Beebe, Leslie M.、Cummings, M. C.(1995)。Natural speech act data versus written questionnaire data: how data collection method affects speech act performance。Speech Acts across Cultures: Challenges to Communication in a Second Language。Berlin:Mouton de Gruyter。
3.
Grice, H. P.(1967)。Logic and conversation。Syntax and Semantics 3: Speech Acts。New York:Academic Press。
4.
Hymes, D. H.(1972)。On communicative competence。Sociolinguistics: Selected Readings。Harmondsworth, England:Penguin Books。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
評析美國性別薪資不平等
2.
臺灣大學生語言行為之研究:反對意見表達中的社會地位、語境與語氣設定的作用
3.
Factors Affecting the Development of Compliment Responses by Taiwanese Mandarin-Speaking Children
4.
語用因素在語言溝通和華語教學上的重要性:《語用研究與華語教學》[李櫻著]書評
5.
論兩性的拒絕言語行為--以澎湖縣為例
6.
兩性拒絕行為的比較研究--以臺南市為例
7.
周代婦女在祭祀中的地位--青銅器銘文中的性別、身份與角色研究
1.
我居故我在~獨居老年母親居住方式的轉換歷程
1.
再論臺灣兩性的拒絕行為--以澎湖縣為例
無相關著作
1.
先秦時期近指代詞的語言現象研究--以「此」、「斯」、「之」、「是」、「茲」為例
2.
論兒童傳記的傳主選擇
3.
古代海洋文學中的長鯨形象
4.
哈瑪星文化研究
5.
協力義務與納稅人基本權
6.
稅務調(檢)查權行使及其憲法界限
7.
實質課稅與納稅人權利保障
8.
「文明」之路--第1卷, 文明化下布農文化傳統之形塑(1895-1945)
9.
山海經:神話的故鄉
10.
漢語方言語音資料庫自動擴增補完方法
11.
「頭」的故事:歷史.身體.創傷敘事
12.
文化與國族認同之外:臺灣日治時期皇民文學重估
13.
張文環與《風月報》
14.
呂赫若的戲劇活動--其戲劇的挫折與文學的回歸
QR Code