:::

詳目顯示

回上一頁
題名:用通用語知識與媒介教授華語語音之初探--以日籍學習者為例
書刊名:應華學報
作者:朱曼妮 引用關係邱曼榕
作者(外文):Chu, Man-niChiu, Man-jung
出版日期:2021
卷期:25
頁次:頁1-45
主題關鍵詞:英語知識傳遞媒介語使用日語華語EnglishKnowledge transferUse of media languageJapaneseChinese
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:11
  • 點閱點閱:2
期刊論文
1.Wang, Danping(2010)。A study of English as a lingua franca in teaching Chinese to speakers of other languages。The International Journal of Learning,17(6),257-272。  new window
2.Epstein, Samuel、Flynn, Suzanne、Martohardjono, Gita(1996)。Second language acquisition: Theoretical and experimental issues in contemporary research。Brain and Behavioral Sciences,19(4),677-758。  new window
3.Crain, Stephen(1991)。Language acquisition in the absence of experience。Behavioral and Brain Science,14(4),597-650。  new window
4.鍾鎮城、王萸芳(20071100)。臺灣華語政策與教學規劃之前瞻與展望。教育研究,163,27-35。new window  延伸查詢new window
5.Hauser, Marc D.、Chomsky, Noam、Fitch, W. Tecumseh(2002)。The faculty of language: what is it, who has it, and how did it evolve?。Science,298(5598),1569-1579。  new window
6.Brookings, Annie(2000)。Corporate memory: Strategies for knowledge management。IEEE Transactions on Professional Communication,43(4),412-414。  new window
7.Collins, Harry(1993)。The structure of knowledge。Social Research,60(1),95-116。  new window
8.Vainikka, Anne、Young-Scholten, Martha(1996)。Gradual development of L2 phrase structure。Second Language Research,12,7-39。  new window
9.Cook, Vivian(2001)。Using the first language in the classroom。The Canadian Modern Language Review,57(3),402-423。  new window
10.孫俊(2005)。日本留學生漢語詞彙學習過程中借用母語策略研究。北京第二外國語學院學報,2005(2),61-66。  延伸查詢new window
11.Turnbull, Miles(2001)。There is a Role for the L1 in Second and Foreign Language Teaching, But…。Canadian Modern Language Review,57(4),531-540。  new window
12.Chien, Yu-Chin、Wexler, Kenneth(1990)。Children's knowledge of locality conditions in binding as evidence for the modularity of syntax and pragmatics。Language Acquisition,1(3),225-295。  new window
13.張淑敏(20030100)。漢語副詞與狀語在句法結構上的出現分佈。臺灣語文研究,1(1),147-168。new window  延伸查詢new window
14.Levine, Glenn S.(2003)。Student and instructor beliefs and attitudes about target language Use, first language use, and anxiety: Report of a questionnaire study。The Modern Language Journal,87(3),343-364。  new window
15.Zack, Michael H.(1999)。Developing a knowledge strategy。California Management Review,41(3),125-145。  new window
16.Hall, Graham、Cook, Guy(2012)。Own-language use in language teaching and learning。Language Teaching,45(3),271-308。  new window
17.Dryer, Matthew S.(1992)。The Greenbergian word order correlations。Language,68(1),81-138。  new window
18.Schwartz, Bonnie D.、Sprouse, Rex A.(1996)。L2 cognitive states and the full transfer/full access model。Second Language Research,12(1),40-72。  new window
19.Ausubel, D. G.(1963)。Cognitive Structure and the Facilitation of Meaningful Verbal Learning。Journal of Teacher Education,14(2),217-222。  new window
20.方淑華、陳慶華、王敬淳、楊惠媚、陳浩然(20150900)。藉學習者口語語料庫探究日籍生常見的華語語音偏誤與教學建議。華語文教學研究,12(3),93-123。new window  延伸查詢new window
21.Eckman, Fred R.、Moravcsik, Edith A.、Wirth, Jessica R.(1989)。Implicational universals and interrogative structures in the interlanguage of ESL learners。Language Learning,39(2),173-205。  new window
22.Blackler, Frank(1995)。Knowledge, Knowledge Work and Organizations: An Overview and Interpretation。Organization Studies,16(6),1021-1046。  new window
23.黃雅菁、羅喻方、吳培筠、奧野絢加(20150800)。華語發音教學策略與教材設計:以日籍學習者為教學對象。臺大華語文教學研究,3,53-106。  延伸查詢new window
24.王韞佳(2002)。日本學習者感知和產生普通話鼻音韻母的實驗研究。世界漢語教學,2002(2),47-60+3。  延伸查詢new window
25.Littlewood, William、Yu, Baohua(2011)。First language and target language in the foreign language classroom。Language Teaching,44(1),64-77。  new window
26.山本博子、依田悠介、奥真裕(2017)。短期留学生を対象とした日本語の授業の現状と課題:東洋学園大学におけるサマースクールを事例として。国際教育,10,111-122。  延伸查詢new window
27.王丹萍(20120700)。對外漢語教學的媒介語問題。中國語文通訊,91(2),83-88。new window  延伸查詢new window
28.Lokugamage, Samanthika(2008)。初級クラスにおける媒介語の使用とやり取りの構造:日本語を第2言語とするスリランカの日本語教師の考え方と授業実践。阪大日本語研究,20,167-195。  延伸查詢new window
29.王邊(2012)。漢語和日語的輔音系統。Cosmica: area studies,42,125-133。  延伸查詢new window
30.何龍(2016)。日中同形同義語の学習における母語の影響--中国人の日本語学習者の新漢語の学習について。JSL漢字学習研究会誌,8,33-42。  延伸查詢new window
31.余賢鋒(2007)。日漢同形詞的對比分析。重慶職業技術學院學報,16(1),107-109。  延伸查詢new window
32.李曉雪(2016)。試論中日漢字詞彙的構詞特點--以同義詞和類義詞為中心。湖北工業大學學報,31(6),85-88+108。  延伸查詢new window
33.谷守正寬(2016)。日本語教育における媒介語活用の課題と考察。言語と文化,20,81-102。  延伸查詢new window
34.岩中貴裕(2016)。英語で教える英語の授業が学習者の教授言語の好みに与える影響。環太平洋大学研究紀要,10,99-106。  延伸查詢new window
35.岩中貴裕、ウイリーイアン、岩井千秋、高垣俊之、小西廣司、力ワモ卜ジュリア、カーソンエレノア(2015)。日本人大学生の教授言語に対する好みと期待--外国語としての英語の授業におけるL1使用に対する態度。香川大学教育研究,12,117-128。  延伸查詢new window
36.岳琳(2018)。“沉浸式”教學模式在國內對外漢語教學中的應用研究--以江蘇建院對外漢語教學為例。佳木斯職業學院學報,2018(2),194-195+210。  延伸查詢new window
37.陶琳(2014)。日本人中国語學習者の學習動機の調查と研究。外国語教育フォーラム,8,81-90。  延伸查詢new window
38.喬佳義(2003)。大學英語課堂教學媒介語對比實驗研究。外語教學與研究,35(5),372-377。  延伸查詢new window
39.嵐洋子(2018)。研究ノート:日本語教育における媒介語の使用について--文法訳読法からコミュニカティブ・アプローチまで。杏林大学外国語学部紀要,30,135-148。  延伸查詢new window
40.鈴木政浩、居村俊子、川井一枝、小山政史、原口友子(2016)。音声指導を重視した授業実践事例(リメディアル教育における高大接続に関わって)。リメディアル教育研究,11(1),23-29。  延伸查詢new window
41.劉明、鷲尾紀吉(2010)。中国語の日本語への影響。中央学院大学人間・自然論叢,31,165-176。  延伸查詢new window
42.蔡雅薰、陳鵬妃、趙日彰(20121000)。中文全浸式師資專業成長培訓模式之建立--以臺灣華裔青年短期密集班華語教師為主。中原華語文學報,10,27-49。new window  延伸查詢new window
43.Brooks-Lewis, Kimberly Anne(2009)。Adult learners' perceptions of the incorporation of their L1 in foreign language teaching and learning。Applied Linguistics,30(2),216-235。  new window
44.Eubank, Lynn(1993)。Sentence matching and processing in L2 development。Second Language Research,9(3),253-280。  new window
45.Eubank, Lynn(1993)。On the Transfer of Parametric Values in L2 Development。Language Acquisition,3(3),183-208。  new window
46.Eubank, Lynn(1996)。Negation in Early German-English Interlanguage: More Valueless Features in the L2 Initial State。Second Language Research,12,73-106。  new window
47.Fitch, W. Tecumseh、Hauser, Marc D.、Chomsky, Noam(2005)。The Evolution of the Language Faculty: Clarifications and implications。Cognition,97(2),179-210。  new window
48.Forman, Ross(2012)。Six Functions of Bilingual EFL Teacher Talk: Animating, Translating, Explaining, Creating, Prompting and Dialoguing。RELC Journal,43(2),239-253。  new window
49.Kang, Dae-Min(2008)。The Classroom Language Use of a Korean Elementary School EFL Teacher: Another look at TETE。System,36(2),214-226。  new window
50.Mohebbi, H.、Alavi, S.(2014)。An Investigation into Teachers' First Language Use in a Second Language Learning Classroom Context: A Questionnaire-based Study。Bellaterra Journal of Teaching & Learning Language & Literature,7(4),57-73。  new window
51.Prodromou, L.(2000)。From Mother Tongue to Other Tongue。TESOL Greece Newsletter,67,7-8。  new window
52.Üstünel, Eda、Seedhouse, Paul(2005)。Why that, in that language, right now? Code-switching and pedagogical focus。International Journal of Applied Linguistics,15(3),302-325。  new window
53.Vainikka, Anne、Young-Scholten, Martha(1996)。The early stages in adult L2 syntax: additional evidence from Romance speakers。Second Language Research,12(2),140-176。  new window
54.Alavi, Maryam、Leidner, Dorothy E.(2001)。Knowledge Management and Knowledge Management Systems: Conceptual Foundations and Research Issues。Management Information Systems Quarterly,25(1),107-136。  new window
55.Liu, Dilin、Ahn, Gil-Soon、Baek, Kyung-Suk、Han, Nan-Ok(2004)。South Korean High School English Teachers' Code Switching: Questions and Challenges in the Drive for Maximal Use of English in Teaching。TESOL Quarterly,38(4),605-638。  new window
會議論文
1.Krashen, Stephen D.(1977)。Some issues relating to the Monitor Model。TESOL。144-158。  new window
2.Erlewine, Michael Yoshitaka、Gould, Isaac(2014)。Interpreting Japanese Head-Internal Relative Clauses。Cascadilla Proceedings Project。160-169。  new window
3.Whong-Barr, Melinda(2005)。Transfer of Argument Structure and Morphology。Cascadilla Proceedings Project。269-282。  new window
研究報告
1.恵珠(2007)。ゼロ初級クラスにおける媒介語使用について--学習者ビリーフ(Belief)からの一考察。  延伸查詢new window
學位論文
1.吳宜霖(2006)。日籍學生華語語音偏誤現象之分析(碩士論文)。國立臺中教育大學。  延伸查詢new window
2.青木証子(2020)。中日漢字詞對比分析之研究--以華語八千詞為例(碩士論文)。國立臺中教育大學。  延伸查詢new window
3.余佩璇(2009)。華語文課堂教學媒介語之使用研究--以零起點課堂教學為討論範圍(碩士論文)。國立高雄師範大學。  延伸查詢new window
4.高橋燁(2010)。針對日籍學習者之華語課堂教學媒介語研究(碩士論文)。國立臺灣師範大學。  延伸查詢new window
圖書
1.Butzkamm, Wolfgang、Caldwell, John A. W.(2009)。The Bilingual Reform: a Paradigm Shift in Foreign Language Teaching。Narr Studienbücher。  new window
2.Turnbull, Miles、Dailey-O'Cain, Jennifer(2009)。First Language Use in Second and Foreign Language Learning。Bristol:Multilingual Matters。  new window
3.White, Lydia(2003)。Second language acquisition and universal grammar。Cambridge University Press。  new window
4.Borer, Hagit(2005)。In Name Only。Oxford University Press。  new window
5.Borer, Hagit(2005)。The Normal Course of Events。Oxford University Press。  new window
6.Hyams, Nina(1986)。Language Acquisition and the Theory of Parameters。Dordrecht:Reidel。  new window
7.Chomsky, Noam(1965)。Aspect of the Theory of Syntax。MIT Press。  new window
8.石定栩(2002)。喬姆斯基的形式句法:歷史進程與最新理論。北京:北京語言文化大學出版社。  延伸查詢new window
9.Haegeman, Liliane M. V.(1994)。Introduction to Government and Binding Theory。Blackwell。  new window
10.Chomsky, Noam(1968)。Language and Mind。New York:Harcourt, Brace & World。  new window
11.Krashen, Stephen D.(1981)。Second language acquisition and second language learning。Pergamon Press。  new window
12.司富珍(2008)。語言論題--喬姆斯基生物語言學視角下的語言和語言研究。北京:中國社會科學出版社。  延伸查詢new window
13.Kayne, Richard S.(1994)。The Antisymmetry of Syntax。MIT Press。  new window
14.Chomsky, Noam(1996)。The Minimalist Program。The MIT Press。  new window
15.Ellis, Rod(1984)。Classroom second language development。Pergamon。  new window
16.Gass, Susan M.(1997)。Input, interaction, and the second language learner。Lawrence Erlbaum Associates, Inc.。  new window
17.Celce-Murcia, Marianne、Brinton, Donna M.、Goodwin, Janet M.(1996)。Teaching pronunciation: A reference for teachers of English to speakers of other languages。Cambridge University Press。  new window
18.Chomsky, Noam(2000)。New Horizons in the Study of Language and Mind。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
19.Krashen, Stephen D.(1985)。The Input Hypothesis: Issues and Implications。Laredo Publishing Co.。  new window
20.Krashen, Stephen D.(1982)。Principles and Practice in Second Language Acquisition。Pergamon Press。  new window
21.Ter Meulen, Alice Geraldine Baltina、Partee, Barbara、Wall, Robert、吳道平(2012)。語言研究的數學方法。商務印書館。  延伸查詢new window
22.朱川(2013)。外國學生漢語語音學習對策。語文出版社。  延伸查詢new window
23.吳文、唐玉鳳(2017)。生物語言學。中國社會科學出版社。  延伸查詢new window
24.吳剛(2007)。生成語法研究。上海外語教育出版社。  延伸查詢new window
25.馮志偉、胡鳳國(2012)。數理語言學。商務印書館。  延伸查詢new window
26.趙美娟(2013)。喬姆斯基的語言觀。上海外語教育出版社。  延伸查詢new window
27.鐘榮富(2012)。對比分析與華語教學。正中書局股份有限公司。  延伸查詢new window
28.Ernst, Thomas(2004)。The Syntax of Adjuncts。Cambridge University Press。  new window
29.Ludlow, Peter(2011)。The Philosophy of Generative Linguistics。Oxford University Press。  new window
30.Pierce, Amy(1992)。Language Acquisition and Syntactic Theory: A Comparative Analysis of French and English Child Language。Foris。  new window
31.Roeper, Thomas、Williams, Edwin(1987)。Parameter Setting。Reidel。  new window
圖書論文
1.Lust, Barbara(1983)。On the notion ‘Principal Branching Direction': A parameter in Universal Grammar。Studies in generative grammar and language acquisition。Tokyo:International Christian University。  new window
2.Epstein, Samuel、Flynn, Suzanne、Martohardjono, Gita(1998)。The strong continuity hypothesis: some evidence concerning functional categories in adult L2 acquisition。The generative study of second language acquisition。Lawrence Erlbaum。  new window
3.Flynn, Suzanne(1996)。A parameter-setting approach to second language acquisition。Handbook of second language acquisition。Academic Press。  new window
4.Borer, Hagit、Wexler, Kenneth(1987)。The maturation of syntax。Parameter Setting。Reidel。  new window
5.Naiman, Neil(1992)。A communicative approach to pronunciation teaching。Teaching American English pronunciation。Oxford University Press。  new window
6.Schwartz, Bonnie D.(1998)。On two hypotheses of 'Transfer' in L2A: minimal trees and absolute L1 influence。The Generative Study of Second Language Acquisition。Lawrence Erlbaum。  new window
7.Schwartz, Bonnie D.、Sprouse, Rex A.(1994)。Word order and nominative case in non-native language acquisition: a longitudinal study of (L1 Turkish) German interlanguage。Language Acquisition Studies in Generative Grammar。Benjamins。  new window
8.Ernst, Thomas(1991)。A Phrase Structure Theory for Tertiaries。Perspectives on Phrase Structure: Heads and Licensing。Academic Press。  new window
9.Chomsky, Noam、Lasnik, Howard(1993)。The Theory of Principles and Parameters。Syntax: An International Handbook of Contemporary Research。Walter de Gruyter。  new window
10.Flynn, Suzanne、Martohardjono, Gita(1994)。Mapping From the Initial State to the Final State: The Separation of Universal Principles and Language-Specific Principles。Syntactic Theory and First Language Acquisition: Cross-Linguistic Perspectives, 1: Heads, Projections and Learnability。Lawrence Erlbaum。  new window
11.McCarthy, John、Prince, Alan(2004)。Faithfulness and Identity in Prosodic Morphology。Optimality Theory in Phonology: A Reader。Blackwell Publishing。  new window
12.Nagy, Krisztina、Robertson, Daniel(2009)。Target Language Use in English Classes in Hungarian Primary Schools。First Language Use in Second and Foreign Language Learning。Multilingual Matters。  new window
13.Platzack, Christer(1996)。The Initial Hypothesis of Syntax: A Minimalist Perspective on Language Acquisition and Attrition。Generative Perspectives on Language Acquisition: Empirical Findings, Theoretical Considerations, and Crosslinguistic Comparisons。John Benjamins。  new window
14.Schwartz, Bonnie D.、Sprouse, Rex A.(2000)。When Syntactic Theories Evolve: Con-sequences for L2 Acquisition Research。Second Language Acquisition and Linguistic Theory。Basil Blackwell。  new window
15.Vainikka, Anne、Young-Scholten, Martha(1994)。Direct Access to X'-Theory: Evidence from Korean and Turkish Adults Learning German。Language Acquisition Studies in Generative Grammar。John Benjamins。  new window
16.Wang, Danping(2013)。The Use of English as a Lingua Franca in Teaching Chinese as a Foreign Language: A Case Study of Native Chinese Teachers in Beijing。Language Alternation, Language Choice and Language Encounter in International Tertiary Education。Springer。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE