:::

詳目顯示

回上一頁
題名:認同與批判:論杜潘芳格的現代客家詩
書刊名:臺灣文學學報
作者:杜昭玫 引用關係
作者(外文):Tu, Chao-mei
出版日期:2014
卷期:24
頁次:頁91-117
主題關鍵詞:杜潘芳格當代客家詩客家文化族群認同客家民族誌Du PanfanggeContemporary Hakkanese poemsHakkanese cultureEthnic identityHakkanese ethnography
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:4
  • 點閱點閱:46
本文將以數首客籍女作家杜潘芳格的詩作為例,論述身為客籍女作家,加上生於日本殖民時期、二次大戰後成為「跨越語言的一代」,作者如何看待客家傳統文化與母語?又是如何以客籍作家及知識分子的雙重身分,在歷經日本殖民統治、國民黨集權統治以及短暫旅美後,在語言「翻譯」的過程中,以客語詩作在主流文化中發聲,進而產生了變異與新意。而也正因此雙重身分,杜潘芳格所選擇的書寫客家發聲策略有別於一般客家書寫或論述中一逕對於客家語言與文化的讚歌策略與形式。
This paper examines several Hakkanese poems by Du Panfangge to analyze how, being born in the Japanese colonial period and later experiencing changes in official language policies twice, the writer views traditional Hakkanese culture and language, and how she broaches an approach to the writing of the Hakkanese language. It is also the purpose of the paper to illustrate how the writer translates/interprets the Hakkanese language and culture in the form of the official Chinese language, not only to illustrate the advantage of cultural immersion on the part of the writer, but also to demonstrate the intellectual distance the writer keeps from the grand narrative of the Hakkanese culture. Lingering between complete immersion and distance, Du Panfangge strategically gives voice to the Hakkabnese people and to herself.
期刊論文
1.吳達芸(20000800)。變色龍的性別為何?--女詩人杜潘芳格研究。成功大學校刊,194,25-37。  延伸查詢new window
2.李敏勇(20090500)。詩的禮物(14)--杜潘芳格:一株會開花的女人樹。人本教育札記,239,102-105。  延伸查詢new window
3.杜潘芳格(198808)。虚構。笠詩刊,146,41。  延伸查詢new window
4.曾巧雲(20110400)。從譯腦到殖民地經驗的再翻譯--初探跨語世代的後殖民翻譯。臺灣文學研究學報,12,135-161。new window  延伸查詢new window
圖書
1.江明修、丘昌泰(2009)。客家族群與文化再現。臺北市:智勝文化。  延伸查詢new window
2.莫渝(2007)。台灣詩人群像。台北:秀威資訊科技公司。  延伸查詢new window
3.女鯨詩社(2001)。震鯨--九二一大地震二週年紀念詩專輯。臺北:書林。  延伸查詢new window
4.黃子堯(2001)。收冬戲:客家詩與歌交會的慶典。台北:寶島客家廣播電台。  延伸查詢new window
5.Cutter, Marsha(2005)。Lost and Found in Translation: Contemporary Ethnic American Writing and the Politics of Language Diversity。NC:The University of North Carolina Press。  new window
6.劉維瑛(2009)。杜潘芳格集。台南:國立台灣文學館。  延伸查詢new window
7.Derrida, Jacques、McDonald, Christie V.、Kamuf, Peggy(1985)。The Earth of the Other: Otobiography, Transference, Translation:Texts and Discussions with Jacques Derrida。New York:Schocken。  new window
8.Harris, M.(2001)。The Rise of Anthopological Theory: A History of Theories of Culture。New York:AltaMira Press。  new window
9.Benjamin, Water、Zohn, Harry(1969)。Illuminations。New York:Schocken Books。  new window
10.黃恆秋(1998)。台灣客家文學史概論。臺北:客家臺灣文史工作室。  延伸查詢new window
11.Rushdie, Salman(1991)。Imaginary Homelands: Essays and Criticiam, 1981-1991。London:Granta。  new window
12.潘芳格(1977)。慶壽 : 潘芳格詩集。臺北市:笠詩刊社。  延伸查詢new window
13.杜潘芳格(1990)。朝晴。臺北:笠詩社。  延伸查詢new window
其他
1.羅肇錦(2014)。台灣饒平、大埔、詔安客語辭典編輯說明,http://www.hakka.gov.tw/ct.asp?xItem;=42473&ctNode=l754&mp=l722&ps, 2014/03/10。  延伸查詢new window
2.鍾肇政(2014)。日語.華語.母語一談《青鳳蘭波》客語詩集,http://litemture.inakka.net/naKka/author/zhong zhao zheng/zhao composmon/zhao onlin/essay/essay_13.htm, 2014/03/10。  延伸查詢new window
3.莊紫蓉(2014)。痛苦的救贖:宗教與文學,http://www.twcenter.org.tw/bO 1 /b017101.htm, 2014/03/10。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關書籍
 
無相關著作
 
QR Code
QRCODE