:::

詳目顯示

回上一頁
題名:教會內臺語白話字使用人口kap現況調查
書刊名:台語研究
作者:蔣為文 引用關係
作者(外文):Chiung, Taiffalo Wi-vun
出版日期:2013
卷期:5:1
頁次:頁74-97
主題關鍵詞:羅馬字白話字臺語聖經教會Roman scriptsPeh-oe-jiTaiwaneseBibleChurch
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(4) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(1)
  • 排除自我引用排除自我引用:2
  • 共同引用共同引用:29
  • 點閱點閱:56
「白話字」(Pèh-oē-jī)mā號做「教會羅馬字」、「台灣字」、「咱人字」,伊是19世紀後半期ê sî-chūn透過傳教士傳入台灣ê主要teh書寫台語kap客語ê羅馬字系統。白話字對19世紀尾20世紀初台灣ê全民教育、文化啟蒙kap文學創作有真大ê影響kap貢獻。本研究tī 2012年透過教會問卷普查kap田野訪問調查方式針對台灣基督長老教會會內ê白話字使用人口kap現況做調查。本論文lóng總訪問29位白話字使用者,平均年歲是75.8歲。大多數ê使用者是細漢ê sî-chūn tī教會「主日學」學tio̍h白話字。平均1禮拜半點鐘至1點鐘ê學習時間。受訪者lìn有人學kúi pái ê時間就ē-hiáu白話字,mā有人ài學kúi個月chiah ē-hiáu。Ùi受訪者年歲kap訪談內容發現,大約1970年代以後,lú來lú濟ê教會主日學真明顯無koh teh教白話字,致使教會內ê白話字使用者有真明顯老化kap斷層ê現象。
Peh-oe-ji, also known as 'church Roman scripts', 'Taiwanese characters' or 'people's scripts', was a Romanized writing system invented by missionaries for writing Taiwanese and Hakka languages in the second half of nineteenth century. Peh-oe-ji had great influences and made substantive contributions to public education, cultural enlightenment, and literary creations especially in the late nineteenth century and the early twentieth century. This paper surveys the population of Peh-oe-ji users and its usages in the Presbyterian Church in Taiwan through census and field investigation conducted in 2012. A total of 29 Peh-oeji users with the average age of 75.8 were interviewed. Most users learned Pehoe- ji during Sunday school when they were children. They spent an average of 30~60 minutes per week in class. The users usually acquired the reading skills after several classes or months of learning. The investigation also reveals that the population of Peh-oe-ji users declined noticeably starting the 1970s when Taiwanese Peh-oe-ji was no longer prominently taught in church Sunday schools.
期刊論文
1.董芳苑(20040600)。臺語羅馬字之歷史定位。臺灣文獻,55(2),289-324。new window  延伸查詢new window
會議論文
1.Chiung, Wi-vun T.(2000)。Peh-oe-ji: a childish writing?。the 6th Annual North American Taiwan Studies Conference,Harvard University 。  new window
研究報告
1.蔣為文(2012)。教會羅馬字調査研究計畫期末報告書。台南:台南市立文化資産管理處。  延伸查詢new window
學位論文
1.黃佳惠(2000)。白話字資料中的台語文學研究(碩士論文)。臺南師範學院。  延伸查詢new window
圖書
1.李勤岸(2010)。白話字文學:台灣文化kap語言、文學ê互動。台南:開朗雜誌社。  延伸查詢new window
2.蔣為文(2011)。台語白話字文學選集。台南:國立台灣文學館。  延伸查詢new window
3.蔣為文(2011)。民族、母語與音素文字。台南:成功大學。  延伸查詢new window
4.張妙娟(200508)。開啓心眼:《臺灣府城教會報》與長老教會的基督徒教育。臺南:人光出版社。  延伸查詢new window
5.陳慕真(2007)。漢字之外:台灣府城教會報kap台語白話字文獻中ê文明觀。台南:人光。  延伸查詢new window
6.蔣為文(20050000)。語言、認同與去殖民。臺南:國立成功大學。new window  延伸查詢new window
圖書論文
1.呂興昌(1995)。白話字中的台灣文學資料。台灣詩人研究論文集。臺南:臺南市立文化中心。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE