:::

詳目顯示

回上一頁
題名:華語電影--命名的起點:論易水的電影實踐與《馬來亞化華語電影問題》
書刊名:電影欣賞學刊
作者:許維賢 引用關係
作者(外文):Hee, Wai-siam
出版日期:2011
卷期:8:2=15
頁次:頁42-61
主題關鍵詞:華語電影易水馬來亞化馬化華語電影第三世界獅子城黑金Chinese-language cinemaYi ShuiMalayanization of Chinese-language CinemaThe Third WorldThe Lion CityBlack Gold
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:214
本文認為「華語電影」一詞不是最初被港台學者於20世紀90年代開始提出採用,而是可以追溯到上世紀五十年代的新加坡和馬來亞。從1958年11月至1959年5月,新加坡國泰機構的華裔導演兼發行人易水,陸續在《南洋商報》的影藝版落力提倡「華語電影」。當時其「華語電影」跟當下通行於東西學界的「華語電影」 (Chinese-language cinema)概念具有一些共同的維度,不但包含港台「國語片」,也包涵方言電影,例如粵片和閩南語片(廈語片)等等。這些系列文章於1959年結集成書《馬來亞化華語電影問題》,易水亦身體力行,完成數部「馬化華語電影」。本文首先通過重讀《馬來亞化華語電影問題》及易水的電影實踐,檢視其「華語電影」於五、六十年代如何在第三世界政治的「馬來亞化」時代背景下,如何以「華語電影」 安頓和解決當年寓居於新加坡與馬來亞不同籍貫華人觀影群體的多重語言身份和文化認同需要 ,並以「華語」統稱普通話與方言族群,作為華族的協商籌碼,以應對強大的英語族群和馬來語族群的雙重政治壓制。本文也通過梳理當年新馬報刊對「馬化華語電影」的論述和爭議,分析易水的華語電影實踐,其半記錄性質的第三世界電影《獅子城》和採用客家山歌形式來再現馬來亞錫礦地上華裔男女生活的通俗劇《黑金》,這些「雜語共生」的「多種華語」特色,如何嘗試跨越民族界限和方言族群政治意識形態的誤區。
This article purports that the term "Chinese-language cinema" was not first used in the nineties of last century by scholars in Hong Kong and Taiwan, but that its origins can be traced back to Singapore and Malayasia in the fifties of last century. From November 1958 through May 1959, the Chinese director and distributor, Yi Shui, of Singapore Cathay Productions, vigorously promoted "Chinese-language cinema" in the “art of cinema” section of the Nanyang Siang Pau. This earlier use of "Chinese-language cinema" shared some common ideas with the current usage of the concept in academic circles of both the East and the West. It not only included “Mandarin film”, but also films in such dialects as Cantonese, Southern Min (Amoy) and others. In 1959, Yi Shui's essays were compiled into a collection titled On Issues of the Malayanization of Chinese-Language Cinema. Yi Shui also practiced what he preached, producing several Malayanized Chinese-language films. This article will review On Issues of the Malaynization of Chinese-language Cinema, as well as Yi Shui's film practice, in order to examine how "Chinese-language cinema" found its place Singapore and Malayasia and how it met the demands of Chinese cinema audience from a wide variety of geographic backgrounds as well as linguistic and cultural identities. This analysis will be done in the context of the third-world politics of Malayanization of the fifties and sixties, as well as exploring how the use of the collective term "Chinese language". It will be shown how the use of this term to simultaneously refer to both the Mandarin and the dialect group communities became a bargaining chip in coping with the dual political pressures originating from the powerful English and Malay language communities. This article will furthermore analyze Yi Shui's “Chinese language cinema” film practice by examining the discourses and controversies in Singaporean and Malaysian newspapers surrounding the "Malayanization of Chinese-language Cinema" in order to show that his semi-documentary third-world cinema film The Lion City and the melodrama Black Gold, which adopts the form of Hakka folk songs to represent the lives of ethnic Chinese men and women in Malayan tin ore mines, attempted to mediate the misunderstandings rooted in national boundaries and the political ideologies of various dialect groups by means of a "multi-lingual symbiosis" of multiple Chinese dialects.
期刊論文
1.Sarris, Andrew、小犬(1972)。美國獨立派電影。蕉風,235,65-70。  延伸查詢new window
2.唐宏峰、馮雪峰(2011)。華語電影:語言、身份與工業:葉月瑜教授訪談錄。文藝研究,2011(5),72-80。  延伸查詢new window
3.張德鑫(1992)。從「雅言」到「華語」:尋根探源話名號。漢語學習,71,33-38。  延伸查詢new window
4.郭熙(2004)。論「華語」。曁南大學華文學院學報,2,56-75。  延伸查詢new window
5.劉宏(2010)。海外華人與崛起的中國:歷史性、國家與國際關係。開放時代,8,79-93。  延伸查詢new window
6.Li, Fengliang(2010)。New horizons of transnational Chinese-language film studies: An interview with Sheldon H. Lu。Journal of Chinese Cinemas,4(3),245-260。  new window
研究報告
1.Singapore Government(1956)。Report of the All-Party Committee of the Singapore Legislative Assembly on Chinese Education。Singapore。  new window
學位論文
1.麥欣恩(2009)。再現/見南洋:香港電影與新加坡(1950-65)。新加坡國立大學。  延伸查詢new window
圖書
1.Brooks, P.(1985)。The Melodramatic imagination: Balzac, Henry James, melodrama and the mode of excess。The Melodramatic imagination: Balzac, Henry James, melodrama and the mode of excess。New York, NY:Columbia University Press。  new window
2.Jarvie, I. C.(1977)。Window on Hong Kong: A Sociological Study of the Hong Kong Film Industry and Its Audience。Hong Kong:Centre of Asian Studies, University of Hong Kong。  new window
3.易水(1959)。馬來亞化華語電影問題。南洋印刷社有限公司。  延伸查詢new window
4.Lim, Song-Hwee(2006)。Celluloid Comrades: Representations of Male Homosexuality in Contemporary Chinese Cinemas。Honolulu:University Of Hawai'i Press。  new window
5.鍾寶賢(2004)。香港影視業百年。香港:三聯書店。  延伸查詢new window
6.吳元華(2008)。務實的決策:新加坡政府華語文政策研究。北京:當代世界出版社。  延伸查詢new window
7.崔貴強(2007)。新馬華人國家認同的轉向1945-1959。青年書局。  延伸查詢new window
8.Stam, Robert(2000)。Film Theory: An Introduction。New York:Baker and Taylor Books。  new window
9.Armes, Roy(1987)。Third World Film Making and the West。Berkeley, California:University of California Press。  new window
10.方修(1978)。戰後馬華文學史初探。新加坡。  延伸查詢new window
11.田靈(1963)。黑金電影世紀電影小說。新加坡。  延伸查詢new window
12.田靈(1960)。獅子城。新加坡。  延伸查詢new window
13.葉鐘鈴(1994)。陳省堂文集。新加坡。  延伸查詢new window
14.蔡萱(2005)。蔡萱的緣。香港。  延伸查詢new window
15.盧紹昌(1984)。華語論集。新加坡。  延伸查詢new window
16.(1973)。經籍志國語孝經。隋書. v.935。北京。  延伸查詢new window
17.陳重瑜(1993)。華語研究論文集。國立大學華語研究中心。  延伸查詢new window
18.Hussin, Hamzah(1997)。Memoir Hamzah Hussin: Dari Keris ke Studio Merdeka。Bangi。  new window
19.Oong, Hak Ching(2000)。Chinese Politics in Malaya 1942-55: The Dynamics of British Policy。Bangi。  new window
20.Uhde, Jan、Uhde, Yvonne Ng(2010)。Latent Images: Film in Singapore。Singapore:NUS Press。  new window
21.易水(1963)。《黑金》中試作的客家山歌。電影〈黑金〉之歌。新加坡。  延伸查詢new window
22.李顯龍(1990)。華語:商業和文化語言。推廣華語運動開幕演講專集。新加坡。  延伸查詢new window
23.陳濛、李靜欣(2009)。陳濛訪問記錄。新加坡華語電影研究:1945年至1965年。  延伸查詢new window
24.陳美玲(2003)。邵氏影視帝國:文化中國的想像。邵氏影視帝國:文化中國的想像。台北。  延伸查詢new window
25.陳榮照(2010)。南洋學會歷屆理事名表1940-2010。南洋學會出版書刊總目(1940 2010)。新加坡。  延伸查詢new window
26.鍾寶賢(2003)。兄弟企業的工業轉變:邵氏兄弟和邵氏機構。邵氏電影初探。香港。  延伸查詢new window
27.鍾寶賢(2006)。光藝故事:星馬院線與香港粵語電影業。現代萬歲:光藝的都市風華。香港。  延伸查詢new window
28.鍾寶賢(2009)。星馬實業家和他的電影夢:陸運濤及國際電影懋業有限公司。國泰故事。香港。  延伸查詢new window
29.楊貴誼(1990)。華文在多種語言社會中的交流作用。新加坡世界華文教學研討會論文集。新加坡:加坡華文研究所 (編印)。  延伸查詢new window
30.劉耀權(2005)。論新潮電影的起與落。永恆的杜魯福:杜魯福逝世20週年紀念專集。香港。  延伸查詢new window
31.容世誠(2006)。頌贊摩登,有聲有色:光藝電影與城市媒體。現代萬歲:光藝的都市風華。香港。  延伸查詢new window
32.秦淮、李靜欣(1945)。秦淮訪問記錄。新加坡華語電影研究:1945年至1965年。  延伸查詢new window
33.偉烈亞力(1857)。麥都思行略。六合叢談 1.4。  延伸查詢new window
34.Barnard, P. Timothy(2009)。Vampires, Heroes and Jesters: A History of Cathay Keris。The Cathay Story。Hong Kong。  new window
35.Birri, Fernando(1997)。Cinema and Underdevelopment。New Latin American Cinema。Detroit。  new window
36.Lu, Sheldon H.、Emilie Yueh-Yu Yeh(2005)。Mapping the Field of Chinese-Lanaguage Cinema。Chinese-Language Film: Historiography, Poetics, Politics。Honolulu。  new window
其他
1.(19591203)。幸福之門廣告。  延伸查詢new window
2.新加坡新聞(1963)。《黑金》上映舉辦山歌比賽:今晚將舉行決賽。  延伸查詢new window
3.(1960)。《獅子城》為國家劇場義映,今晩優先場儀式隆重。  延伸查詢new window
4.(1960)。《獅子城》廣告。  延伸查詢new window
5.新加坡新聞(1962)。電影世紀出品《黑金》由國際舉行試映。  延伸查詢new window
6.(1960)。我們對‘獅子城’的看法。  延伸查詢new window
7.(1963)。李光耀的今昔。  延伸查詢new window
8.(1956)。記南洋大學開學典禮。  延伸查詢new window
9.(1956)。馬來亞化報告書披露:文員馬來亞化,兩年內完成。  延伸查詢new window
10.(1960)。馬來亞化電影的副産品:《獅子城》三大著作將出版,電影文學劇本、電影小說,連環畫。  延伸查詢new window
11.(1956)。培養健康進歩文化,反對黃色文化運動。  延伸查詢new window
12.(1956)。電影感染觀眾情緒力強:低級無聊外國片,由美回香港輸入,進步的中印片反被擋駕。  延伸查詢new window
13.易水(1960)。《獅子城》的主題。  延伸查詢new window
14.馬化影(1960)。特備胡姬美麗玉照奉贈。  延伸查詢new window
15.馬化影(1960)。馬化電影縱橫談. 1。  延伸查詢new window
16.馬化影(1960)。馬化電影縱橫談. 2。  延伸查詢new window
17.馬化影(1961)。說幾句公道話:關於《獅子城》的批評文字。  延伸查詢new window
18.連思瀾(1960)。我們對‘獅子城’的看法。  延伸查詢new window
19.陳省堂(1894)。重游檳城記。  延伸查詢new window
20.潛龍(1963)。評黑金(二)。  延伸查詢new window
21.Jack Lee。獅子城。  延伸查詢new window
22.Jack Lee(1956)。鐵蹄餘生,England。  延伸查詢new window
23.方亮(1960)。我們對「獅子城」的看法。  延伸查詢new window
24.易水(1960)。善意批評與惡意看法。  延伸查詢new window
25.易水(1960)。對於《獅子城》批評的總答覆。  延伸查詢new window
26.林鶴李(1960)。我們對‘獅子城’的看法。  延伸查詢new window
27.春蠶(1952)。馬來亞化喧嚣聲中:馬來亞國獨立展望。  延伸查詢new window
28.夏侯龍(1963)。評黑金(一)。  延伸查詢new window
29.茹(1963)。看《黑金》的上映:兼對馬來亞化電影的感想。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE