:::

詳目顯示

回上一頁
題名:語言越境、形象自塑與文化交融--李琴峰非母語書寫研究
書刊名:臺北教育大學語文集刊
作者:何致和
作者(外文):Ho, Chih-ho
出版日期:2021
卷期:40
頁次:頁361-390
主題關鍵詞:李琴峰非母語書寫越境文學自塑形象文化交融Li QinfengNon-mother tongue writingTransborder literatureSelf-made imageCultural blending
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:2
  • 點閱點閱:1
期刊論文
1.Johnson, Jacqueline S.、Newport, Elissa L.(1989)。Critical period effects in second language learning: The influence of maturational state on the acquisition of English as a second language。Cognitive Psychology,21(1),60-99。  new window
2.Lu, Zhiliang(2011)。Negative Transfer of Chinese to College Students' English Writing。Language Teaching and Research,2(5),1061-1068。  new window
3.李忠謙(20210715)。這位「語言世界的難民」,竟讓日本語和日本文學煥然一新!第165 屆芥川獎得主:從台灣「逃到日本」的李琴峰。新新聞,2021(7月號)。  延伸查詢new window
4.Lin, Yutang、Pearl, Buck(19391120)。Books: Big Little Talk。Time,1939(Nov.)。  new window
學位論文
1.何致和(2015)。二十世紀華人非母語書寫文學研究(博士論文)。輔仁大學。new window  延伸查詢new window
圖書
1.陳子善(2008)。重讀張愛玲。上海書店出版社。  延伸查詢new window
2.久保田淳、平田喜信(1994)。後拾遺和歌集。東京:岩波書店。  延伸查詢new window
3.Lenneberg, Eric H.(1967)。Biological Foundations of Language。New York:John Wiley and Sons。  new window
4.李琴峰(2018)。独り舞。東京:講談社。  延伸查詢new window
5.李琴峰(2019)。五つ数えれば三日月が。文藝春秋。  延伸查詢new window
6.李琴峰(2019)。獨舞。聯合文學。  延伸查詢new window
7.李琴峰(2021)。倒數五秒月芽。聯合文學。  延伸查詢new window
8.邱妙津(1997)。蒙馬特遺書。聯合文學。  延伸查詢new window
9.笹沼俊暁(20200000)。流轉的亞洲細語:當代日本列島作家如何書寫台灣、中國大陸。游擊文化。new window  延伸查詢new window
10.Bailey, Gauvin(2001)。Art on the Jesuit Missions。Toronto UP。  new window
11.達尼埃爾--亨利.巴柔、孟華(2001)。比較文學形象學。北京大學。  延伸查詢new window
其他
1.西川留美(20090803)。越境文学--出版業界の救世主となるか,https://president.jp/articles/-/2223?page=1。  延伸查詢new window
2.屋代尚則(20210714)。芥川賞選考「2 作が際立って高い評価」/松浦寿輝さん講評,https://mainichi.jp/articles/20210714/k00/00m/040/351000c。  延伸查詢new window
3.楊明珠(20210714)。李琴峰獲芥川獎,自豪作品為日本文學帶來創新,https://www.cna.com.tw/news/firstnews/202107140371.aspx。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE