|
一、台文佮中文 (一)冊 朱德熙(2001 (1961))〈说“的”〉,收囥佇季羡林编《20世纪现代汉语语法八大家——朱德熙选集》,258-289。长春:东北师范大学出版社。 陳美如(2009)《台灣語言教育政策之回顧與展望》。高雄:復文圖書。 陳淑嬌(2007)〈台灣語言活力研究〉。收囥佇鄭錦全編《語言政策的多元文化思考》,19-39。台北:中央研究院語言學研究所。 陳慕真(2007)《漢字之外:《台灣府城教會報》kap台語白話字文獻中ê文明觀》。台南: 人光出版社。 黃居仁、李逸薇(2013)〈关于“的”的功能一致性研究〉,收囥佇沈陽編《走向当代前沿科学的现代汉语语法研究》,129-135。北京:商务印书馆有限公司。 鄭良偉(1989)〈台灣福建話裡漢字使用的情形〉,收囥佇鄭良偉編《走向標準化的台灣話文》,308-312。台北:自立晚報。 ———(1997 (1979))〈台語與華語裡的”有”〉《台、華語的時空、疑問與否定》,191-230。台北:遠流。 (二)期刊論文 丁鳳珍(2021)〈鄭溪泮臺語小說《出死線Tshut Sí-Suànn》ê醫病書寫探討〉。《海翁臺語文學》,235, 4-32。 王育徳(1957)〈福建語の教会口ーマ字について〉。《中国語学》,1957(60), 49-56。 王昭文(2012)〈淺論日治中期的臺灣基督徒知識分子與 [臺灣人運動]〉。《神學與教會》,37(1, 2), 189-209。 市川春樹(2013)〈日治最初期台灣福佬話教材編纂之相關考察:日本人對台灣福佬話的認知與概念〉。《台灣學誌》,8, 29-58。 伊原大策(2013)〈日治初期的臺語教本系譜〉。《編譯論叢》,6(2) 67-98。 ———(2015)〈日治時期初始臺語教材作者俣野保和與岩永六一之考察〉。《臺灣語文研究》,10(1), 31-56。 呂美親(2009)〈論蔡秋桐的台灣話文小說-以<帝君庄的秘史>,<連座>,<有求必應>,<痴>為例〉。《臺灣文學研究學報》8, 9-36。 卓裕榮、陳宜謙(2019)〈以基因演算法進行中文斷詞研究以社群網站推文中部旅遊分析為例〉。《嶺東學報》44, 1-37。 林育辰(2021)〈戰後初期臺灣推行國語運動之探討: 1945-1949〉。《 環球科技人文學刊》,27, 19-31。 林香薇(2003)〈論宋澤萊台語詩《一枝煎匙》的用字與用詞〉。《師大學報》,48(2), 95-118。 林振中(2006)〈日據時期台灣教育史研究-同化教育政策之批判與啟示〉。《國民教育研究學報》,16, 109-128。 施博爾(1965)〈伍佰舊本「歌仔冊」目錄〉。《臺灣風物》,15(4), 41-60。 施添福(2014)〈從「客家」到客家(3):臺灣的客人稱謂和客人認同 (上篇)〉。《全球客家研究》,3, 1-109。 洪惟仁(2010)〈閩南語書寫法的理想與現實〉。《臺灣語文研究》,5(1), 81-108。 曹逢甫、鄭縈(1995)〈談閩南語“有”的五種用法及其間的關係〉。《中國語文研究》,11, 155-167。 曹逢甫(2013)〈台灣閩南語共同腔的浮現:語言學與社會語言學的探討〉。《語言暨語言學》,14(2), 457-484。 梁淑慧(2008)〈臺語《聖經》三種譯本的詞彙比較〉。《臺北教育大學語文集刊》,13, 27-54。 梅家玲(2010)〈戰後初期臺灣的國語運動與語文教育-以魏建功與臺灣大學的國語文教育為中心〉。《臺灣文學研究集刊》,7, 125-160。 張學謙、楊允言(2013)〈Ùi《台灣府城教會報》觀察台語語體ê演變〉。《台語研究》,5(1), 48-72。 連金發(2015)〈現代閩南語 [無] 的多重功能: 從階層結構入手〉。Language and Linguistics, 16(2), 169-186。 許慧如(2019)〈後國語運動的語言態度-台灣年輕人對五種華語口音的態度調查〉。《臺灣語文研究》,14(2), 217-253。 陳培豐(2008)〈日治時期臺灣漢文脈的漂游與想像—帝國漢文,殖民地漢文,中國白話文,臺灣話文〉。《臺灣史研究》,15(4), 31-86。 陳婉琪、溫郁文(2010)〈講啥米話咁唔要緊?語言資本對族群間職業取得差異的影響〉。《臺灣社會學刊》,44, 1-54。 陳淑容(2016)〈宣傳與煽動:工農運動與 [三字集] 的臺灣話文文體實驗〉。《傳播研究與實踐》,6(2) 117-140。 陳朝海(2002)〈白話字研習會--母語、歷史與文學研習營報導〉。《 臺灣史料研究》,19, 73-76。 陳慕真(2008)〈白話字kap臺灣近代文明ê起點--十九世紀《臺灣府城教會報》平面媒體kap活字印刷術ê歷史意義〉。《臺灣史料研究》,32, 97-116。 ———(2019)〈日本時代白話字運動ê發展〉。《台語研究》,11(2), 4-21。 陳麗君(2012)〈台,華語語言接觸下的 [有] 字句〉。《台灣學誌》5, 1-26。 黃健紘、黃麟祺、郭志忠(2010)〈應用於文字轉語音之台語白話字文字處理〉。《電腦與通訊》,133, 95-102。 楊允言(2013a)〈白話字文獻中ê花東報導文學--以《臺灣教會公報》1885~1911做例〉。《臺東大學人文學報》,3(1), 83-110。 ———(2013b)〈對語料庫觀察台語文書寫ê多元現象〉。《台語研究》,5(1), 4-27。 楊秀芳(1992)〈從歷史語法的觀點論閩南語「著」及持續貌〉。《漢學研究》,10(1), 349-394。 ———(2013) 〈《三六九小報》在本字研究上的貢獻〉。《台灣文學學報》,22, 1-26。 葉高華(2017)〈臺灣民衆的家庭語言選擇〉。《臺灣社會學刊》,62, 59-111。 ———(2018)〈臺灣歷次語言普查回顧〉。《臺灣語文研究》,13(2), 247-273。 廖瑞銘(2011)〈Ùi《出死線》論臺語文學ê宗教向度〉。《台語研究》,3(1), 20-39。 趙順文(2011)〈日語受取動詞之名詞化考察〉。《台灣日語教育學報》,17, 270-286. 劉承賢(2020)〈台語基本否定詞「毋」、「無」的選用原理及教學〉。Taiwan Journal of Linguistics, 18(2), 89-149。 蔡美慧、曹逢甫(2014)〈推行醫用台語教學: 醫療專業素養與母語維護〉。《長庚人文社會學報》,7(2), 295-325。 蔡淑鈴(2001)〈語言使用與職業階層化的關係: 比較台灣男性的族群差異〉。《台灣社會學》,1, 65-111。 薛化元(2016)〈戰後七〇年回顧 日治時期台灣歷史的記憶及其歷史意義〉。《愛知大学国際問題研究所紀要》,148, 1-20。 蘇凰蘭(2019)〈在語言保存或流失的十字路口徘徊︰ 台灣國中,小學生台語語言態度調查〉。《臺灣語文研究》,14(1), 81-119。 蘇國賢、喻維欣(2007)〈台灣族群不平等的再探討:解釋本省/外省族群差異的縮減〉。《臺灣社會學刊》,39, 1-63。 (三)會議論文 呂美親(2014)〈訓讀、模仿、創造—「台灣白話文」論日本時代台灣近代文體的形成與樣貌〉,2014彰化研究學術研討會,2014/12/5-6。收錄於吳蘭梅編《賴和・台灣魂的迴盪——2014彰化研究學術研討會論文集》,335-420。彰化:彰化縣政府文化局。 梁淑慧(2007)〈台語「有」ê意義kap用法〉,台語文學學術研討會,2007/10/6-7,台中:中山醫大台灣語文學系。 程俊源、楊允言(2020)〈詞彙知識庫計量研究之立基-臺語「斷詞原則」的確立〉,第13屆台灣語言及其教學國際學術研討會,2020/10/16-17。收錄於《第13屆台灣語言及其教學國際學術研討會論文集Day 2》,137-161。新竹:國立清華大學。 楊允言、張學謙(1999)〈台灣福佬話非漢字拼音符號的回顧與分析〉,第一屆台灣母語文化重生與再建學術研討會,1999/6/19。收錄於《第一屆台灣母語文化重生與再建學術研討會論文集》,62-76。台南:台南市文化基金會。 (四)學位論文 杉森藍(2006)《翁鬧生平及新出土作品研究》。國立成功大學台灣文學系,碩士論文。 ———(2014)《戰後台灣文學翻譯史(1948~1982)──以跨越語言世代作家的翻譯工作為中心》。國立成功大學歷史學系,博士論文。 邱偉欣(2017)《台文創作的語料分析 - 以教育部閩客語文學獎(2008-2015)台語小說為例》。國立高雄師範大學臺灣歷史文化及語言研究所,碩士論文。 郭哲宸(2017)《上升調作為口語斷詞線索:以臺灣閩南語聽者為研究對象》。國立中山大學外國語文學系研究所,碩士論文。 陳淑青(2003)《「著」在台閩語中的語法化現象》。國立臺灣師範大學英語研究所,碩士論文。 陳慕真(2015)《白話字的起源與在台灣的發展》。國立台灣師範大學台灣語文學系,博士論文。 曾華璽(2018)《以變調與斷詞改善台語語音辨識並以諧音建置台語幽默對話特徵》。國立成功大學資訊工程學系,碩士論文。 黃佳惠(2000)《白話字資料中的台語文學研究》。臺南師範學院鄉土文化研究所,碩士論文。 黃競億(2001)《台語TTS變調規則與斷詞器之製作》。國立交通大學電信工程系,碩士論文。 楊真宜(2018)《台灣國中生對國語、本土語言與英語的語言能力、使用與態度之探究》。國立清華大學語言學研究所,博士論文。 劉承賢(2011)《台語「敢」問句的句法》。國立台灣師範大學台灣語文學系,碩士論文。 蔡詠淯(2015)《台語「V-tio̍h」結構》。國立臺灣師範大學台灣語文學系,碩士論文。 蕭希群(2004)《台語斷詞器之改進》。國立交通大學電信工程研究所,碩士論文。 (五)報告 何典恭(1999)《台語用字及其多媒體教學系統之研究-望文生義的台文》,行政院國家科學委員會專題研究計畫成果報告。 二、英文佮其他語文 (一)Books and book chapters. Ágel V., Eichinger L.M., Eroms H.W., Hellwig P., Heringer H.J., & Lobin H. (Eds.). (2003). Dependenz Und Valenz/Dependency and Valency: Ein Internationales Handbuch Der Zeitgenossischen Forschung/an International Handbook of Contemporary Research. Vol. 1. Berlin: Walter de Gruyter. ———, (Eds.). (2006). Dependenz Und Valenz/Dependency and Valency: Ein Internationales Handbuch Der Zeitgenossischen Forschung/an International Handbook of Contemporary Research. Vol. 2. Berlin: Walter de Gruyter. Aston, G., & Burnard, L. (1998). The BNC Handbook: Exploring the British National Corpus with SARA (T. McEnery & A. Wilson, Eds.). Edinburgh: Edinburgh Univ. Press. Baker, P., Hardie A., & McEnery T. (2006). A Glossary of Corpus Linguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press. Behaghel, O. (1932). Deutsche Syntax: Eine Geschichtliche Darstellung. Band IV: Wortstellung-Periodenbau. Heidelberg: Carl Winter. Biber, D. (2012). Corpus-Based and Corpus-Driven analyses of language variation and use. In Bernd Heine & Heiko Narrog (Eds.), The Oxford Handbook of Linguistic Analysis (pp. 159-192). Oxford University Press. Biber, D., & Conrad S. (2019). Register, Genre, and Style (2nd ed). Cambridge: Cambridge University Press. Carnie, A. (2021). Syntax: A generative introduction (4th ed). New York, US.: John Wiley & Sons. Chomsky, N. (1957). Syntactic Structures. Oxford, England: Mouton. Crystal, D. (2003). English as a Global Language (2nd ed). Cambridge: Cambridge University Press.. ———. (2007). How Language Works: How Babies Babble, Words Change Meaning, and Languages Live or Die. New York: Penguin. De Saussure, F. (1959). Course in General Linguistics. New York: PHILOSOPHICAL LIBRARY. Department of Linguistics, T. O. S. U. (2016). Language Files: Materials for an Introduction to Language and Linguistics (12th ed) . Columbus: The Ohio State University Press. Fromkin, V., Rodman R., & Hyams N. (2011). An Introduction to Language (9th ed). Boston, USA: Cengage Learning. Gerdes, K., & Kahane S. (2013). Defining Dependencies (and Constituents). In Kim Gerdes, Eva Hajičová & Leo Wanner (Eds.), Computational Dependency Theory (pp. 1-25). Amsterdam: IOS Press. Halliday, M. A. K., & Matthiessen C. (2013). Halliday’s Introduction to Functional Grammar (4th ed). Oxon: Routledge. Heine, B. (2003). Grammaticalization. In Brain D. Joseph & Richard D. Janda (Eds.), The Handbook of Historical Linguistics (pp. 573-601). Blackwell Publishing Ltd. Herbst, T., Heath D., Roe I., & Götz D. (2004). A Valency Dictionary of English: A Corpus-Based Analysis of the Complementation Patterns of English Verbs, Nouns and Adjective. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton. Hopper, P., & Traugott, E. (2003). Grammaticalization (2nd ed., Cambridge Textbooks in Linguistics). Cambridge: Cambridge University Press. Hsiau, A. (2000). Contemporary Taiwanese Cultural Nationalism. New York: Routledge. Hudson, R. (2018). Dependency, Corpora and Cognition. In Jingyang Jiang & Haitao Liu (Eds.), Quantitative Analysis of Dependency Structures, Vol 72 (pp. 1-32). Berlin, Boston: De Gruyter Mouton.. Jones, S.E. (2016). Roberto Busa, S.J., And the Emergence of Humanities Computing: The Priest and the Punched Cards (1st ed). New York: Routledge. Jarema, G., & Libben G. (2007). Introduction: Matters Of Definition And Core Perspectives. In Gonia Jarema & Gary Libben (Eds.), The mental lexicon: Core Perspectives (pp. 1-6). Leiden: Brill. Lien, C. (2020). Kong2 as a Verb for Saying ‘on the Move’ in Taiwanese Southern Min. In Chinfa Lien & Alain Peyraube (Eds.), Diachronic Perspectives and Synchronic Variation in Southern Min (pp. 197-216). New York: Routledge. McEnery, T., & Hardie A. (2011). Corpus Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. Meurers, D., & Müller, S. (2009). Corpora and Syntax. In Anke Lüdeling & Merja Kytö (Eds.), Handbooks of Linguistics and Communication Science (pp. 920-933). New York: Mouton de Gruyter. Mithun, M. (2013). Field Methods in Syntactic Research. In Silvia Luraghi & Claudia Parodi (Eds.), The Bloomsbury Companion to Syntax (pp. 32-50). Bloomsbury Academic. O'Keeffe A. & McCarthy M. (2010). The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. London: Routledge. Paquot, M., & Gries, S. T. (Eds.). (2020). A Practical Handbook of Corpus Linguistics. Cham, Switzerland: Springer Nature. Phillipson, R. (2009). The Tension Between Linguistic Diversity and Dominant English. In Tove Skutnabb-Kangas, Robert Phillipson, Ajit K. Mohanty, & Minati Panda (Eds.), Social Justice Through Multilingual Education (pp. 85-102). Bristol, Blue Ridge Summit: Multilingual Matters. Sinclair, J. (1998). The Lexical Item. In Edda Weigand (Ed.), Contrastive Lexical Semantics (pp. 1-24). Amsterdam: J. Benjamins. Stefanowitsch, A. (2020). Corpus Linguistics: A Guide to the Methodology. Berlin: Language Science Press. Tam, G. (2020). Dialect and Nationalism in China, 1860-1960. Cambridge University Press. Tesnière, L. (1959). Éléments de Syntaxe Structurale Lucien Tesnière. Paris: Ed. Klincksieck. ———. (2015). Elements of Structural Syntax. Translated by Timothy Osborne & Sylvain Kahane. Amsterdam: J. Benjamins. Tognini-Bonelli, E. (2001). Corpus Linguistics at Work. sAmsterdam: J. Benjamins. (二)Research Articles Aaron, P. G., & R. Joshi M. (2006). Written Language Is as Natural as Spoken Language: A Biolinguistic Perspective. Reading Psychology, 27(4), 263-311. Aliyeva, N. (2019). The role of valency in language teaching. Transcarpathian Philological Studies, 8(2), 109-114. Alfarhan, I. (2016). English as a Global Language and the Effects on Culture and Identity. American Research Journal of English and Literature, 2016, 1-6. Bell, J. (2013). Language Attitudes and Language Revival/Survival. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 34(4), 399-410. Biber, D. (1993). Representativeness in Corpus Design. Literary and Linguistic Computing, 8 (4), 243-257. ———. (2011). Corpus Linguistics and the Study of Literature: Back to the Future? Scientific Study of Literature, 1(1), 15-23. Binder J. R., Conant L. L., Humphries C. J., Fernandino L., Simons S. B., Aguilar M., & Desai R. H. (2016). Toward a brain-based componential semantic representation. Cogn Neuropsychol, 33(3-4), 130-174. Brač, I. & Magić S. D. (2015). The role of verb valency in Croatian and Russian learning at B1 level. Journal of Foreign Language Teaching and Applied Linguistics, 2(1), 119-130. Chafe, W., & Tannen D. (1987). The Relation Between Written and Spoken Language. Annual Review of Anthropology 1, 383-407. Chomsky, N. (1956) Three models for the description of language. IRE Transactions on Information Theory, 2(3), 113-124. ———. (2013). LECTURE I: WHAT IS LANGUAGE? The Journal of Philosophy, 110(12), 645-662. De Marneffe, M.-C., & Nivre, J. (2019) Dependency Grammar. Annual Review of Linguistics, 5(1), 197-218. De Marneffe, M.-C., Manning, C. D., Nivre, J., & Zeman, D. (2021). Universal Dependencies. Computational Linguistics, 47(2), 255-308. Futrell, R., Mahowald, K., & Gibson E. (2015). Large-scale evidence of dependency length minimization in 37 languages. Proceedings of the National Academy of Sciences, 112(33), 10336-10341. Gunter, T. C., Stowe L. A., & Mulder G. (1997). When syntax meets semantics. Psychophysiology, 34(6), 660-676. Liu H. (2008). Dependency Distance as a Metric of Language Comprehension Difficulty. Journal of Cognitive Science, 9(2), 159-191. ———. (2010). Dependency direction as a means of word-order typology: A method based on dependency treebanks. Lingua, 120(6), 1567-1578. Haleem, A., Javaid, M., & Singh, R. P. (2022). An era of ChatGPT as a significant futuristic support tool: A study on features, abilities, and challenges. BenchCouncil Transactions on Benchmarks, Standards and Evaluations, 2(4), 100089. An, C., Zhao, Z., & Moon, H. (2021). Graph-Based Representation Of Syntactic Structures Of Natural Languages Based On Dependency Relations. Turkish Journal of Computer and Mathematics Education, 12(5), 293-301. Holmes, V. M., & Forster K. I. (1972). Click Location and Syntactic Structure. Perception and Psychophysics 12(1), 9-15. Honisz-Greens, J. (2005). To What Extent Is English a Language Killer? Journal of policy studies (21), 113-120 Hudson, R. (1980). Constituency and dependency. Linguistics, 18(3-4), 179-198. Leceref, Y. (1961). Une Représentation Algébrique de La Structure Des Phrases Dans Diverses Langues Natuelles. C. R. Acad. Sc. Paris, 252, 232-234. Lee, H. (2010). Taiwan Southern Min Denominal Verbs. Language and Linguistics 11(3), 503-526. Liang, J., Fang, Y., Lv, Q., & Liu, H. (2017). Dependency Distance Differences across Interpreting Types: Implications for Cognitive Demand. Frontiers in Psychology, 8, 2132. Lien, C. (2010). Middles in Taiwanese Southern Min: The interface of lexical meaning and event structure. Lingua, 120(5), 1273-1287. Lin, S. (1974). Reduction in Taiwanese A-not-A questions. Journal of Chinese Linguistics,2(1), 37-78. Liu, G., & Du Y. (2019). A Corpus-Based Study of Valency Sentence Patterns of English Verbs. Theory and Practice in Language Studies 9(6), 655-665. Liu, C. (2020). A morpheme introducing degrees and its impact on argument structure: The Taiwanese Southern Min U-. Glossa: a Journal of General Linguistics, 5(1), 37, 1-40. Liu Y., Han T., Ma S., Zhang J., Yang Y., Tian J., He H., Li A., He M., Liu Z., Wu Z., Zhu D., Li X., Qiang N., Shen D., Liu T., & Ge B. (2023). Summary of chatgpt/gpt-4 research and perspective towards the future of large language models. arXiv preprint, arXiv:2304.01852. Lopopolo, A., Van Den Bosch, A., Petersson, K. M., & Willems, R. M. (2021). Distinguishing Syntactic Operations in the Brain: Dependency and Phrase-Structure Parsing. Neurobiology of Language, 2(1), 152-175. Marslen-Wilson, W., Tyler, L. K., Waksler, R., & Older, L. (1994). Morphology and Meaning in the English Mental Lexicon. Psychological Review, 101(1), 3-33. Majidi, A. (2013). English as a Global Language; Threat or Opportunity for Minority Languages? Mediterranean Journal of Social Sciences, 4(11), 33-38. Nivre, J. (2010). Dependency Parsing. Language and Linguistics Compass 4(3), 138-152. Oota, S. R., Marreddy, M., Gupta, M., & Surampud, B. R. (2023). Syntactic Structure Processing in the Brain while Listening. arXiv preprint, arXiv: 2302.08589. Papandropoulou, I., & Sinclair, H. (1974). What is a word? Experimental study of children's ideas on grammar. Human development, 17(4), 241-258. Sinclair, J. (2000). Lexical Grammar. Naujoji Metodologija, 24, 191-203. Teubert, W. (2005). Corpus Linguistics and Lexicography: The Beginning of a Beautiful Friendship. Lexicographica, 20, 1-19. Wagner M., Watson D. G. (2010). Experimental and Theoretical Advances in Prosody: A Review. Language and Cognitive Processes 25(7-9), 905-945. Wang, P. Y., & Lien, C. (2001). A-not-A questions in Taiwanese southern Min. Journal of Chinese Linguistics, 29(2), 351-376. Wei, J., Tay Y., Bommasani, R., Raffel, C., Zoph, B., Borgeaud, S., Yogatama, D., Bosma, M., Zhou, D., Metzler, D., Chi, E. H., Hashimoto, T., Vinyals, O., Liang, P., Dean, J., & Fedus, W. (2022). Emergent Abilities of Large Language Models. arXiv preprint, arXiv: 2206.07682. Xia, F. (2000). The part-of-speech tagging guidelines for the Penn Chinese Treebank (3.0). IRCS Technical Reports Series, 38. Yu, S., Xu C., & Liu H. (2018). Zipf’s law in 50 languages: Its structural pattern, linguistic interpretation, and cognitive motivation. arXiv preprint, arXiv: 1807.01855. Zhao, Q., and Jiang, J. (2020). Verb valency in interlanguage: An extension to valency theory and new perspective on L2 learning. Poznan Studies in Contemporary Linguistics, 56(2), 339-363. (三)Conference Papers Abekawa, T., & Okumura M. (2006, July 17-21). Japanese Dependency Parsing Using Co-Occurrence Information and a Combination of Case Elements, in Proceedings of the 21st International Conference on Computational Linguistics and 44th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (pp. 833-840). Sydney, Australia. Gulordava, K., Merlo P., & Crabbé B. (2015, July 27-31). Dependency Length Minimisation Effects in Short Spans: A Large-Scale Analysis of Adjective Placement in Complex Noun Phrases. In Proceedings of the 53rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 7th International Joint Conference on Natural Language Processing (Volume 2: Short Papers) (pp. 477-82). Beijing, China. Huang, H. Y. (2008). Ambiguity in the Affirmative/Negative ‘V U/BO NP’ Construction in Taiwanese Southern Min. In Marjorie K.M. Chan & Hana Kang (Eds.), Proceedings of the 20th North American Conference on Chinese Linguistics (NACCL-20), Volume 2 (pp. 675-689). Columbus, Ohio: The Ohio State University. Ogino, T., Isahara H., & Kobayashi K. (2002, May 29-31). The Valence Patterns of Japanese Verbs Extracted From The EDR Corpus. Proceedings of the Third International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’02). Las Palmas, Canary Islands - Spain. European Language Resources Association (ELRA). Osborne, T. (2013, August 27-30). A Look at Tesnière’s Éléments Through the Lens of Modern Syntactic Theory. In Proceedings of the Second International Conference on Dependency Linguistics, 262-271. Charles University in Prague, Matfyzpress, Prague, Czech Republic. Peng, T.C., & Shih C.C. (2010, July 5-8). Using Chinese Part-of-Speech Patterns for Sentiment Phrase Identification and Opinion Extraction in User Generated Reviews. In 2010 Fifth International Conference on Digital Information Management (ICDIM), 120-127. Thunder Bay, Canada Wang, H. (2008, July 16-19). The Grammaticalization of Khuann in Taiwanese Southern Min. NRG 4 New reflections on Grammaticalization 4, Katholieke Universiteit Leuven. (四)Dissertations Coole, M. P. (2021). Novel Database Design for Extreme Scale Corpus Analysis [Docgtoral thesis, U.K., Lancaster: Lancaster University]. Iûnn, Ú. G. (2009). Processing Techniques for Written Taiwanese -- Tone Sandhi and POS Tagging [Doctoral thesis, 國立台灣大學電機資訊學院資訊工程學系]. Li, C. A. (2000). Lexical Change and Variation in Taiwanese Literary Texts, 1916-1998 -- A Computer-Assisted Corpus Analysis [Doctoral thesis, Manoa: University of Hawai’i]. Puttaswamy, C. (2009). Descriptive Analysis of Verbs in Malto [Doctoral thesis, London, UK: School of Oriental and African Studies, University of London]. Reichardt, R. (2014). Valency Sentence Patterns and Meaning Interpretation: Case Study of the Verb ‘Consider’ [Doctoral thesis, Birmingham, UK.: University of Birmingham]. Šindlerová, J. (2018). Verbal Valency in a Cross-Linguistic Perspective [Doctoral thesis, Prague, Czech: Institute of Formal and Applied Linguistics, Charles University in Prague]. Yang, H. L. (2012). The Grammaticalization of Hakka, Mandarin and Southern Min - The Interaction of Negatives with Modality, Aspect, and Interrogatives [Doctoral thesis, Arizona, U.S.: ARIZONA STATE UNIVERSITY]. (五)Reports UNESCO Ad-hoc Expert Group on Endangered Languages. (2003). Language Vitality and Endangerment. https://ich.unesco.org/doc/src/00120-EN.pdf
|