資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(3.12.123.240)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
引文資料
題名:
Toward ELF-informed Bilingual Education in Taiwan: Addressing Incongruity between Policy and Practice
書刊名:
English Teaching & Learning
作者:
Chen, Fay
/
Kao, Shin-mei
/
Tsou, Wenli
出版日期:
2020
卷期:
44:2
頁次:
頁175-191
主題關鍵詞:
學科內容與語言整合教學
;
英語為國際通用語
;
雙語教育政策
;
初等教育
;
臺灣
;
CLIL
;
English as a lingua franca
;
ELF
;
Bilingual education policies
;
Primary education
;
Taiwan
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(
1
) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:
1
共同引用:0
點閱:7
期刊論文
1.
Seidlhofer, B.(2001)。Closing a conceptual gap: The case for a description Of English as a lingua franca。International Journal of Applied Linguistics,11(2),133-158。
2.
Tsou, W.、Chen, F.(2014)。EFL and ELF college students' perceptions toward Englishes。Journal of English as a Lingua Franca,3(2),363-386。
3.
Li, Wei(2011)。Moment analysis and translanguaging space: Discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain。Journal of Pragmatics,43(5),1222-1235。
4.
Galloway, Nicola(2013)。Global Englishes and English Language Teaching (ELT): Bridging the gap between theory and practice in a Japanese context。System,41(3),786-803。
5.
Jenkins, Jennifer(2015)。Repositioning English and multilingualism in English as a Lingua Franca。Englishes in Practice,2(3),49-85。
6.
Lopriore, L.(2020)。Reframing teaching knowledge in content and language integrated learning (CLIL): A European perspective。Language Teaching Research,24(1),94-104。
7.
Chang, B. M.(2011)。The roles of English language education in Asian context。Journal of Pan-Pacific Association of Applied Linguistics,15(1),191-206。
8.
Hino, N.(2018)。English as an international language for Japan: Historical contexts and future prospects。Asian Englishes,20(1),27-40。
9.
Kirkpatrick, A.(2014)。Redesigning the linguistic ecology of Southeast Asia: English and/or local languages?。LEARN Journal: Language Education and Acquisition Research Network,9(1),1-11。
10.
Lee, J. S.、Hsieh, J. C.(2018)。University students' perceptions of English as an international language (EIL) in Taiwan and South Korea。Journal of Multilingual and Multicultural Development,39(9),789-802。
11.
Llinares, Ana(2015)。Integration in CLIL: a proposal to inform research and successful pedagogy。Language, Culture and Curriculum,28(1),58-73。
12.
McDougald, J. S.(2015)。Teachers' attitudes, perceptions and experiences in CLIL: a look at content and language。Colombian Applied Linguistics Journal,17(1),25-41。
13.
Sung, Chit Cheung Matthew(2018)。Out-of-class communication and awareness of English as a lingua franca。ELT Journal,72(1),15-25。
14.
Sifakis, N.(2019)。ELF awareness in English language teaching: Principles and processes。Applied Linguistics,40(2),288-306。
15.
Widdowson, H. G.(2013)。ELF and EFL: what's the difference? Comments on Michael Swan。Journal of English as a Lingua Franca,2(1),187-193。
16.
Wach, A.、Monroy, F.(2020)。Beliefs about L1 use in teaching English: A comparative study of Polish and Spanish teacher-trainees。Language Teaching Research,24(6),855-873。
17.
Canagarajah, A. Suresh(2006)。Negotiating the local in English as a lingua franca。Annual Review of Applied Linguistics,26,197-218。
圖書
1.
Johnson, K. E.(2009)。Second language teacher education: A sociocultural perspective。New York, NY:Routledge。
2.
Jenkins, Jennifer(2007)。English as a lingua franca: Attitude and identity。Oxford University Press。
3.
Jenkins, J.(2000)。The phonology of English as an international language。Oxford:Oxford University Press。
4.
Ball, Phil、Kelly, Keith、Clegg, John(2015)。Putting CLIL into Practice。Oxford:Oxford University Press。
5.
Cogo, A.、Dewey, M.(2012)。Analysing English as a lingua franca: A corpus driven investigation。Continuum。
6.
Bowles, H.、Cogo, A.(2015)。International perspectives on English as a lingua franca: Pedagogical insights。Palgrave Macmillan。
7.
Canagarajah, A. S.(1999)。Resisting linguistic imperialism in English language teaching。Oxford University Press。
8.
Eberhard, D. M.、Simons, G.、Fennig, C.(2019)。Ethnologue: languages of the world。SIL International。
9.
Seidlhofer, B.(2011)。Understanding English as a lingua franca: a complete introduction to the theoretical nature and practical implications of English used as a lingua franca。Oxford University Press。
10.
Tsui, A. B. M.、Tollefson, J. W.(2007)。Language policy, culture and identity in Asian contexts。Lawrence Erlbaum。
11.
Yin, Robert Kuo-Zuir(2009)。Case Study Research: Design and Methods。Sage Publications。
其他
1.
Graddol, D.(2006)。English next,https://englishagenda.britishcouncil.org/continuing-professional-development/cpd-researchers/english-next。
2.
K-12 Education Administration(2018)。The education milestone of K-12 education administration, MOE,https://www.k12ea.gov.tw/ap/en_educationmilestone_list.aspx。
3.
MOE(20181217)。Implement in full scale bilingualization of Taiwan's educational system; cultivate bilingual talents to bring Taiwan to the world,https://english.moe.gov.tw/cp-13-17790-80201-1.html。
4.
Office of English as the second official language Tainan City government(2017)。Amazing Tainan: becoming a bilingual city,https://oeasol.tainan.gov.tw/index.php?iiiter=intro&id=9.。
5.
教育部(20190130)。教育部啟動全英語教學師資培育計畫,培育學科英語教學專業師資,https://www.edu.tw/News_Content.aspx?n=9E7AC85F1954DDA8&s=BE94948F0D339502。
延伸查詢
圖書論文
1.
Canagarajah, A. S.(1999)。Interrogating the 'native speaker fallacy': Non-linguistic roots, non-pedagogical results。Non-native educators in English language teaching。Lawrence Erlbaum Associates。
2.
Giles, H.、Coupland, N.、Coupland, J.(1991)。Accommodation theory: Communication context and consequence。Contexts of Accommodation: Developments in applied sociolinguistics。Cambridge University Press。
3.
Tsou, W. L.、Kao, S.-M.(2017)。Overview of EMI development。English as a medium of instruction in higher education: Implementations and classroom practices in Taiwan。Springer。
4.
Bayyurt, Y.、Sifakis, N.(2017)。Foundations of an EIL-aware teacher education。Preparing teachers to teach English as an international language。Multilingual Matters。
5.
Canagarajah, A. S.(2000)。Negotiating ideologies through English: strategies from the periphery。Ideology, politics and language policies: Focus on English。John Benjamins。
6.
Hou, Y.-C.(2012)。International Accreditation and Its Impact on Student Mobility in Taiwan Universities--A Case Study of School of Management of Fu Jen Catholic University。Mobility and Migration in Asian Pacific Higher Education。Palgrave Macmillan。
7.
Kohn, K.(2015)。A pedagogical space for ELF in the English classroom。Current perspectives on pedagogy for English as a Lingua Franca。De Gruyter。
8.
Vettorel, P.(2017)。Promoting internationally-oriented communication through ELF in the Primary classroom。English language education policies and practices in the Mediterranean countries and beyond。Peter Lang。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
Bilingual Education Using a CLIL Approach: In-Service Science Teachers' Perceptions of Science-English Classes Taught by Pre-Service English Teachers
2.
臺灣日治後期初等教育概況--以信國政藏給李禎祥的書信資料為例
3.
評介許佩賢《臺灣近代學校的誕生--日本時代初等教育體系的成立(1895-1911)》
無相關博士論文
1.
臺灣國民小學多元文化教育理念與分析
2.
導讀
無相關著作
1.
兒童中英雙語能力與創造力之關係
2.
雙語學童中、英文閱讀理解寫作能力之相關性探討
3.
雙語教育理論與國際案例之分析
4.
當國際教育2.0遇到雙語教育:教師專業的挑戰與想像
5.
新加坡英華雙語學生的華語人稱代詞偏誤研究與教學應用
6.
Pedagogical Conditions for the Teaching and Learning of English as a Foreign Language in Hong Kong Kindergartens
7.
幼兒園融入式英語教學:兼具幼教與英文專業背景教師之實踐
8.
臺灣雙語教育的探討
9.
臺灣公立普通型高中實行IBDP課程可行性關鍵指標建構之研究
10.
中小學國際教育實施成效、問題與對策之研究 —以新北市為例
11.
臺灣原住民族幼兒園實施沉浸式族語教學之研究
QR Code