:::

詳目顯示

回上一頁
題名:Book Review: The Perils of Interpreting: The Extraordinary Lives of Two Translators between Qing China and the British Empire. By Henrietta Harrison (Princeton, NJ: Princeton University Press, 2021)
書刊名:新亞學報
作者:申博聞
作者(外文):Shen, Bowen
出版日期:2022
卷期:39
頁次:頁309-320
主題關鍵詞:翻譯李自標小斯當東譯者
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:2
期刊論文
1.王立新(2008)。試析全球化背景下美國外交史研究的國際化與文化轉向。美國研究,2008(1),26-46+3-4。  延伸查詢new window
2.楊國楨(2001)。洋商與澳門:廣東十三行文書續探。中國社會經濟史研究,2001(2)。  延伸查詢new window
3.Hoffman, Elizabeth Cobbs(1997)。Diplomatic History and the Meaning of Life: Toward a Global American History。Diplomatic History,21(4),499-518。  new window
4.Harrison, Henrietta(2018)。A Faithful Interpreter? Li Zibiao and the 1793 Macartney Embassy to China。The International History Review,41(5),1076-1091。  new window
圖書
1.林則徐(2002)。林則徐全集。海峽文藝出版社。  延伸查詢new window
2.季壓西、陳偉民(2007)。中國近代通事。北京:學苑出版社。  延伸查詢new window
3.中國第一歷史檔案館(1987)。鴉片戰爭檔案史料。上海:上海人民出版社。  延伸查詢new window
4.Staunton, George Thomas、屈文生(2015)。小斯當東回憶錄。上海:上海人民出版社。  延伸查詢new window
5.Hanser, Jessica(2021)。史密斯先生到中國:三個蘇格蘭人與不列顛全球帝國的崛起。廣東人民出版社。  延伸查詢new window
6.Gao, Hao(2019)。Creating the Opium War: British Imperial Attitudes towards China, 1792-1840。Manchester University Press。  new window
7.程美寶(2022)。遇見黃東:18-19世紀珠江口的小人物與大世界。中華書局。  延伸查詢new window
8.Price, Barclay(2019)。The Chinese in Britain: A History of Visitors and Settlers。Amberley Publishing Limited。  new window
圖書論文
1.(1996)。大清皇帝為開口貿易事給英國王的敕諭。英使馬戛爾尼訪華檔案史料匯編。國際文化出版公司。  延伸查詢new window
2.Fatica, Michele(1996)。Gli alunni del Collegium Sinicum di Napoli, la missione Macartney presso l'imperatore Qianlong e la richiesta di libertà di culto per i cristiani cinesi [1792-1793]。Studi in onore di Lionello Lanciotti。Istituto Universitario Orientale。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top