:::

詳目顯示

回上一頁
題名:漢語驚嘆句—句法與語義介面
作者:楊謦瑜
作者(外文):Yang, Ching-Yu
校院名稱:國立清華大學
系所名稱:語言學研究所
指導教授:蔡維天
學位類別:博士
出版日期:2017
主題關鍵詞:驚嘆句句法-語義介面極高程度表達念力製圖理論漢語exclamativessyntax-semantics interfaceextraordinary degreesillocutionary force of exclamationcartographyMandarin Chinese
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:7
驚嘆句(exclamatives)用於表達說話者對一個極高程度感到驚訝,在英語、義大利語、加泰隆尼亞語中,驚嘆句往往帶有特殊的標記或是句構,這些句法特徵與語義詮釋,引起了許多研究者的興趣(Elliot 1974; Gutierrez-Rexach 1996; Zanuttini and Portner 2003; Rett 2011);然而,漢語驚嘆句沒有這樣清楚標記,從理論角度切入的文獻不多(Badan and Chen 2015),但了解漢語這樣的語言如何表達驚嘆義,其實更為重要。本文旨在界定漢語驚嘆句的種類,並從中研究驚嘆句的核心語義成份為何,如何組合成驚嘆義,以及這些核心語義如何映射到句法結構。
本文透過前人提出的準則,界定出漢語有四類驚嘆句子(clausal exclamatives)以及四類驚嘆名詞組(nominal exclamatives),當中必要成分有句末助詞帶輕聲的「啊」(「啊輕聲」)以及一些特殊的程度副詞,包含:「多麼」、「多少」、「好」、「這麼」(驚嘆副詞)。漢語的這二個必備成份,支持驚嘆句需有以下二個語義:驚嘆念力(illocutionary force of exclamation) (Gutierrez-Rexach 1996; Rett 2011)以及極高程度(Castroviejo 2006; Rett 2011)。
本文進一步主張漢語驚嘆義由三個核心語義組成:一、表達言語行為(the speech act of expressives);二、說話者驚訝的態度,由句末助詞「啊輕聲」所貢獻;三、極高程度,由驚嘆副詞提供。我採用製圖理論的架構(cartographic approach)(Rizzi 1997; Cinque 1999; Tsai 2010, 2015a),提出這三個語義在句法結構上皆有相對應的投射:表達言語行為映射至言語行為詞組(Speech-ActP);說話者驚訝的態度,映射至態度詞組(AttitudeP);極高程度則映射至極高程度詞組(Extraordinary-degreeP),「啊輕聲」位於態度詞組中心語,驚嘆副詞則位在詞彙詞(lexical layer)中的程度詞組(DegreeP)。當中,極高程度詞組帶有一個不可解讀特徵(uninterpretable feature)[E-deg]必須被認可(check),認可的方式依據驚嘆副詞的種類而有所不同。「多麼」和「多少」本身帶有一個可解讀特徵(interpretable feature) [E-deg],隱性移位到極高程度詞組的定語位置(specifier)認可不可解讀特徵[E-deg]。「好」和「這麼」本身是程度變項,質由連帶出現的隱性成份指派,而且這兩個隱性成份帶有[E-deg]特徵,也能認可極高程度詞組的不可解讀特徵。這些不同的依存關係(dependency)可以由量化詞、焦點副詞與不同類型驚嘆句子的互動得到驗證。
此分析也能解釋驚嘆名詞組,本文提出驚嘆名詞組與驚嘆句子有相同的左緣結構,驚嘆副詞認可極高程度詞組的不可解讀特徵[E-deg]的方式也相同,這提供了句子(CP)與名詞組(DP)具有高度平行性的另一個佐證(Bernstein 1997, 2001; Aboh 2004)。
漢語是分析性的語言,因此驚嘆義是由幾個語義成分構成,某個語義成分的出現與否會造成整體語義的不同,例如,若極高程度詞組未出現於結構中,整體句構則解讀為感嘆句(sentence exclamation),表達說話者對整個命題感到驚訝,而句法上極高程度詞組與下方驚嘆副詞的依存關係也不需建構,這可由量化詞與感嘆句的互動可得到證實。製圖理論能很清楚透明地呈現漢語驚嘆句的句法與語義一對一的關係,也展現了漢語分析性的語言特色。希望透過研究漢語這種語言類型的驚嘆句,本文能提供一個新的切入點,對了解整體驚嘆句的句法和語義有所貢獻。
Cross-linguistically, exclamatives are conventionally used to express the speaker’s surprise to extraordinary degrees of the property in question. Previous analyses (Elliot 1974; Gutierrez-Rexach 1996; Zanuttini and Portner 2003; Rett 2011; a.o.) focus on the semantics and syntax of exclamatives in languages with clear morpho-syntactic markers, such as English, Italian and Catalan. This thesis is devoted to investigate how exclamativity is expressed by a language without clear markings on exclamativity, like Mandarin (Badan and Cheng 2015). There three purposes in the thesis: (i) to identify the types of Mandarin exclamatives; (ii) to compose the meaning of exclamatives by the core semantic components; (iii) to map these semantic components onto the syntax of exclamatives, under the cartographic approach (Rizzi 1997; Cinque 1999; Tsai 2010, 2015a).
I propose that Mandarin has four types of clausal exclamatives and four types of nominal exclamatives, which are testified by the criteria proposed in the previous studies. The necessary components of Mandarin exclamatives are the sentence final particle a with the neutral tone (i.e., a0), and special degree adverbs, including duome ‘how’, duoshao ‘how many’, hao ‘so’, and zheme ‘this’ (i.e., E-related adverbs). Their obligatory occurrence crucially provides evidence for the approach that exclamatives have an independent illocutionary force (Gutierrez-Rexach 1996; Rett 2011) and a degree interpretations (Castroviejo 2006; Rett 2011).
Based on Rett (2011), I further argue that Mandarin exclamatives are composed of the speech act of expressives, the surprise of the speaker, which is denoted by a0, and the sense of extraordinary degrees. Under the cartographic approach, I propose that in the left periphery there are correspondent syntactic projections for these core semantic components. The speech act of expressives is mapped to Speech-ActP; the surprise of the speaker is mapped to AttP, which has a0 as the head; the sense of extraordinary degrees is mapped to E-degP with an uninterpretable feature [E-deg] (Delfitto and Fiorin 2014), which is checked off by the E-related adverbs. Duome and duoshao are endowed with the interpretable feature [E-deg] and covertly move to E-degP to check the uninterpretable feature. Hao and zheme are degree variables occurring with a silent speaker-oriented element with [E-deg], which can thereby check the uninterpretable feature. These different dependencies are supported by the interactions between scope-bearing elements and different types of exclamatives.
Finally, I extend the analysis of clausal exclamatives to nominal exclamatives, arguing that they have the same functional projections in the left periphery and the uninterpretable feature [E-deg] is checked by the E-related adverbs in the same way. This analysis provides another piece of evidence for parallels between CP and DP in the left periphery.
Due to the analyticity of Mandarin, the exclamative reading results from the composition of several core components; thus, the occurrence and absence of any components leads to different meaning. For example, without E-degP, the structure can only have the interpretation of sentence exclamations, expressing the speaker’s surprise to the whole proposition (Rett 2011). Syntactically, there is no dependency of E-degP and E-related adverbs, which is empirically reflected by the different interactions of scope-bearing elements and sentence exclamations. This transparent mapping of syntax and semantics and the high analyticity of Mandarin can be clearly presented under the cartographic approach. Hopefully, the characteristics of Mandarin exclamatives can help us to have a better understanding of the interface of syntax and semantics of exclamatives.
Abney, Steven P. 1987. The English noun phrase in its sentential aspect. PhD Diss., MIT, Cambridge, Mass.
Aboh, Enoch. 2004. Topic and Focus within D. Linguistics in the Netherlands 21:1-12. Amsterdam/New York: John Benjamins.
Aikhenvald, A. Y. 2012. The essence of mirativity. Linguistic Typology 16(3): 435–486.
Ameka, Felix, 1992. Interjections: the universal yet neglected part of speech. Journal of Pragmatics 18, 101–118.
Andueza, Patricia L. 2011. Rhetorical Exclamatives in Spanish. Ohio State University, doctoral dissertation.
Aoun, Joseph and Yen-hue Audrey Li. 2003. Essays on the representation and derivational nature of grammar: The diversity of wh-constructions. Cambridge, Mass: MIT Press.
Bach, E., Jelinek, E., Kratzer, A., Partee, B.H., 1995. Quantification in Natural Languages. Kluwer Academic Publishers, Dordrecht.
Badan, Linda, and Lisa Lai-Shen Cheng. 2015. Exclamatives in Mandarin Chinese. Journal of East Asian Linguistics 24:383–413.
Beaver, David, and Bart Geurts. 2012. Presuppositions. In Semantics: An international handbook of natural language meaning. vol. 3. ed. Claudia Maienborn, Klaus von Heusinger, and Paul Portner. Berlin: Mouton de Gruyter.
Beck, Sigrid. 1996. Wh-constructions and transparent Logical Form. Ph.D. diss., University of Tuebingen.
Beck, Sigrid. 2006. Intervention effects follow from focus interpretation. Natural Language Semantics 14: 1–56.
Beck, Sigrid, and Shin-Sook Kim. 2006. Intervention effects in alternative questions. Journal of Comparative Germanic Linguistics 9: 165–208.
Bernstein, Judy, B. 1997. Demonstratives and reinforcers in Romance and Germanic languages. Lingua 102: 87-113.
Bernstein, Judy, B. 2001. Focusing the “right” way in Romance determiner phrases. Probus 13.1:1-29.
Biber, Douglas, et al., 1999. Longman Grammar of Spoken and Written English. Pearson Education, Harlow.
Campbell, Richard. 1996. Specificity operators in Spec DP. Studia Linguistica 50: 161-188.
Castroviejo, Elena. 2006. Wh-Exclamatives in Catalan. Universitat de Barcelona, doctoral dissertation.
Castroviejo, Elena 2008. “Deconstructing Exclamations”. Catalan Journal of Linguistics 7: 41-90.
Castroviejo, Elena. 2011. So as a weak degree expression. Proceedings of SALT 21: 76–94.
Chao, Y.-R. 1968. A Grammar of Spoken Chinese. Berkeley and Los Angeles: University of California Press.
Cheng, Lisa Lai-Shen. 1991. On the typology of wh-questions. Doctoral Dissertation, Massachusetts Institute of Technology.
Cheng, Lisa Lai-Shen, and Anastasia Giannakidou. 2013. The non-uniformity of wh indeterminates with polarity and free choice in Chinese. Strategies of Quantification 44:123.
Cheng, Lisa L. S. , and C. T. James Huang. 1996. Two types of donkey sentences Natural Language Semantics 4(2): 121-163.
Chernilovskaya, Anna. 2014. Exclamativity in Discourse. Exploring the exclamative speech act from a discourse perspective. Utrecht: LOT.
Chierchia, G., 1995. Dynamics of Meaning. The University of Chicago Press, Chicago-London
Chierchia, Gennaro. 2004. Scalar Implicatures, Polarity Phenomena, and the Syntax/Pragmatics Interface. In: A. Belletti (ed.). Structures and Beyond. Oxford: Oxford University Press, 39-103.
Chomsky, Noam. 1973. Conditions on Transformations. In A Festschrift for Morris Halle, Steven Anderson and Paul Kiparsky (eds.), 232-286. New York: Holt, Rinehart, and Winston.
Chomsky, Noam. 1977. On Wh-Movement. In Formal Syntax. Peter Culicover, Tom Wasow, and Adrian Akmajian (eds.), 71-155. New York: Academic Press.
Chu, C.C. 2002. Relevance theory, discourse markers and the Mandarin utterance-final particle a/ya. JCLTA 37:1, 1-42.
Cinque, Guglielmo. 1999. Adverbs and functional heads: A cross-linguistic perspective. Oxford: Oxford University Press.
Cinque, Guglielmo. 2004. Issues in adverbial syntax. Lingua 114(6): 683–710.
Cinque, Guglielmo. 2008. Two types of nonrestrictive relatives. In Olivier Bonami and Patricia Cabredo Hofherr, eds., Empirical issues in syntax and semantics 7, 99–137. Accessed 14 January 2009. http://www.cssp.cnrs.fr/eiss7.
Corver, Norbert. 1991. The Internal Syntax and Movement Behavior of the Dutch Wat Voor-Construction. Linguistische Berichte 133: 190–228.
Corver, Norbert .1997. Much-support as a last resort. Linguistic Inquiry 28: 119–164.
DeLancey, Scott. 2001. The mirative and evidentiality. Journal of Pragmatics 33. 369–382.
DeLancey, S. 2012. Still mirative after all these years. Linguistic Typology, 16(3), 529–564.
Delfitto D., & G. Fiorin. 2014. Exclamatives: Issues of syntax logical form and interpretation. Lingua 152: 1-20.
Elliott, Dale. 1971. The Grammar of Emotive and Exclamatory Sentences in English. Ohio State Working Papers in Linguistics 8: viii-110.
Elliott, Dale. 1974. Toward a Grammar of Exclamations. Foundations of Language 10: 41-53.
Ernst, Thomas. 2007. On the role of semantics in a theory of adverb syntax. Lingua 117: 1008–1033.
von Fintel, Kai, 2001: ‘Would you believe it? The King of France is Back! (Presuppositions and Truth-Value Intuitions)’, in Bezuidenhout, Anne and Reimer, Marga, (eds.), Descriptions and Beyond, Oxford: Oxford University Press.
Fox, Danny. 2007. Free choice and the theory of scalar implicatures. In: U. Sauerland & P. Stateva (eds.). Presupposition and Implicature in Compositional Semantics. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 71-120.
Garrett, Edward. 2001. Evidentiality and assertion in Tibetan. PhD dissertation, UCLA.
Grice, H. Paul. 1975. Logic and conversation. In: D. Davidson & G. Harman (eds.). Syntax and Semantics, vol. 3: Speech Acts, New York: Academic Press, 43–58.
Grimshaw, Jane. 1979. Complement selection and the lexicon. Linguistic Inquiry 10.2: 279-326.
Gunlogson, Christine. 2001. True to Form: Rising and Falling Declaratives as Questions in English. University of California, Santa Cruz, doctoral dissertation.
Gutiérrez-Rexach, Javier. 1996. The Semantics of Exclamatives. In: Garrett, E.; Lee, F. (eds.). Syntax at Sunset. UCLA Working Papers in Linguistics. Los Angeles: UCLA. pp. 146-162
Gutiérrez-Rexach, Javier. 2008. Spanish Root Exclamatives at the Syntax/Semantics Interface. Catalan Journal of Linguistics 7: 117-133.
Haegeman, L. 2006a. Argument fronting in English, Romance CLLD and the left periphery. In R. Zanuttini, H. Campos, E. Herburger, and P. Portner (eds), Negation, Tense and Clausal Architecture: Cross-linguistic Investigations. Georgetown: Georgetown University Press, 27-52.
Haegeman, L. 2006b. ‘Conditionals, factives and the left periphery.’ Lingua 116, 1651-1669.
Haegeman, L. 2007. Operator movement and topicalisation in adverbial clauses. Folia Linguistica 41: 279-325.
Haegeman, Liliane. 2009. The syntax of wek (‘which’) and zuk (‘such’) in West Flemsih. Lingua 120: 850-863.
Haegeman, L. 2014. West Flemish verb-based discourse markers and the articulation of the speech act layer. Studia Linguistica, 68 (1), 116-139.
Haegeman, Liliane and Barbara Ürögdi. 2010. Referential CPs and DPs: An operator movement account. Theoretical Linguistics 36:111-152.
Hamblin, C. L. 1973. Questions in Montague English. Foundations of Language 10.41-53.
Heim, I. 1982. The Semantics of Definite and Indefinite Noun Phrases. Amherst: GLSA.
Higginbotham, J. 1994. Mass and count quantifiers. Linguistics and Philosophy, 17, 447–480.
Hill, Virginia 2007. Vocatives and the Pragmatics-syntax Interface, Lingua 117: 2077-2105.Han, Chung-Hye. 2002. Interpreting interrogatives as rhetorical questions. Lingua 112: 201-229.
Hirschberg, Julia. 1985. A Theory of Scalar Implicature. Ph.D. dissertation. University of Pennsylvania, Philadelphia, PA. Reprinted: New York: Garland, 1991.
Hooper, J. and S. Thompson. 1973. On the applicability of Root Transformations. Linguistic Inquiry 4: 465-97.
Huang, C.-T. James. 1982. Logical relations in Chinese and the theory of grammar, Ph.D dissertation, MIT.
Irwin, P. 2014. So [TOTALLY] Speaker-oriented: An Analysis of “Drama so”. In Micro-Syntactic Variation in North American English, ed. by R. Zanuttini and L. R. Horn, 29-70.
Karttunen, Lauri. 1977. Syntax and semantics of questions. Linguistics and Philosophy 1: 3–44.
Kayne, Richard S. 1994. The Antisymmetry of Syntax. Cambridge, MA: MIT Press.
Kennedy, C., & Svenonius, P. 2006. Northern Norwegian degree questions and the syntax of measurement. In M. Frascarelli (Ed.), Phases of interpretation: pp. 129–157. Berlin: Mouton de Gruyter.
Kockelman, Paul, 2003. The meanings of interjections in Q’eqchi’ Maya: from emotive reaction to social and discursive action. Current Anthropology 44, 467–490.
König, Ekkehard. 1991. The meaning of focus particles: A comparative perspective. London and New York: Routledge.
Krifka, Manfred. 2006. Association with focus phrases. In The architecture of focus, ed. Valéria Molnár and Susanne Winkler, 105–136. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Lee, Hun-tak Thomas. 1986. Studies on quantification in Chinese. Doctoral Dissertation, University of California at Los Angeles.
Lewis, David K. 1979. A problem about permission. In Essays in honour of Jaakko. Hintikka, ed. by Esa Saarinen, Risto Hilpinen, Ilkka Niiniluoto, and Merrill B. Provence Hintikka, 163-75. Dordrecht: Reidel.
Li, Boya. 2006. Chinese Final Particles and the Syntax of the Periphery. Doctoral Dissertation, University of Leiden.
Li, Ing. 1999. Utterance-final Particles in Taiwanese: A Discourse-pragmatic Analysis. Taipei: The Crane Publishing Co.
Li, Yen-hui Audrey. 1998. Argument determiner phrases and number phrases. Linguistic Inquiry 29:693-702.
Li, N.C. and S.A. Thompson. 1981. Mandarin Chinese. Berkeley and Los Angeles: University of California Press.
Liao, W.-W. Roger. 2011. The Symmetry of Syntactic Relation. Ph.D. Dissertation, USC.
Lien, Chinfa & Jingya Zhao. 2009. Zai Lijingji-de gantan yu yiwun zhi jian [Between Exclamatives and Interrogatives in Li Jing Ji]. Bulletin of Chinese Linguistics 3(2), 45-68.
Lin, Jo-Wang. 1997. On Wh...Dou Construction. Tsing Hua Journal of Chinese Studies 27(1):51-81.
Lin, Jo-Wang. 1999. Double Quantification and the Meaning of Shenme ‘what’ in Chinese Bare Conditionals. Linguistics and Philosophy 22:573-593.
Lin, Jo-wang. 2003. On restrictive and non-restrictive relative clauses in Mandarin Chinese. Tsinghua Journal of Chinese Studies, New Series, 33: 199–240.
Lin, Jo-Wang and Wei-Tien Dylan Tsai. 2015. Restricting Nonrestrictive Relatives in Mandarin Chinese. In Chinese Syntax in a Cross-linguistic Perspective, ed. by Y.-H. Audrey Li, Andrew Simpson, and W.-T. Dylan Tsai. Oxford University Press.
Liu, Hsui-ying & Chinfa Lien. 2006. Minnan yu gantan jushi chutan. [Exclamatives in Southern Min]. Zhongguo yuxue 253, 92-116.
Longobardi, Giuseppe. 1994. Reference and proper names: A theory of N-movement in syntax and logical form. Linguistic Inquiry 25: 609-665.
Lü, Shu-Xiang et al. 1982. Xiandai Hanyu Babai Ci [Eight Hundred Words in Modern Chinese], Peking: Shangwu Yinshuguan.
Marandin, Jean-Marie. 2008. The Exclamative Clause Type in French. In S. Müller (ed.), Proceedings of the 15th International Conference on Head-Driven Phrase Structure Grammar, 436-456.
Mayol, L. 2008. Catalan ‘de´u n’hi do’ and levels of meaning in exclamatives. In Proceedings of the 26th west coast conference on formal linguistics. Somerville, MA: Cascadilla Press.
Michaelis, Laura. 2001. Exclamative constructions. In Martin Hapelsmath et alli (eds.), Language Typology and Language Universals 2. Berlin-New York: W. de Gruyter, 1038-1050.
Michaelis, L. and Lambrecht, K. 1996. The exclamative sentence type in English. In A. Goldberg (Ed.), Conceptual structure, discourse and language: pp. 375–389. Stanford, CA: CSLI.
Milner, J.-C. 1978. De la Syntaxe ‘a l’interprétation: Quantités, Insultes, Exclamations. Paris: E ´ ditions du Seuil.
Munaro, Nicola. 2003. On some differences between exclamative and interrogative wh-phrases in Bellunese: Further evidence for a split-CP hypothesis. In Tortora Cristina (ed.), The syntax of Italian dialects, 137-151. New York/Oxford: Oxford University Press.
Murray, S. E. 2010. Evidentiality and the structure of speech acts. Doctoral dissertation, Rutgers University-Graduate School-New Brunswick.
Nilsen, Øystein. 2004. Domains for adverbs. Lingua 114(6): 809–847.
Norrick, Neal R. 1978. Expressive illocutionary acts. Journal of Pragmatics 2 (3): 277–291.
Norrick, Neal R. 2009. Interjections as pragmatic markers. Journal of Pragmatics 41: 866–891.
Pan, Victor Junnan. 2015. Mandarin Peripheral Construals at the Syntax-Discourse Interface. The Linguistic Review 32.4:819-868.
Paul, Waltraud. 2014. Why particles are not particular: sentence-final particles in Chinese as heads of a split CP. Studia Linguistica 68:77–115.
Paul, Waltraud. 2015. New perspectives on Chinese syntax. De Gruyter Mouton.
Pesetsky, David. 2000. Phrasal movement and its kin. Cambridge, MA: MIT Press.
Peterson, Tyler. 2016. Mirativity as Surprise: Evidentiality, Information, and Deixis. Journal of Psycholinguistic Research 45(6): 1327-1357.
Portner, P., Zanuttini, R., 2005. Nominal exclamatives in English. In: Stainton, R., Elugardo, R. (Eds.), Ellipsis and Non-Sentential Speech. Kluwer, Dordrecht.
Quirk, Randolph, Greenbaum, Sidney, Leech, Geoffrey, Svartvik, Jan, 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. Longman, London.
Rett, J. 2008. Degree modification in natural language. PhD thesis, Rutgers University.
Rett, J. 2011. Exclamatives, degrees and speech acts. Linguistics and philosophy, 34(5), 411-442.
Rizzi, L. 1990. Relativized Minimality. MIT Press, Cambridge, Mass.
Rizzi, Luigi. 1997. The Fine Structure of the Left Periphery. In: L. Haegeman, ed., Elements of Grammar. Kluwer, Dordrecht.
Rizzi, Luigi. 1999. On the Position “Int(errogative)” In the Left Periphery of the Clause. Ms. Universitá di Siena.
Rizzi, Luigi. 2004. Locality and left periphery. Structures and Beyond: Volume 3: The Cartography of Syntactic Structures, Adriana Belletti, ed. Oxford: Oxford University Press.
Rizzi, Luigi. 2010. On Some Properties of Criterial Freezing. In The Complementizer Phase: Subjects and Operators. Edited by E. Phoevos Panagiotidis. Oxford Studies in Theoretical Linguistics.
Romero, Maribel and Chung-Hye Han. 2004. On negative yes/no questions. Linguistics and Philosophy 27: 609-658.
Rooth, Mats. 1985. Association with focus. Ph.D. dissertation. Amherst: University of Massachusetts.
Rooth, Mats. 1992. A theory of focus interpretation. Natural Language Semantics 1(1): 75–116.
Sadock, J.M., 1974. Towards a linguistic theory of speech acts. New York: Academic Press.
Searle, J. 1979. Expression and Meaning: Studies in the Theory ofspeech Acts. Cambridge University Press.
Schwarzschild, R. 2002. The grammar of measurement. In Proceedings of SALT XII. Ithaca, NY: CLC Publications.
Schwarzschild, R. 2006. The role of dimensions in the syntax of noun phrases. Syntax, 9, 67–110.
Shi, Dingxu. 2010. Xianzhixing dingyu han miaoxiexing dingyu [restrictive and descriptive modifiers], Foreign Language Teaching and Research 42(5): 323-328.
Shimura, Ryoji. 1995. Zhongguo zhongshi yufashi yanjiu [The study of the history of Middle Chinese grammar] (trans: Lan-Sheng Jiang and Wei-guo Bai). Beijing: Zhongguo Shuju .
Simons, Mandy. 2012. Conversational implicature. In Claudia Maienborn, Klaus von Heusinger & Paul Portner (eds.) Semantics: An International Handbook of Natural Language Meaning.
Speas, P., & Tenny, C. 2003. Configurational properties of point of view roles. Asymmetry in grammar, 1, 315-345.
Stalnaker, Robert C. 1978. Assertion. In: Cole, Peter (ed.), Pragmatics. Syntax and Semantics, vol. 9. New York: Academic Press. pp. 315-332. [Reprinted in Stalnaker 1999]
Sudhoff, Stefan. 2010. Focus particles in German: Syntax, prosody, and information structure. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
de Swart, Henriëtte: 1992. Intervention Effects, Monotonicity and Scope. in Proceedings of SALT II (The Ohio State University Working Papers in Linguistics No. 40, pp. 387–406.
Szabolcsi, Anna, and Frans Zwarts. 1993. Weak islands and an algebraic semantics for scope taking. Natural Language Semantics 1: 235–284.
Tang, Ting-Chi. 1988. Pupian yufa yu hanying duibi fenxi (Universal Grammar and a comparative analysis of Chinese and English). In Studies on Chinese morphology and syntax 2, 213–256. Taipei: Student Book Company.
Tang, Sze-Wing.2015. A generalized syntactic schema for utterance particles in Chinese. Lingua Sinica 1:3.
Tomioka, Satoshi. 2007. Pragmatics of LF intervention effects: Japanese and Korean interrogatives. Journal of Pragmatics 39: 1570–1590.
Troseth, Erika. 2009. Degree inversion and negative intensifier inversion in the English DP. The Linguistic Review 26: 37–65.
Tsai, Wei-Tien Dylan. 1994. On economizing the theory of A′-dependencies. Doctoral dissertation, MIT, Cambridge, Mass
Tsai, Wei-Tien Dylan. 2001. On Subject Specificity and Theory of Syntax-semantics Interface. Journal of East Asian Linguistics 10:129-168.
Tsai, W.-T. Dylan. 2012. Lùn Jùdiào Zhòngyīn tuì Yǔfǎ Quánshì Jīzhì de Yǐngxiǎng. [On the Influences from Intonation and Stress on the Syntactic Interpretation] Ms. National Tsing Hua University, Hsinchu.
Tsai, Wei-Tien Dylan. 2011. On Atypical Wh-expressions in Chinese. Essays on Linguistics 43.
Tsai, Wei-Tien Dylan. 2015a. On the Topography of Chinese Modals. in Ur Shlonsky (ed.), Beyond Functional Sequence, 275-294. New York: Oxford University Press.
Tsai, W.-T. Dylan. 2015b. A Case of V2 in Chinese. Studies in Chinese Linguistics. Vol. 36: 81-108.
Tsai, Wei-tien Dylan. 2016. Mood, modals & subjecthood. Ms. National Tsing Hua University.
Tsai, Wei-Tien Dylan, Ching-Yu Helen Yang, and Seng-hian Lau (to appear). Modal Licensing and Subject Specificity in Mandarin and Taiwan Southern Min: a Cartographic Analysis. In Fuzhen Si (ed.), Studies in Cartographic Syntax. Beijing: China Social Sciences Press.
Villalba, Xavier 2003. An Exceptional Exclamative Sentence Type in Romance. .Lingua, 113: 713-745.
Villalba, Xavier. 2008. Exclamatives: A thematic guide with many questions and few answers. Catalan Journal of Linguistics 7: 9–40.
Villalba, Xavier and Anna Bartra-Kaufmann. 2010. Predicate focus fronting in the Spanish determiner phrase. Lingua 120:819-849.
Watanabe, Akira. 1993. Larsonian CP recursion, factive complements, and selection. North Eastern Linguistic Society 22.523-37.
Ward, Nigel, 2006. Non-lexical conversational sounds in American English. Pragmatics and Cognition 14 (1), 113–184.
Wu, Ruey-Jiuan Regina. 2004. Stance in Talk: A Conversation Analysis of Mandarin Final Particles. Amsterdam: John Benjamins.
Wu, Jiun-Shiung. 2012. One-way Contrast vs. Two-way Contrast: On the Semantics of běnlái and yuánlái in Mandarin Chinese. Cahiers de Linguistique Asie Orientale, 41, 2: 163-271.
Yang, Barry Chung-Yu. 2008. Intervention effects and the covert component of grammar. Ph.D. diss., National Tsing Hua University, Hsinchu.
Yang, Barry Chung-Yu. 2012. Intervention effects and wh-construals. Journal of East Asian Linguistics 21: 43-87.
Yang, Barry C.-Y. 2016. Two types of sentence-final adjunct what. Presented in the 7th International Conference on Formal Linguistics (ICFL-7). December 2-4, 2016. Nankai University, Tianjin, China.
Zanuttini, R. & P. Portner. 2000. The characterization of exclamatives clauses in Paduan. Language 76 (1), 123-32.
Zanuttini, R. & P. Portner. 2003. Exclamative Clauses: At the Syntax-Semantics Interface. Language 79(1), 39-81.
Zanuttini, R. & P. Portner. 2005. The Semantics of Nominal Exclamatives. Ellipsis and Nonsentential Speech, 57–67.
Zhu, Dexi. 1982. Yŭfă Jiăngyì ‘Lectures in Grammar’. Beijing: The Commercial Press.
池宇(Chi, Yu). 2009. 感嘆句的語義與語用研究—“多麼+ AP”和“太 + AP”對比研究. 《現代語文(語言研究版) 》第5輯.
杜道流(Du, Dao-Liu) 2004. 与“ “多( 么)、太、好”” 有关的感叹句. 《语言研究》第3輯,52-56頁.
杜道流(Du, Dao-Liu). 2005. 《現代漢語感嘆句研究》. 合肥:安徽大學出版社.
李瑩(Li, Ying). 2008. 感嘆句標記手段的跨語言比較. 《漢語學報》, 第3輯.
李廣明(Li, Kuang-Ming). 1994. 感叹句及其分类. 《天水师专学报哲社版》 1994第1-2輯,72-78頁.
劉寧生(Liu, Ning-Sheng). 1987. 嘆詞研究.《南京師大學報(社會科學版)》第3輯, 49-55頁.
呂叔湘(Lu, Shu-Xiang). 1985. 《近代漢語指代詞》. 學林出版社.
太田辰夫 (Ōta, Tatsuo). 1958.《中國語歷史文法》。東京:江南書院.
石毓智(Shi, Yu-Zhi). 2004. 疑問和感嘆之認知關係—漢英感嘆句的共性與個性. 《外語研究》第6輯.
石毓智(Shi, Yu-Zhi). 2006. 現代漢語疑問標記的感嘆用法. 《漢語學報》第4輯.
孫德宣(Sun, De-Xuan). 1957. 《助詞和嘆詞》,上海:上海新知識出版社.
particles as conjuncts under the cartographic approach] .《語言研究集刊》[Bulletin of Linguistic Studies] 第16輯, 1-10頁.
鄧思穎(Tang, Sze-Wing). 2016b. 漢語語氣詞的謂語功能, 丁邦新、張洪年、鄧思穎、錢志安編《漢語研究的新貌:方言、語法與文獻──獻給余靄芹教授》.
蔡維天(Tsai, Wei-Tien Dylan). 2010. 談漢語模態詞的分布與詮釋之對應關係. 《中國語文》第336輯,208-221頁.
蔡維天(Tsai, Wei-Tien Dylan). 2011. 從「這話從何說起?」說起. 《語言學論叢》.第43 輯,194-208 頁.
蔡維天(Tsai, Wei-Tien Dylan). 2015c. 談漢語左緣結構的語法限制. 第五屆現代漢語句法語義前沿學術研討會, 北京大學, 12月.
伍金耀(Wu, Jin-Yao). 2008. 論永州方言中的疑問代詞「好」. 《重慶科技學院科技學報》第8輯,163-164頁.
肖亚丽(Xiao, Ya-Li). 2011. 感叹句中“太”和“真”与语气共现的差异分析. 《现代语文( 语言研究版) 》.
邢福義(Xing, Fu-Yi). 2004. 擬音詞內部的一致性,《中國語文》第5輯,417-429頁.
楊樹聲(Yang, Shu-Sheng). 2006 . 論象聲詞與嘆詞的差異性,《中國語文》第3輯, 206-215頁.
趙靜雅(Zhao, Jing-Ya). 2009. 《閩南語感嘆句研究—形式與功能之匯聚》. 博文論文. 國立清華大學.new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
QR Code
QRCODE