:::

詳目顯示

回上一頁
題名:初級華語複句語法點探討--以因果句、轉折句為例
作者:蔡美智
書刊名:文化與語言論叢;林慶勳 (主編)
頁次:39-69
出版日期:2010
出版項:高雄:中山大學人文社會科學研究中心
主題關鍵詞:語法語言學華語
學門:語言學
資料類型:專書論文
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:9
期刊論文
1.蔡美智(2005)。現代漢語複句研究--因果句關聯詞「因為」和「所以」的不對稱性。中山人文學術論叢,5,235-250。  延伸查詢new window
2.Kubler, C.(1988)。Chinese grammar and expression check list。Journal of Chinese Language Teachers Association,1,57-85。  new window
3.Lay, N.(1975)。Chinese language inference in written English。Journal of Basic Writing,1,50-61。  new window
4.鄧守信(2003)。Guidelines for grammatical descriptions in L2 Chinese。世界漢語教學,2003(1),75-86。  new window
5.Wang, Y. F.(1999)。The information sequences of adverbial clauses in Mandarin Chinese conversation。Journal of Chinese Linguistics,27(2),45-89。  new window
6.Wang, Yu-Fang(2005)。From lexical to pragmatic meaning: Contrastive markers in spoken Chinese discourse。Text,25(4),469-518。  new window
7.Teng, Shou-hsin(1997)。Toward a Pedagogical Grammar of Chinese。Journal of Chinese Language Teachers Association,32(2),29-40。  new window
8.Teng, Shou-Hsin(1998)。Sequencing of structures in pedagogical grammar。Journal of Chinese Language Teachers Association,33(2),41-52。  new window
會議論文
1.蔡美智(2007)。現代漢語複句關聯詞研究--「雖然、但是、可是」的不對稱性。第九屆兩岸中山大學中國文學學術研討會。  延伸查詢new window
2.蔡美智(2008)。華語教材複句教學探討。2008臺灣華語文教學年會暨研討會。  延伸查詢new window
3.Big, Y.-O.(1995)。Chinese causal sequencing and "yinwei" in conversation and press reportage。21st annual meeting of the Berkeley Linguistic Society。Berkeley Linguistic Society。  new window
4.Chen, F. J.(2002)。Correlative connectors in Chinese. ESL/EFL writing: Intralingual or interlingual factors?。Nineteenth International Conference on English Teaching and Learning in the Republic of China。Taipei:Crane。101-116。  new window
5.Teng, S.(2001)。Defining and sequencing syntactic structures in L2 Chinese instructional materials。1st Symposium on Chinese Language Teaching。Hong Kong:Institute of Education。  new window
學位論文
1.王鴻銓(2007)。中級華語轉折複句偏誤分析(-)。國立中山大學。  延伸查詢new window
2.林君穎(2001)。華語初級教材語法用語及語法點選擇之初探(碩士論文)。國立臺灣師範大學。  延伸查詢new window
圖書
1.北京語言學院(1986)。現代漢語頻率詞典。北京:北京語言學院。  延伸查詢new window
2.呂文華(1994)。對外漢語教學語法探索。北京:語文出版社。  延伸查詢new window
3.佟慧君(1986)。外國人學漢語病句分析。北京:北京語言學院。  延伸查詢new window
4.國立臺灣師範大學國語教學中心(1999)。實用視聽華語。臺北:正中書局。  延伸查詢new window
5.楊寄洲(1999)。對外漢語教學初級階段教學大綱。北京:北京語言大學。  延伸查詢new window
6.劉珣(1981)。實用漢語課本。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
7.葉德明(1999)。實用視聽華語。臺北:正中書局。  延伸查詢new window
8.葉德明(2005)。遠東生活華語。臺北:遠東圖書。  延伸查詢new window
9.Dew, J. E.(1999)。6000 Chinese Words: A Vocabulary Frequency Handbook for Chinese Language Teachers and Students。Taipei:SMC。  new window
10.Jen, T.(2001)。Error Analysis in Chinese Language Acquisition。Wuchang:Wuhan University Press。  new window
11.Liu, X.(1981)。Practical Chinese Reader。Beijing:Beijing Language Institute。  new window
12.Yan, M.(1997)。Interactions: An Cognitive Approach of Beginning Chinese。Indiana:The Indiana University Press。  new window
13.Liu, Y.(1997)。Integrated Chinese。Boston:Cheng & Tsui。  new window
14.楊德峰(2008)。日本人學漢語常見語法錯誤釋疑。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
15.中研院詞庫小組(1994)。中文書面語頻率詞典。臺北:中央研究院。  延伸查詢new window
16.北京語言學院(1992)。漢語水平詞彙與漢字等級大綱。北京:北京語言學院。  延伸查詢new window
17.劉月華、潘文娛、故韡(2001)。實用現代漢語語法。商務印書館。  延伸查詢new window
18.周小兵、朱其智、鄧小寧(2007)。外國人學漢語語法偏誤研究。北京語言大學出版社。  延伸查詢new window
19.鄧守信(20090000)。對外漢語教學語法。臺北市:文鶴。new window  延伸查詢new window
圖書論文
1.黃宣範(1996)。漢語口語語料庫的建立。語言學門專題計畫研究成果發表會論文集。  延伸查詢new window
2.鄧守信(2003)。論對外漢語語法結構排序。語言理論與語文教學。香港:香港教育學院出版社。  延伸查詢new window
3.鄧守信(2003)。對外漢語語法點難易度的評定。對外漢語教學語法探討。北京:中國社會科學出版社。  延伸查詢new window
4.Westney, P.(1994)。Rules and pedagogical grammar。Perspectives on Pedagogical Grammar。Cambridge:CUP。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
無相關點閱
 
QR Code
QRCODE