資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(18.216.64.23)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
引文資料
題名:
早期上海話位移事件的詞化類型
書刊名:
語言暨語言學
作者:
林素娥
作者(外文):
Lin, Sue
出版日期:
2019
卷期:
20:3
頁次:
頁388-417
主題關鍵詞:
早期上海話
;
S型框架
;
V型框架
;
演變機制
;
Early Shanghai dialect
;
Satellite-framed
;
Verb-framed
;
Evolutionary motivation
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:0
共同引用:
30
點閱:4
期刊論文
1.
劉承慧(1999)。試論使成式的來源及其成因。國學研究,1999(6),349-386。
延伸查詢
2.
范繼淹(1963)。動詞和趨向性後置成分的結構分析。中國語文,1963(2),136-160。
延伸查詢
3.
Beavers, John、Levin, Beth、Tham, Shiao Wei(2010)。The typology of motion expressions revisited。Journal of Linguistics,46(2),331-377。
4.
石毓智(2003)。古今漢語動詞概念化方式的變化及其對語法的影響。漢語學習,2003(4),1-8。
延伸查詢
5.
蔣紹愚(1999)。漢語動結式產生的時代。國學研究,1999(6),327-348。
延伸查詢
6.
柯理思(2003)。漢語空間位移事件的語言表達--兼論述趨式的幾個問題。現代中國語研究,5,1-18。
延伸查詢
7.
陸儉明(2002)。動詞後趨向補語和賓語的位置問題。世界漢語教學,2002(1),5-17。
延伸查詢
8.
戴浩一(20030400)。Cognitive Relativism: Resultative Construction in Chinese。語言暨語言學,4(2),301-316。
延伸查詢
9.
Chen, Liang、Guo, Jiansheng(2009)。Motion events in Chinese novels: Evidence for an equipollently-framed language。Journal of Pragmatics,41(9),1749-1766。
10.
馮勝利(2000)。漢語雙音化的歷史來源。現代中國語研究,2000(1),123-138。
延伸查詢
11.
蔣紹愚(1999)。兩次分類--再談詞彙系統及其變化。中國語文,1999(5),323-330。
延伸查詢
12.
劉丹青(2001)。方所題元的若干類型學参項。中國語文研究,2001(1),11-23。
延伸查詢
13.
劉丹青(2001)。漢語方言的語序類型比較。現代中國語研究,2001(2),24-38。
延伸查詢
14.
李福印(2017)。典型位移運動事件表徴中的路徑要素。外語教學,38(4),1-6。
延伸查詢
15.
Li, Fengxiang(1997)。Cross-linguistic lexicalization patterns: Diachronic evidence from verb-complement compounds in Chinese。STUF-Language Typology and Universals,50(3),229-252。
16.
闞哲華(2010)。漢語位移事件詞彙化的語言類型探究。當代語言學,2010(2),126-135。
延伸查詢
17.
史文磊(2011)。漢語運動事件要素詞化模式的歷時演變。語言學論叢,43,281-312。
延伸查詢
18.
史文磊(2011)。漢語運動事件詞化類型的歷時轉移。中國語文,2011(6),483-498。
延伸查詢
19.
沈家煌(2003)。現代漢語「動補結構」的類型學考察。世界漢語教學,2003(3),17-23。
延伸查詢
20.
史文磊(2014)。Diachronic extension of Linguistic Inventory Mightines: Evolution of directional resultative-verb-compounds in Chinese。International Journal of Chinese Linguistics,1(2),293-324。
21.
Shi, Wenlei、Wu, Yicheng(2014)。Which way to move: The evolution of motion expressions in Chinese。Linguistics,52(5),1237-1292。
22.
Slobin, Dan I.(1991)。Learning to think for speaking: Native language, cognition, and rhetorical style。Pragmatics,1(1),7-25。
23.
楊徳峰(2005)。「時間順序原則」與「動詞+復合趨向動詞」帶賓語形成的句式。世界漢語教學,2005(3),56-65。
延伸查詢
24.
魏兆惠(2005)。論兩漢時期趨向連動式向動趨式的發展。語言研究,2005(1),109-112。
延伸查詢
25.
張美蘭(2016)。常用詞的歷時演變在共時層面的不平衡對應分佈--以《官話指南》及其滬語粤語改寫本為例。清華大學學報(哲學社會科學版),2016(6),54-63。
延伸查詢
26.
張伯江(1991)。關於動趨式帶賓語的幾種語序。中國語文,1991(3),183-191。
延伸查詢
27.
氷野善寛(2010)。《官話指南》の多様性--中国語教材から国語教材。東アジア文化交渉研究,3,237-259。
延伸查詢
28.
姚玉敏(2015)。重構早期漢語方言語法:位移事件的類型。中國語言學集刊,8(2),267-288。
延伸查詢
29.
張美蘭、戰浩(2016)。從《官話指南》方言對譯本看官話與滬語、粵語動詞的異文表達。合肥師範學院學報,2016(4),1-7。
延伸查詢
會議論文
1.
Talmy, Leonard(1991)。Path to realization: A typology of event conflation。The Seventeenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society: General session and parasession on the Grammar of event structure。Berkeley:Berkeley Linguistics Society。480-519。
學位論文
1.
Li, Fengxiang(1993)。A diachronic study of V-V compound in Chinese(博士論文)。State University of New York at Buffalo,Buffalo。
2.
史文磊(2010)。類型學與漢語運動事件詞化的歷時考察(博士論文)。南京大學,南京。
延伸查詢
圖書
1.
Xu, Dan(2006)。Typological Change in Chinese Syntax。Oxford University Press。
2.
劉丹青(2003)。語序類型學與介詞理論。北京:商務印書館。
延伸查詢
3.
(1908)。土話指南。上海土山灣慈母堂。
延伸查詢
4.
何樂士(2005)。《史記》語法特點研究。北京市:商務印書館。
延伸查詢
5.
錢乃榮(2003)。上海語言發展史。上海:上海人民出版社。
延伸查詢
6.
(1921)。阿裏排排逢盗記。上海:Imprimerie de l'Orphelinat de Tou-se-we。
延伸查詢
7.
Edkins, Joseph(1853)。A grammar of colloquial Chinese: As exhibited in the Shanghai dialect。Shanghai:London Mission Press。
8.
Davis, David Herbert(1910)。Shanghai Dialect Exercises in Romanized and Character: With Key to Pronunciation and English Index。Shanghai:Xujiahui Tushanwan yin shu guan。
9.
林素娥(2015)。一百多年來吳語句法類型演變研究--基於西儒吳方言文獻的考察。北京:中國社會科學出版社。
延伸查詢
10.
梁銀峰(2007)。漢語趨向動詞的語法化。上海:Academia Press。
延伸查詢
11.
Macgowan, John(1862)。A collection of phrases in the Shanghai dialect: Systematically arranged。Presbyterian Mission Press。
12.
Morrison, George Emest(1883)。Lecons ou Exercices de Langue Chinoise Dialecte de Song-Kiang。Zi-Ka-Wei:Imprimerie de la Mission Catholique a l'orphelinat de T'ou-se-we。
13.
六角恒廣、王順洪(2000)。日本中國語教學書志。北京:北京語言文化大學出版社。
延伸查詢
14.
錢乃榮(2014)。西方傳教士上海方言著作研究:1847-1950年的上海話。上海大學出版社。
延伸查詢
15.
御幡雅文(1892)。滬語便商。上海:日本堂。
延伸查詢
16.
史文磊(2014)。漢語運動事件詞化類型的歷時考察。北京:商務出版社。
延伸查詢
17.
Talmy, Leonard(2000)。Toward a cognitive semantics, volume 1: Concept structuring systems。Cambridge:The MIT Press。
18.
Talmy, Leonard(2000)。Toward a cognitive semantics, Vol. 2: Typology and process in concept structuring。Cambridge:The MIT Press。
19.
Yiu, Carine Yuk-man(2014)。The typology of motion events: An empirical study of Chinese dialects。De Gruyter Mouton。
20.
Wu, Qitai、Zheng, Yongbang(1900)。官話指南。上海:Presbyterian Mission Press。
延伸查詢
單篇論文
1.
Jenkins, Benjamin(1850)。Lessons in the Shanghai dialect。
圖書論文
1.
Matsumoto, Yo(2003)。Typologies of lexicalization patterns and event integration: clarifications and reformulations。Empirical and Theoretical Investigations into Language: A Festschrift for Masaru Kajita。Tokyo:Kaitakusha。
2.
Slobin, Dan I.(1996)。From "thought and language" to "thinking for speaking"。Rethinking Linguistic Relativity。Cambridge University Press。
3.
Slobin, Dan I.(2000)。Verbalized events :A dynamic approach to linguistic relativity and determinism。Evidence for Linguistic Relativity。Amsterdam:John Benjamins。
4.
Slobin, Dan I.(2006)。What makes manner of motion salient? Explorations in linguistic typology, discourse, and cognition。Space in Languages: Linguistic Systems and Cognitive Categories。Amsterdam:John Benjamins。
5.
Hopper, Paul J.(1991)。On some principles of grammaticization。Approaches to Grammaticalization。Amsterdam:John Benjamins。
6.
魏培泉(2003)。上古漢語到中古漢語語法的重要發展。古今通塞:漢語的歷史與發展。台北:中研院語言學研究所籌備處。
延伸查詢
7.
Lamarre, Christine(2008)。中國語の位置変化文とヴォイス。ヴォイスの対照研究--東アジア諸語からの視点。東京:くろしお出版。
延伸查詢
8.
Lamarre, Christine(2008)。The Linguistic Categorization of Deictic Direction in Chinese--with Reference to Japanese。Space in Languages of China: Cross-linguistic, Synchronic and Diachronic Perspectives。Dordrecht:Springer。
9.
Peyraube, Alain(2006)。Motion events in Chinese: A diachronic study of directional complements。Space in languages: Linguistic systems and cognitive categories。Amsterdam:John Benjamins。
10.
Talmy, Leonard(1985)。Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical forms。Language Typology and Syntactic Description: Volume 3, Grammatical Categories and the Lexicon。Cambridge:Cambridge University Press。
11.
Slobin, Dan I.(2004)。The many ways to search for a Frog: Linguistic typology and the expression of motion events。Relating events in narrative: Typological and contextual perspectives。Mahwah:Lawrence Erlbaum Associates。
12.
Slobin, Dan I.(1996)。Two ways to travel: Verbs of motion in English and Spanish。Grammatical constructions: Their form and meaning。New York:Oxford University Press。
13.
游汝傑(2004)。方言接觸和上海話的形成。語言接觸論集。上海:上海教育出版社。
延伸查詢
14.
Zlatev, Jordan、Yangklang, Peerapat(2004)。A third way to travel: The place of Thai in motionevent typology。Relating events in narrative: Typological and contextual perspectives。Hillsdale:Lawrence Erlbaum。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
建基於漢字與漢語結構的中文二語閱讀理論
2.
數詞與量詞系統在民族接觸下的變化:以藏緬語Sunwar和Rabha為例
3.
日本語と中国語の結果複合動詞について--認知言語学の観点から
4.
L1 English Speakers' Learning of Mandarin RVCs: Focusing on L1 Influence in L2 Acquisition
5.
Contrasting English and Chinese Spatial Expressions: A Cognitive Linguistic Approach
6.
不同語言類型的潛在影響:以日籍學習者對於漢語複合趨向事件表述之認知為例
7.
日籍學習者對於漢語趨向事件表述之認知
8.
Thematic and Argument Structures of Mandarin Si-V and V-Si Compound Verbs
9.
如何理解中文語法--從功能詞說起
10.
The Role of Force in Mandarin Verbs of Cutting
11.
Typology of Word Order in Chinese Dialects: Revisiting the Classification of Min
12.
Directional Verbs in Cantonese: A Typological and Historical Study
13.
如何在非漢語環境下教授漢語趨向動詞--以法國學習者為例
14.
說趨向詞「上」與「下」的用法--從上古至中古
15.
How Do Chinese Learners of English Handle the Future Tense and Aspect?
1.
漢語存現句:以語料庫為本的分析
2.
漢語位移構式的歷史演變
3.
客語潛能補語構式之事件概念與論元體現:認知模型與構式理論之整合
4.
國語和客家話的結果式:論元體現
5.
動詞的使動與起動交替:漢、日語的對照研究
6.
空間用語與空間認知:探討中文母語者英語空間處所介係詞之學習
1.
Manner-salience Revisited : Investigating Mandarin Chinese and
無相關著作
1.
香港粵語利益性接收標記「多謝」的話語功能及其語法浮現
2.
臺灣客話與粵、浙畲話虛詞比較研究
3.
客英客法詞典及客家社會生活對話的研究
QR Code